词序
更多
查询
词典释义:
bougie
时间: 2023-08-04 14:12:11
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF
[buʒi]

蜡烛

词典释义
n.f.
1.
s'éclairer à la bougie 烛照明
bougies d'anniversaire生日

2. 【医学】探条, 扩张

3. 【衡】烛光 [旧亮单位]
lampe de 100 bougies100支光的灯泡

4. 【汽车】火花塞

常见用法
éteindre une bougie熄灭
s'éclairer à la bougie用烛照亮
allumer la bougie avec un briquet用打火机点
la bougie éclairait faiblement la pièce烛微微照亮房间
des bougies flottantes一些漂浮着的

近义、反义、派生词
联想:
  • éclairer   v.t. 照;照亮,照耀;照明;使具有光彩;阐明,解释;启发

近义词:
chandelle
联想词
lampe 灯; mèche 细绳; lueur 微光,闪光; guirlande 花环,花冠; ampoule 灯泡; flamme 火焰,火苗,火舌; allumage 点火,点燃; chandelle 烛; torche 火炬,火把; lanterne 灯,提灯,灯笼; cire ;
当代法汉科技词典

bougie f. 火花塞; 烛; 探条

bougie (anglaise) 烛光

bougie cervicale 子宫颈扩张

bougie cholédoque 胆道探条

bougie de spermaceti 鲸油烛光

bougie décimale (bd) 国际烛光

bougie nouvelle 新烛光

bougie tubaire 耳咽管探条

bougie œsophagienne 食管探条

bougie mètre f. 米烛光

électrode de la bougie 火花

noir de bougie 烛黑

taches de bougie 烛斑

短语搭配

encrasser les bougies【汽车】阻塞火花塞

éteindre une bougie熄掉蜡烛;熄灭蜡烛

brûler une bougie点蜡烛

veillée aux bougies烛光仪式

souffler une bougie吹灭蜡烛

pointe de bougie火花塞尖端

électrode de la bougie火花电极

s'éclairer à la bougie用蜡烛照明;用蜡烛照亮

éteindre une bougie avec son souffle吹灭蜡烛

allumer la bougie avec un briquet用打火机点蜡烛

原声例句

J'ai une grande passion pour les bougies.

我特别喜欢蜡烛

[Une Fille, Un Style]

Alors, une bougie dégage environ 40 W.

一支蜡烛大概40瓦的亮度。

[精彩视频短片合集]

La bougie d'anniversaire n'a pas de flamme.

生日蜡烛没有火焰。

[基础法语小知识]

La bougie avait brûlé dans la bobèche du flambeau.

白烛一直烧到烛盘底上。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Le bout de bougie était brûlé, elle renouait ses jupons dans l’obscurité, étourdie, les mains fiévreuses.

那支蜡烛已经燃尽。她在黑暗中穿上袄子,神态有些恍惚,双手不知所措。

[小酒店 L'Assommoir]

Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.

在我跟你交谈的这会,我正在点燃我根据目的准备好的蜡烛

[Une Fille, Un Style]

Je vais vous montrer tout le système, à savoir allumer des bougies afin de faire des prières et je nettoie l'espace très souvent avec du palo santo, qui est un bois purificateur très puissant.

我会向你展示整个体系,就是点蜡烛以祈祷,而且我经常用秘鲁圣木净化空间,这是一种非常强大的净化木。

[Une Fille, Un Style]

Je mets une bougie, des huiles dans l'eau, du gros sel, même des fleurs de lotus.

我在水里放了蜡烛、精油、浴盐,甚至荷花。

[Une Fille, Un Style]

À l'époque, Paris était une ville très dangereuse la nuit donc pour réduire les crimes, on avait demandé à tous les Parisiens de mettre une bougie à leur fenêtre.

当时,夜晚的巴黎市非常危险,所以为了减少犯罪,巴黎人被要求在窗边放一个蜡烛

[innerFrench]

C'est vrai que j'aime bien avoir des bougies, c'est hyper chaleureux

确实,我喜欢香薰,这让我感到温暖。

[Une Fille, Un Style]

例句库

Il allume la bougie avec un briquet.

