词序
更多
查询
词典释义:
finalement
时间: 2023-06-26 22:56:01
[finalmɑ̃]

总之,终于,最后

词典释义

adv.
1最后, 终于
l'ennemi a été finalement vaincu. 敌人终于被打败了。
ils se sont finalement réconciliés. 他们终于和解了。


2总之, 归根结蒂



常见用法
finalement, il a décidé de venir最后,他决定来了
finalement, tu as raison最终,
les soldats ont finalement battu en retraite士兵们最终撤退了
nous avons finalement atterri dans un petit hôtel我们最后在一小旅馆里落了脚

近义、反义、派生词
近义词:
décidément,  enfin,  après,  dernier,  définitive,  somme,  à la fin,  en dernier lieu,  en dernier ressort,  après tout,  au total,  en conclusion,  en définitive,  en dernière analyse,  en fin de compte,  en somme,  somme toute,  tout bien considéré,  tout compte fait,  long
反义词:
initialement
联想词
donc 所以,因而,因此,故; enfin 最后,终于; alors 那么,在这种情况下; pourtant 然而, 无论如何, 可; effectivement 有效; pas 步,步子,步伐,步履; apparemment 外表上; néanmoins 然而,可; peut-être 或许,也许,恐怕,可能; cependant ,然而,但; logiquement 逻辑上;
短语搭配

finalement, tu as raison最终,你是对的

Ils se sont finalement réconciliés.他们终于和解了。

ils se sont finalement réconciliés.他们终于和解了。

finalement, il a décidé de venir最后,他决定来了

L'ennemi a été finalement vaincu.敌人终于被打败了。

Il a dû finalement courber le front.他最终不得不低下头来。

l'ennemi a été finalement vaincu.敌人终于被打败了。

Nous perdîmes finalement le navire de vue.最终我们再也看不见船了。

les soldats ont finalement battu en retraite士兵们最终撤退了

Il traînailla plusieurs mois et finalement mourut (Guillaumin).他拖了几个月后终于不治死去。(吉约曼)

原声例句

Premièrement, nous pouvons aller faire du ski ; deuxièmement, l’agence automobile m'a donné une réponse positive ; et finalement, LI Wei, mon ami chinois, va venir en France fin janvier.

第一,我们可以去滑雪了;第二车行给了我一个肯定的答复;最后,李伟, 我的中国朋友,一月底就要来法国了。

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Donc finalement, la clause Molière a été rejetée par la justice française et elle n'est plus appliquée aujourd'hui.

所以莫里哀条款最终被法国司法拒绝了,如今已不再适用了。

[innerFrench]

Comme on est dans une ville finalement un petit peu individualiste, eh ben, j'ai choisi de... de trouver d'autres personnes qui... qui voudraient vivre avec moi dans un... dans un appartement... plutôt rive droite.

因为我们在一个还是有点个人主义色彩的城市里面,我选择寻找其他想跟我一起生活的人,住一个比较右岸主义的公寓。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Une autre chose importante finalement aussi, c’est la manière d’éduquer les enfants, surtout quand ils sont tout petits.

最后一件重要的事情是,教育孩子的方式,尤其是当孩子还很小时。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Et finalement il y a aussi le stress. - Ce fameux stress, il nous embête !

最后还有紧张。臭名昭著的紧张烦死我们了!

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

Vers 1450, les derniers survivants vikings quittent finalement le Groenland.

1450年左右,最后一批幸存的维京人最终离开了格陵兰岛。

[Pour La Petite Histoire]

Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.

最后呢,与parce que不同的是,car通常前面有一个逗号。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Finalement, je vais passer par une autre agence.

总之,我还是通过另一家旅行社好。

[法语电话通]

C'est exactement ça, il n'y a pas de problème à régler et tu entres dans la case du " Nice To Have" et finalement personne ne t'utilise vraiment et tu passes de idée géniale à flop monumental.

