Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.
他通常作为临时招聘人员来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排的固定期限工作任务。
[Alter Ego+3 (B1)]
Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.
对于Jaouad的父亲和老板来说,在60年的教学中,问题首先是教师的培训。私营部门的个体订约人太多。
[TV5每周精选(视频版)2017年合集]
Trois autres personnes, des enseignants et des vacataires ont été également blessées au sein des locaux, dont un grièvement.
并同时杀伤三名企图阻止他的人。
Des vacataires assurent actuellement l'entretien des remorques satellites, des studios de radiodiffusion, de systèmes de télécommunications mobiles déployables et de systèmes de télécommunications rapidement déployables, ainsi que l'entretien et la mise à niveau de matériel des stocks stratégiques, des stocks de réserve et de la Base.
目前由独立承包人担任的工作包括维持卫星拖车、广播室、可流动部署的电信系统和快速部署电信系统以及维持和更新战略部署储存、联合国储备和后勤基地的资产。
En outre, des vacataires assurent le soutien du réseau local de la Base, des services d'assistance informatique et du Centre d'excellence de la Base.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中心提供支助。
Ces fonctions exigent une formation poussée à l'utilisation de matériel de pointe et un sens de la continuité nécessaire pour assurer la qualité du service et la cohérence, ce qui n'est pas compatible avec l'emploi de vacataires pour de courtes périodes.
这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的工作目前是由一名联合国国际工作人员和四名独立承包人执行的。
La création de 12 postes permanents au lieu de 12 postes de vacataire permettra à la Section des communications et de l'informatique de la Base de soutien logistique d'assurer la formation requise et de fournir des services plus efficaces et plus sûrs à la Base et aux missions en tirant parti des investissements dans la formation.
这些同短期利用独立承包人的办法是不相容的。 增加12个联合国员额以代替12名独立承包人将使得后勤基地通信和信息技术科能够为后勤基地和各特派团训练和提供更有效、更有保障的服务,保留住用于培训方面的所有投资。
Les vacataires n'étant pas autorisés à suivre les programmes de formation technique organisés à l'extérieur par les fournisseurs, il est de plus en plus difficile de gérer des stocks de plus en plus importants en recourant à du personnel dont l'avenir est incertain et dont les qualifications techniques ne peuvent être sensiblement perfectionnées.
由于独立承包人不得参加供应商在其他地点举办的技术培训,利用这些前景不明确,技术能力得不到大幅度提高的工作人员来维持这一不断扩大的存货将变得越来越困难。
Les postes de vacataire liés à des fonctions essentielles doivent impérativement être transformés en postes permanents, afin d'assurer la stabilité des effectifs, le professionnalisme, la responsabilité, les compétences techniques et la connaissance des règles, règlements et politiques de l'ONU.
为确保劳动力的稳定性、专业水平、问责制、对技术和各项联合国规则、条例和政策的了解和认识,必须把担任核心职能的独立承包人的职位转变为联合国员额。
Ces tâches sont exécutées par six vacataires et viennent s'ajouter aux activités journalières de livraison et de réception d'avoirs de la Section des communications et de l'informatique aux fins d'entretien et de transfert, aux inventaires mensuels sur les lieux des principales zones d'opérations de la Section (Centre de contrôle du réseau et téléport) et à la passation d'avoirs par pertes et profits.
这些工作目前由6名独立承包人担任,此外他们还将为维修和转移通信和信息技术科资产负起送交和接收的日常工作,对主要的通信和信息技术科业务区(网络控制中心/卫星设施)每月进行实地清点,以及处理注销资产。
Pour faire face à cette augmentation, la Section emploie deux vacataires pour effectuer les tâches administratives de routine, notamment dans le domaine des ressources humaines (congés, formation, feuille de présence), l'établissement et l'examen de demandes de fournitures ou de services, le contrôle et la documentation du budget et des dépenses, l'organisation des programmes de formation et la coordination avec les fournisseurs et les missions pour les réparations et l'entretien du matériel du Département des opérations de maintien de la paix et de la Section des communications et de l'informatique.
为了对增加的工作量进行管理,通信和信息技术科雇用了两名独立承包人来应付每日的行政工作,包括通信和信息技术科人力资源方面的工作(请假、培训、出勤记录等)、提出/审查请购单、监测和汇报预算和开支、管理培训计划和同供应商和特派团进行协调,以便对维和部通信和信息技术科设备进行维修。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作人员和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行工作。
Il demande que les futurs projets de budget contiennent des renseignements détaillés sur les contrats conclus avec les vacataires, ainsi que sur tout recours éventuel à tels contrats au cours de l'exercice à venir.
委员会要求今后提交的预算详细说明关于同个人承包商作出安排的执行情况以及预期下一个时期将如何使用这种安排。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
Comme indiqué dans le projet de budget, ces vacataires assument actuellement des fonctions essentielles et la Base a besoin de leurs services de manière permanente, indépendamment des besoins ponctuels liés aux stocks stratégiques pour déploiement rapide.
提交的预算指出,“目前这些承包商履行核心职能,后勤基地持续需要这些承包商,不受战略部署储存快速部署能力所限制。”
La Section des services techniques aura besoin pour ce faire de personnel supplémentaire de l'ONU possédant la formation requise, doté des pouvoirs nécessaires et ayant accès aux systèmes de contrôle financier et de contrôle des stocks des Nations Unies comme indiqué plus loin, afin de remplacer les vacataires qui exercent ces fonctions depuis trois ans.
为了履行这些职责,工程科需要增设一名训练有素的联合国工作人员,能够全权负责和使用联合国的财务和盘存管制系统(如下文所概述的),以替代过去三年来行使这些职责的独立订约人。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Bien que des vacataires doivent continuer de s'occuper des flottes des stocks de réserve de l'ONU et des stocks stratégiques, des mécaniciens permanents supplémentaires sont indispensables pour garantir la qualité des services et superviser et former les vacataires.
虽然联合国储备和战略部署储存的车队将继续有独立承包人的服务,但必须有更多属于联合国工作人员的机械工以确保质量,并充当个人承包机械工的监督人和培训员。
Si des postes permanents sont demandés au lieu du recours à des vacataires, c'est à cause de la formation technique qu'exigent les travaux d'entretien.
需要有联合国工作人员而不是独立承包人是因为维修方面需要技术培训。