他用打火机点蜡烛。

La bougie éclairait faiblement la pièce.

蜡烛微微照亮了房间。

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电的时候,我们用蜡烛照明。

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

他一口气吹熄了十支蜡烛

La flamme de la bougie palpite .

烛光在跳动。

A vous de faire les plus exactes bon rapport coût-efficacité bougie moisissures.

力求为你造最精准性价比最高的蜡烛模具。

On n’a plus d’électricité.As-tu des bougies et des allumettes?

没有电了,你有蜡烛和火柴吗?

La bougie fuse.

蜡烛在融化。

La Société a centers de traitement de 2, 4 bougies machine, la machine de fraisage 12, 4 meuleuse, perceuse 3, 8 machine de moulage par injection.

本公司有加工中心2台,火花机4台,铣床12台,磨床4台,钻床3台,注塑机8台。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Artisanat d'exportation Catégorie: Musique pales du ventilateur de bois, stand de bougies, l'éclairage et à bord.

曲木风扇叶片、蜡烛台架、灯饰板等。

Et de fournir une gamme complète de la cire de paraffine, bougie à la cire microcristalline, ainsi que des produits spéciaux.

并提供全系列的石蜡、微晶蜡以及特种蜡产品。

Spécialisée en poney, les plastiques, les céramiques, bougies, cadeaux et du matériel de technologie de conception et de sculpture des échantillons de sol développement.

专业从事波丽、塑胶、陶瓷、蜡烛、五金等工艺礼品的设计泥雕及样品开发工作。

Dans le même temps, la mosaïque bougie et la Coupe du chandelier est le principal produit qui en contient des dizaines de variétés par le client favori.

同时马赛克烛杯及烛台是主打产品包含几十个品种,深受客户的喜爱。

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

Si nous achetions de la bougie?... Elle alla, legere comme un oiseau, tirer de sa bourse l'ecu de cent sous qu'elle avait recu pour ses depenses du mois.

咱们去买白蜡烛吧……"说罢,她像小鸟一样跑去,从她的钱包里掏出一枚五法郎的金币,这是她这个月的零花钱"。

Sont produits des technologies de bougies, de la gelée de fruits en cire, paraffine produits, les fleurs artificielles, sacs, bijoux.

产品有工艺蜡烛,罐装果冻蜡,石蜡制品,人造花,箱包,首饰。

Maman, Nanon achetera aussi bien du sucre que de la bougie.

"妈妈,娜农会买糖的,她反正要去买白蜡烛。"

Le vent a soufflé les bougies.

风把蜡烛吹灭了。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。

法语百科

Bougies dans un temple bouddhiste.

La bougie est un objet servant en général à éclairer, composé d'un corps gras (cire) et d’une mèche enflammée.

Histoire

Bougies faites à la main
Bougies faites à la main
Bougies en cire d'abeille.
Bougies en cire d'abeille.

Origines

Durant des siècles, le jonc a été utilisé pour faire des chandelles. Fendu avec précaution pour ne pas en abimer la moelle, il était trempé dans de la graisse végétale ou animale qu'on laissait ensuite durcir. On le faisait brûler dans des brûle-joncs. En Occident, à partir du Moyen Âge la chandelle rivalise avec la lampe à huile. Cette dernière a l'inconvénient de réclamer une attention constante : il faut la remplir régulièrement, couper et remonter la mèche qui charbonne, nettoyer l'huile qui coule. La chandelle, seulement constituée d'une mèche entourée de suif de bœuf ou de mouton, est plus pratique sans être excessivement chère (mais elle est taxée et l'huile reste plus économique). Moins de liquide qui se renverse, de flamme à ajuster, de réservoir à remplir. Mais le suif coule et graisse les doigts, la flamme demeure jaune et fumeuse, il faut toujours entretenir la mèche qui finit par charbonner.

