C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.
所以从1984年开始,法国致力于保护其领土上的熊。
[un jour une question 每日一问]
Je crois bien que oui. Mais il vaudrait mieux que le premier investissement soit en espèces.
我想是可以的。但是第一次出资要现款的好。
[商贸法语脱口说]
C'est une espèce d'anti-stress, c'est très relaxant.
这是一种抗压药,非常放松。
[美食法语]
Et dans ces deux endroits si semblables et si divers, ces deux espèces d’êtres si différents accomplissaient la même œuvre, l’expiation.
在这两个非常相似而又截然不同的地方,两种绝不相同的人却在完成同一事业:补偿罪孽。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.
人类活动是导致某些动物物种消失的原因。
[法语综合教程4]
Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.
楼下的那间客厅是一种阿尔及尔式的吸烟室,是备抽烟者用的。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
On ne peut nier qu’il existe des poulpes et des calmars de très grande espèce, mais inférieurs cependant aux cétacés.
我们不能否认存在着一些非常巨型的章鱼和枪乌贼,但它们应是比鲸类动物小的。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Ce n’étaient point des moutons ordinaires, mais une espèce communément répandue dans les régions montagneuses des zones tempérées, à laquelle Harbert donna le nom de mouflons.
赫伯特告诉大家说,这不是普通的绵羊,而是一般温带山区常见的摩弗仑羊。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Pendant que cette espèce de chienne à figure humaine montait la garde contre la grille et que les six bandits lâchaient pied devant une fille, Marius était près de Cosette.
正当那生着人脸的母狗坚守铁栏门,六个强人在一个姑娘眼前退却时,马吕斯恰在珂赛特的身旁。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
À côté de ce pommier, il y avait une espèce de fruitier mal clos où l’on pouvait conquérir une pomme.
苹果树的旁边,是一口关不严实的鲜果箱,也许能从里面摸到个把苹果。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
C'est un perroquet d'une espèce très rare .
这是只品种稀有的鹦鹉。
Nous avons vendu l'entreprise dans sa propre espèce en vertu du principe de l'accueil ou besoin d'aucun doute avec cette société.
我们公司在自销自有品种的前提下欢迎有任何需要或者疑问的公司与本公司联系。
Je n'ai pas d'espèces sur moi.
我没有带现金。
Les transactions intérieures, de règlement en espèces, chèque, virement bancaire, et ainsi de suite.
交易以国内,现金结算,银行汇款等。
Moyen des normes de qualité de l'eau, le règlement en espèces.
质量要求中等水份达标、现金结算。
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
得用力地吹哨,才吸引得到另外一个品种。
Fondé sur le mérite entreprise, le volume a été embauché pour produire une variété de haute qualité flocage espèces.
公司任人唯贤,量才录用,主要生产各种优质植绒品种。
La caravane transportait des marchandises de toute espèce.
这个沙漠商队运输着各种各样的货物。
La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.
葫芦科植物约有120属,800种。
Fraises, arachide, le gingembre, taro, et d'autres produits agricoles sous-produits de cette vivace offre en espèces.
草莓,花生,大姜,芋头等农副产品本常年供应现货。
La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!
品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡!
Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.
在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上数小时。
Bon, je la prends, cette paire de chaussures. Vous préférez que je paye en espèce ou par carte bleue ?
好吧,这双鞋我要了。您喜欢我付现金还是刷卡?
Les principaux groupes cibles pour la famille moyenne de décoration est l'expérience d'une certaine espèce d'étendre ses activités.
主要服务对象为一般家庭装修有一定经验现打算扩大经营品种。
Réchauffement climatique, épuisement des ressources, extinction des espèces : l'homme a mis en péril sa propre demeure.
气候变暖,资源耗竭,生物濒临绝种:人类已将自己的家园处于危险境地。
Vous pouvez payer le traduction par Western Union , par chèque, ou par espèce ...
现金支付、支票、西联汇款.
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门提货的客户更是欢迎。
Les traités établis pour préserver les espèces menacées n'ont donc presque aucun effet sur le marché noir du commerce de pangolin.
尽管有条约建立保护濒危物种,几乎没有影响黑市贸易穿山甲。
Bordeaux vin de raisin de la variété des espèces formées brassage.
波尔多葡萄酒是由树种葡萄品种酿造而成的。
La fin de la première grande épaisse couche de couleur est apparu dans "court velours" pour améliorer la qualité des cuirs et des espèces de renard.
头大尾粗,毛色出现了“短平绒”提高了狐种和皮张质量。