词序
更多
查询
词典释义:
sottise
时间: 2023-10-03 03:08:06
TEF/TCF
[sɔtiz]

n.f.1. 愚蠢 2. 蠢事, 蠢话 3. 〈引申义〉骂人话常见用法

词典释义
n.f.
1. 愚蠢
être d'une sottise sans pareille无比愚蠢
avoir la sottise de...傻得居然会…

2. 蠢事, 蠢话
accumuler les sottises接二连三地干蠢事
être truffé de sottises〈口语〉废话连篇, 胡说八道
faire [commettre] une sottise 干蠢事

3. 〈引申义〉骂人话
accabler qn de sottises把某人骂一顿

常见用法
dire des sottises说蠢话

近义、反义、派生词
联想:
  • bête   n.f. 兽;畜;牲口;a. 傻的,愚蠢的;糊涂的;不幸的

近义词:
absurdité,  balourdise,  billevesée,  blague,  bévue,  bêtise,  crétinerie,  crétinisme,  débilité,  fadaise,  folie,  idiotie,  imbécillité,  ineptie,  insanité,  naïveté,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  inintelligence
反义词:
finesse,  intelligence,  prouesse,  sagesse
联想词
bêtise 愚蠢,愚笨; stupidité 迟钝,愚蠢; vanité 虚荣,虚荣; méchanceté 恶意,恶毒; naïveté 天真,纯朴; arrogance 傲慢,狂妄自大; connerie 废话,蠢事, 荒谬, 荒诞; lâcheté 怯懦; absurdité 荒谬,荒唐,不合逻辑; ignorance 愚昧,无知; médiocrité 平凡,平庸;
当代法汉科技词典

sottise f. 愚昧

短语搭配

accumuler les sottises接二连三地干蠢事

lâcher une sottise随口说出一句蠢话

dire des sottises说蠢话

faire une sottise干蠢事

être truffé de sottises〈口语〉废话连篇, 胡说八道

faire une sottise干蠢事

accabler qn de sottises把某人骂一顿

avoir la sottise de...傻得居然会…

entasser sottise sur sottise接二连三地干蠢事

原声例句

Toutes mes sottises eussent été pardonnées, ou plutôt comptées pour des mérites.

我的任何蠢事都会被原谅,甚至还会被当作才能呢。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Ne pense pas à de pareilles sottises, répliqua la vieille ; nous sommes bien plus heureux ici en bas que les hommes là-haut.

“你决不能起这种念头,”老太太说。“比起上面的人类来,我们在这儿的生活要幸福和美好得多!”

[海的女儿 La petite sirène]

Je n’y avais jamais repensé, on dirait que tu veux absolument me redonner ces idées-là. Tu seras bien avancé, dit-elle, avec une sottise inconsciente et une méchanceté voulue.

我压根儿就从来没有再想过。你不把那些念头重新塞到我脑子里来就不罢休是不是!你这是有心使坏,无意中干了蠢事,没有你什么好处。”

[追忆似水年华第一卷]

Vous savez, c’est ce Maulevrier dont il dit : « Jamais je ne vis dans cette épaisse bouteille que de l’humeur, de la grossièreté et des sottises. »

您知道,关于这位莫莱夫里埃,圣西门是这么说的:‘他简直象只厚壁酒瓶,里面只有起码的水份,粗俗而愚蠢’。”

[追忆似水年华第一卷]

Cette sottise lui rappela M. Valenod.

这桩蠢举让她想到了瓦勒诺先主。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

他跟他一道在院子里散步,谦卑地聆听那些让站着都能睡着的蠢话

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

La marche ordinaire du XIXe siècle est que, quand un être puissant et noble rencontre un homme de cœur, il le tue, l’exile, l’emprisonne ou l’humilie tellement, que l’autre a la sottise d’en mourir de douleur.

十九世纪的惯例是,一个有权势的贵族若遇上一个勇者,即杀之,逐之,囚之或辱之,使之得居然痛苦而死。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Heureusement, pour la gloire de Julien, Mme de Rênal avait été trop agitée, trop étonnée, pour apercevoir la sottise de l’homme qui, en un moment, était devenu tout au monde pour elle.

于连幸运地保住了名誉,德·莱纳夫人太激动、太惊讶了,看不到这个转眼间成为她全部生命的男人的愚蠢

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Je comprends, dit Stanislas, c’est le corbeau qui a la sottise de laisser tomber son fromage, que prend le renard, qui était un flatteur.

“我懂了,”斯坦尼斯拉悦,“就是乌鸦傻乎乎地让奶酪掉在地上,给拍马屁的狐狸叼走了。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Et j’avais la sottise d’en être fier !

我真傻,居然还以此为骄傲!

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

例句库

Ceux qui ont avancé que tout est bien ont dit une sottise : il faillait dire que tout est au mieux.

所有进展顺利的人都会说:应该说太好了.个人理解就是知足者常乐.

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"

C'est un monument de sottise.

这简直是天大蠢事

Dans ce singulier pays, où les hommes ne sont certainement pas à la hauteur des institutions, tout se fait « carrément », les villes, les maisons et les sottises.

他们把一切建筑,不论城市、房屋和其他杂七杂八的东西统统都弄成了“四方块”。

Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.

否则怎么解释这样的轻率,要不就是愚蠢和低能。

法语百科

La stupidité est le manque d'intelligence, d'esprit, de conscience ou de bon sens. Le philosophe grec Théophraste définit la stupidité comme « une inertie mentale qui se manifeste à la fois dans les actes et les propos ».

中文百科
An Allegory of Folly (16世纪早期)由Quentin Matsys所画
An Allegory of Folly (16世纪早期)由Quentin Matsys所画

愚蠢或蠢(Stupidity)是指缺乏智力、理解能力、常识等行为的表现。愚蠢和愚昧不同,后者与智能的关系较大,而前者与智力的关系较大。

愚蠢的行为可以是先天的、假扮或反应(为了逃避悲伤或创伤)。

愚蠢可以用在广泛的用途上,因为这个行为本身并没有特定的定义,可以是反应迟钝,亦可以是缺乏自理能力。

法法词典

sottise nom commun - féminin ( sottises )

  • 1. manque d'intelligence ou de jugement Synonyme: bêtise Synonyme: stupidité

    faire preuve d'une incroyable sottise

  • 2. parole ou acte contraires à l'intelligence ou au bon sens [Remarque d'usage: souvent au pluriel] Synonyme: bêtise Synonyme: idiotie

    commettre une sottise

  • 3. chose dénuée d'intérêt [Remarque d'usage: généralement au pluriel]

    se passionner pour des sottises

  • 4. propos injurieux

    arrêtez vos sottises

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法