没错,没有问题要解决,你属于“值得拥有”一类,但最终没人用你,你从天上掉到了地上。

[Piece of French]

La All star de Converse, qui a séduit les punks, les grunges et les rockeurs, est finalement un modèle rétro et très basique.

匡威的All star还吸引了朋克,垃圾摇滚和很多摇滚歌手们,并最终重新回归流行的,基础的款式。

[Les petites histoires]

例句库

Ton colis est finalement arrivé à bon port.

你的包裹终于到了。

Finalement, je n'ai pas acheté ce petit meuble, d'autant que je n'en ai pas vraiment besoin.

最后,我没有买这个小家具,更何况我的确不需要它。

Je l’ai finalement trouvée la chemise blanche un peu large, coupée comme il faut, et qui rentre dans mon budget !!!!

终于买到一件宽松的白色衬衫了,是我想要的款式,价钱也不贵!

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不负苦心人,祝贺你,终于成功了!

Nous avons finalement triomphé de l'agresseur.

最终我们战胜了侵略者。

Alors nous avons discuté, et finalement on a coupé la poire en deux : lui ne m'augmente pas, et moi je reste.

所以我们经过讨论,最终都做出le让步:他不给我加薪,而我继续留下来。”

Le mari et l'épouse de curie cherchent sur quoi diligemment, finalement dans 1898 annoncés a découvert le radium radioactif d'élément.

居里夫妇于是努力寻找,终于在1898年宣布发现了放射性元素镭。

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终撤退了。

La Société est attachée à la promotion et la vente des bus verts, conduisant finalement les larges masses des agriculteurs s'enrichissent.

本公司致力与推广、销售巴公大葱,最终带领广大农民致富。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。

Yuguang "Die article a finalement remporté la louange de nombreux clients." S bonne qualité du produit!

宇光"模条终于赢得众多客户的好评.公司产品质量好!

Finalement colosse aux pieds d'argile ?

终究成为泥足巨人(帝国主义)?

Mais les deux hommes seront finalement relâchés après avoir expliqué quel était leur but et à quoi servait tout leur équipement.

不过两人在解释了他们的意图和身上装备的用途之后,终于得到释放。

Finalement, je crois que le plus simple c'est de dire : si le nom est APRES le verbe, alors c'est DE.

终于我觉得最简单的说法是这样: 如果名词在动词之后, 就要用de. 如果名词在动词之前, 就要用à .

Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.

男女主角最终还是没能走到一起。

Expliquez finalement, en vous appuyant éventuellement sur un exemple de votre choix, ce que fait l'ensemble du programme.

最后请解释整个程序是做什么的,或许你们可以用选的例子来解释。

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街灯灯泡犹豫一点一关究竟烧了在她走近过来的时候的这个娘。

Finalement, grâce à un coup de raquette Federer a gagné le match par double 6 à 4.

最终,由于一拍好球,费得勒以两个6比4赢得了比赛。

Alors, peut-être qu’il va neiger finalement, nous sommes dans le centre de la France, je dis cela à ma fille qui vient d’entrer, qui vient d’écouter l’ensemble du journal et d’en incorporer 95%.

于是,也许终要下雪了。我们居住法国的中部,我将这些告许快要进来、快要听全部新闻并吸收95%的女儿。

Alexandre Lenoir, commissaire des beaux-arts, intervint pour sauver le malheureux, qui fut finalement rejeté avec les autres corps dans la fosse commune des souverains.

当时的美术专员亚历山大.勒努瓦介入此事,最终遗体和其他的尸体一起被扔在了一个乱葬坑中。

法法词典

finalement adverbe

  • 1. à la fin Synonyme: en dernier lieu

    finalement, il a tout avoué

  • 2. tout bien considéré Synonyme: en fin de compte Synonyme: en définitive Synonyme: somme toute

    finalement, il n'est pas fait pour ce travail

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头