Quatre cabines de téléphone et deux espaces nursery sont à votre disposition.
四间电话房和两处儿童休息室已为您准备好。
[循序渐进法语听说中级]
Je vous en prie. La cabine est là.
不客气,试衣间在那里。
[新公共法语初级]
Alors, essayez les deux, la cabine est libre.
那您就两件都试一下,试衣间没人。
[商贸法语脱口说]
En personne. Soyez le bienvenu, monsieur le professeur. Votre cabine vous attend. »
“是。欢迎欢迎,教授。您的舱房早等着您了。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Il y avait une cabine téléphonique à l’entrée, et elle a pu joindre son ami Paul par téléphone.
在入口处还有一个电话亭,用来和她的朋友保罗通电话。
[循序渐进法语听写初级]
Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre , fit trembler la cabine d'aiguillage.
这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得摇摇晃晃。
[小王子 Le petit prince]
Eh bien, essayez les deux. La cabine est libre.
那好,两条都试了吧。试衣间空着。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
我的两个同伴在舱室的地毯上躺了下来,不一会儿,就沉入了深深的梦乡之中。
[北外法语 Le français 第三册]
Peu après, de mystérieux marins les entraînent à l'intérieur de la machine et les enferment dans une cabine éclairée à l'électricité: cet éclairage n'était pas encore entré dans la pratique.
不一会儿,神秘的水手把他们拖进了船艇内部,关进一间用电照明的船舱里:这种照明当时还未启用到实际生活当中。
[北外法语 Le français 第三册]
Mais si vous prenez l'avion en France, vous saurez comment on dit un bagage cabine et un bagage en soute.
但如果你在法国坐飞机的话,你就知道随身行李和托运行李怎么说了。
[innerFrench]
La vaste ouverture de la cabine offre une visibilité exceptionnelle sur l'outil de travail.
宽敞的驾驶室具有极佳的视野,可以全面掌握作业机具的工作情况。
97.Y a-t-il une cabine téléphone près d’ici?
这儿附近有公用电话亭吗?
Nous n’avons pas encore installé la ligne fixe, est-ce qu’il y a une cabine par ici?
我们还没装固定电话, 附近有没有公用电话?
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Je vis arriver un homme qui entra dans la cabine, jeta un cri comme s’il avait vu un spectre et s’enfuit à toutes jambes !Qui il était ?
我看到了一个年轻人进了屋子,马上就是一声尖叫好像看到鬼了一样,然后就撒丫子跑了!
La cliente: Bien sûr. Les cabines sont au fond du magasin, à droite.
当然。试衣间在商店的最里面,右边。
La production d'une variété de pièces décoratives air de la cabine de services, d'usinage, de produits en plastique, le développement de la moisissure.
生产各种民航客舱装饰件、机械加工、塑料产品、模具开发。
Il y a une cabine de téléphone là-bas.
那边有公共电话亭。
Notez bien les deux petites cabines de pilotage à l’avant.
注意前面有两个小型驾驶室。
Le Leduc 021 (1955) en vol, un des premiers avions sans hélice.... Le saut technologique effaçait les performances passées. La cabine vitrée monoplace, à l'avant, est détachable.
在勒杜克021(1955)在飞行中,首批无螺旋桨飞机....抹去的技术飞跃过去的表现。在前面的出租车车窗是可分离。
C’est peu probable, on n’oserait guère entrer dans la propriété et, encore moins, essayer de pénétrer dans la cabine ; qu’en pensez-vous, monsieur Holmes ?
确实可能,不过他们还不够胆子进入到屋子里,或者至少不敢进入到那个房间里,你怎么想,福尔摩斯先生?
La cabine spacieuse équipée de commandes ergonomiques permet au conducteur de travailler efficacement et confortablement tout au long de la journée.
宽敞的驾驶室,配有符合人机工程设计的控制系统,让您在一天的工作中轻松而又高效。
Des cabines insonorisées permettaient d'écouter la musique à loisir.
隔音房间可以让你无拘无束地听音乐。
Où se trouve une cabine téléphonique?
公用电话亭在哪儿?
]La cabine d'essayage est au fond de la salle.
[试衣间在最里面。
Le voyageur pourra,avant de se déplacer vers la cabine,vérifier sa disponibilité grâce à un pictogramme lumineux.
旅客在走向电话间以前可根据发光象形符号看出电话间是否空着。
Madame vous pouvez me donner le numéro de la cabine?
女士,您能给我这个电话亭的号码吗?
La cabine n'est pas pressurisée et le pilote est simplement alimenté en oxygène par un éservoir haute pression, sous 800 bars.
在不加压舱和驱动程序只是通过一根喂食éservoir 800条高压氧。
Oui, dit Holmes. C’est fort plausible. Y avait-il d’autre alcool que le rhum dans la cabine ?
对,福尔摩斯说,这确实很有可能。那屋子里除了朗姆酒还有其它的酒么?
Y a-t-il une cabine téléphone près d'ici?
附近有公用电话亭吗?