Le deuxième, je l'ai acheté chez un primeur, 2,90 euros le kilo.
第二个是我在一家时鲜店买的,每千克2.90欧元。
[Food Checking]
Noël, c'est forcément des beaux produits, c'est des produits de qualité. Dernier arrêt : chez le primeur.
要过圣诞节,一定得用好看的,优质的产品。最后一站:生鲜商店。
[Food Story]
Je me suis fait escroquer par un primeur.
- 我被一个引子骗了。
[Food Story]
Vous voyez, il y avait un primeur bio juste en face de chez moi, avant.
你看,以前在我家门前有一个有机的调味品。
[Food Story]
A Paris, ce primeur utilise l'une de ces plateformes pour écouler ses invendus.
在巴黎,这款期酒使用这些平台之一来销售其未售出的产品。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
J’aime la Bretagne d’aujourd’hui, celle dont l’agriculture fournit aux Français et aux Anglais tant de primeurs et de légumes : petits pois, artichauts, fraises, oignons.
我喜欢今日的布列塔尼,它给法国人和英国人提供了许多的时令水果和蔬菜:提供了许多的时令水果和蔬菜:豌豆、朝鲜蓟、草莓、洋葱。
[北外法语 Le français 第四册]
Et on a remarqué que ces couples- là avaient une probabilité de survie un peu plus élevée que ceux où l'insistance sur l'individu aurait la primeur.
相比把个人利益放在首位的夫妻,这样的夫妻,会更长久的存在下去。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Elle ne sait pas encore si elle offrira son film au monde ou en réservera la primeur aux enfants de son pays quand il sera libéré.
她还不知道她是否会在世界上提供他的电影或将当他被释放时,为他的国家的孩子们保留首映式。
[La revue de presse 2022年8月合集]
Les fruits exotiques seront bien sur la table du réveillon, mais pour limiter l'addition, les doses seront mesurées de près, selon ce primeur.
据此独家报道,新年前夕餐桌上将出现异国情调的水果,但为了限制添加量,将仔细测量剂量。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Le primeur bio a été remplacé par un restaurant de poulet frit, plus pratique, et surtout moins cher que les produits frais.
有机调味料已被炸鸡餐厅取代,更方便,特别是比新鲜产品便宜。
[Food Story]
Il m'est arrivé une histoire dont il faut que je vous donne, si je puis dire, la primeur.
这是发生在哥们身上的真实故事,我特么必须让你们先知道。
Il tient à rappeler au Conseil que des fuites s'étaient déjà produites, au profit entre autres des médias, dans le cas d'un rapport précédent dont le Groupe, manquant de courtoisie, n'avait pas réservé la primeur au Gouvernement rwandais.
卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露。
La diminution croissante des emplois dans le secteur public à l'échelon mondial favorisera probablement une évolution de la hiérarchie traditionnelle au sein du système éducatif qui consiste à accorder la primeur à l'enseignement général au détriment de la formation professionnelle.
由于全世界政府部门的就业机会日益减少,可能有助于促使人们改变教育领域内原来的等级观念, 不致优先发展普通教育而牺牲职业教育。