词序
更多
查询
词典释义:
caractériser
时间: 2023-07-25 07:48:57
专四
[karakterize]

v. t. 显示…特征或特点, 绘…特征或特点:

词典释义


v. t.
1. 显示…特征或特点, 绘…特征或特点:
Cet auteur caractérise bien ses personnages. 这个作家善于刻划人物的特点。

2. 构成…特征或特点, 成为…特征或特点:
Une bonne description choisit les détails qui caractérisent. 好的总是选择具有特征的细节。

se caractériser v. pr.
以 …. 特征或特点表现出来, 表现自己的特征或特点
la maladie ne s'est pas encore bien caractérisée. 这种病的症状还没有表现出来。


常见用法
les symptômes qui caractérisent une maladie 一种疾病显示出的症状

近义、反义、派生词
近义词:
distinguer,  individualiser,  marquer,  montrer,  particulariser,  préciser,  qualifier,  signaler,  spécifier,  définir,  décrire,  déterminer

se caractériser: se distinguer,  

联想词
décrire ; distinguer 区别,辨别,识别; qualifier 形容,修饰; définir 确定,规定; quantifier 量化; analyser 分析,剖析,解析; déterminer 确定,限定; différencier 区别,区分,鉴别; identifier 辨认; désigner 指明,指出; cerner 围住,包围;
短语搭配

La maladie ne s'est pas encore bien caractérisée.这种病的症状还没有表现出来呢。

la maladie ne s'est pas encore bien caractérisée.这种病的症状还没有表现出来。

manifestation clinique caractérisant le sida艾滋病指征性感染;艾滋病指征性疾病;艾滋病指征性综合症

l'humour qui te caractérise你所特有的幽默

les symptômes qui caractérisent une maladie某一疾病所有的典型症状;一种疾病显示出的症状

Une bonne description choisit les détails qui caractérisent.出色的描写总是选择能说明其特征的细节。

une rougeole caractérisée症状明显的麻疹

Avec la franchise qui le caractérise, il est allé droit au but.诚实是他的特点,就凭这个,他顺利地达到了目的。

La foliation caractérise les schistes.分层是页岩的特点。

Balzac caractérise bien ses personnages.巴尔扎克善于刻画人物的性格特征。

原声例句

La maladie de Paget du sein, caractérisée par une petite plaie au mamelon qui ne guérit pas, se forme au niveau de la partie superficielle de la glande mammaire.

佩吉特氏病,特征为乳头上不愈合的小伤口,形成于乳腺浅表部分。

[2018年度最热精选]

Entreprises artisanales et petits commerces se caractérisent par un nombre très limité de salariés ; ils emploient souvent de membres de la famille.

手工业公司和小型商业的特点是员工数量通常很少,雇佣的通常是家庭成员。

[法语词汇速速成]

En vigueur depuis 1958, elle est caractérisée par un régime de type présidentiel : les pouvoirs du Président de la République y sont très étendus, le rôle du Parlement plus limité que dans d’autres pays.

第五共和国的宪法从1958年开始实行,特点是总统式的制度:共和国总统的权力很大,跟其他国家相比议会的地位更加受到限制。

[法语词汇速速成]

例句库

Un opérateur met toutefois en garde contre la "trop grande effervescence" qui caractérise ce marché actuellement.

然而,一位证券经纪人指出要小心当前市场所特有的“泡沫”。

La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.

冲程及内径决定发动机的汽缸工作容积。

Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.

巴黎地铁已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其建筑风格整齐划一。

La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.

2011王薇薇婚纱新系列如同雕刻般精致优美,结合绢网和花边,呈现出分明的线条。

Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.

好的 年份 意味着理想的气候条件。

Le métro se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural influencé par l’Art nouveau.

特点是巴黎市中心密集的网络以及受到新时期美术影响的建筑形式。

Produits d'une société se caractérise par la qualité, de haut en couleur et facile dispersés gamme.

本公司产品特点是质量稳定,高着色,易分散,品种齐全。

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。

Elle est caractérisée par une nouvelle structure, la forme belle, facile à utiliser, économique et pratique.

它的特点是结构新颖、造形美观、使用方便、经济实用。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Des monuments étonnants pleins de gaieté et de particularités caractérisent cette ville fondée en 568 après J.-C.

无数悦目和极富特色的令人惊叹的古迹,正是这座建于公元568年的城市的特色

Elle est caractérisée par les piliers en pierre, les ponts en pierre normaux et les cavernes de stalactite.

它的特点是石柱,天然石材的桥梁和钟乳石洞穴。

Caractérisé par un usage facile et d'efficacité dans l'eau Aung fait de la production de matériels et d'applications de la nouvelle direction de nouveaux produits.

特点在使用上简便和高效性,在发昂水材料生产及应用上带来新的方向性的新产品。

Ainsi, Louise arrive en tête du classement des prénoms féminins les plus donnés à Paris.Doux et désuet, il caractérise fortement cette envie de retour au passé et à sa belle époque...

Louise排名巴黎女孩名字第一,这个温柔而复古的名字表达了想要回到过去,回到以前美丽时代的强烈愿望。

Ce sapin est très proche du Nordmann car il conserve longtemps ses aiguilles. Il se caractérise par une couleur bleutée et une certaine douceur au toucher. Il dégage un parfum boisé très agréable.

与高加索冷杉相似,这类冷杉的针叶也能长时间存活。叶片呈蓝绿色,叶面光滑,会散发一种十分令人舒适的木香。

Staple fiber ligne de production est caractérisée par une fusion filature directe, en ligne capacité de production de première priorité.

短纤生产线的特点是熔体直接纺丝,单线生产能力居全国之首。

Je caractérise les produits de la société, bien équipé, principalement avec des clients étrangers à accepter la vente par correspondance, afin de chute, échantillon ordre.

我公司的特点是产品种类多,设备齐全,主要以接受国外客户的mail order, drop order, sample order 为主。

Hob usine prix des prestations est caractérisée par une grande précision et une longue durée de vie est longue, faites un court laps de temps est la fonctionnalité.

本厂滚刀的价格实惠特点,精度高和寿命长是特长,订做时间短是特色。

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

《伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风格从三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有的电影。

L'humidité est caractérisée par la brique: l'eau, l'humidité, anti-dérapant, le style des anciens, la force portante, et la protection de l'environnement.

吸水、防潮、防滑、仿古、承重、环保。

法法词典

caractériser verbe transitif

  • 1. distinguer de façon nette

    la gentillesse qui la caractérise

  • 2. qualifier de manière précise Synonyme: définir

    je ne sais comment caractériser sa conduite

se caractériser verbe pronominal de sens passif

  • 1. se distinguer de façon nette (par quelque chose)

    se caractériser par son format

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值