Apparition de la bougie

Le mot « bougie » n'est apparu dans la langue française qu'au XIV siècle, tiré de Bugaya transcription en arabe du mot Kabyle Bgayet, nom d'une ville maritime d'Algérie (actuellement Béjaia). Elle fournissait une grande quantité de cire utilisée à la place du suif dans les chandelles, qualifiées alors de "bougies" : sur le plan terminologique cette appellation est réservée à un instrument fait exclusivement de cire d'abeille.

Les bougies, naturellement de couleur jaunâtre, peuvent aussi être blanches si la cire qui les constitue a été blanchie par une exposition au soleil de plusieurs jours, voire semaines. Les bougies blanches ont un coût encore plus élevé que celui des jaunes, et elles sont presque exclusivement utilisées dans les palais royaux. Le mot « chandelle » est donc réservé aux instruments faits de suif.

Dès le XIV siècle en France, il existait une corporation des chandeliers-ciriers-huiliers rangée sous la bannière de Saint-Nicolas. Les principales opérations du métier consistaient à clarifier le suif et la cire, à couper et à ajuster les mèches de deux fils de coton et d’un fil de chanvre, à les attacher par rangées à une baguette, à les plonger et à les replonger, jusqu’à ce qu’elles aient acquis la grosseur et le poids convenable, dans le vase qui contient le suif ou la cire en fusion. Cette corporation était très réglementée pour éviter les falsifications : il était notamment interdit de mêler la vieille cire avec la nouvelle, le suif de mouton avec le suif de vache, et de mettre, aux mèches, plus d’étoupe que de coton.

La noblesse et le clergé s'éclairaient avec des cierges en cire d'abeille et laissaient au peuple français l'éclairage au suif. Le cierge de cire conserve les avantages de la chandelle et en élimine les défauts. Mais son prix (sous Louis XIV le coût d'une bougie équivalait au salaire journalier d'un ouvrier spécialisé soit environ 2,5 Livres) en limite la diffusion aux plus hautes sphères de la société et notamment à la Royauté.

La bougie comme telle fut développée au milieu du XIX siècle et se distingue de la chandelle par sa matière première et par l'utilisation de mèches de coton tressé. Le tressage permet à la mèche de se courber et de se consumer : inutile alors de la moucher. La misérable chandelle commence alors à disparaître.

Bougie stéarique

En 1783, le chimiste suédois Carl Scheele (1742-1786) avait, dans le cadre de ses recherches sur le savon, fait bouillir de l'huile d'olive avec de l'oxyde de plomb et obtenu une substance au goût sucré qu'il avait appelée Ölsüss et que l'on connaît maintenant sous le nom de glycérine. En 1823, le chimiste français Michel-Eugène Chevreul (1786-1889), poussé par cette découverte, découvrit que ce ne sont pas les corps gras qui se combinent avec l'alcali pour former le savon, mais qu'ils sont d'abord décomposés en acides gras et en glycérine (ou glycérol). Chevreul est ainsi à l'origine de la théorie de la saponification. Ses études chimiques le conduisent à inventer la bougie stéarique (à base d'un acide gras particulier : l'acide stéarique) — notre bougie actuelle — qui remplace définitivement en 1825 la chandelle de suif.

Ces deux éléments seront à la base d'une industrialisation massive de la bougie et du savon. Désormais, savonniers et ciriers appartiennent à la même corporation, dont Nantes devient la capitale. Aujourd'hui encore, 80 % de la production française de bougies provient de la région nantaise.

L'apparition de la paraffine solide (distillat du pétrole) et de la stéarine (extrait de graisse animale et végétale) permet désormais la production de bougies de meilleure qualité.

Fonctionnement

Bougie et allumette filmées au ralenti (120 images par seconde).

Le principe du fonctionnement de la bougie repose sur un phénomène d'auto-alimentation.

Une bougie est constituée d’un bloc de stéarine enrobé de paraffine dont le centre est traversé par une mèche, en fil de coton tressé imbibée d'acide borique.

Lorsque l’on allume la bougie, l’air surchauffé fait fondre la stéarine à proximité. La stéarine fondue monte le long de la mèche par capillarité où elle se vaporise et se décompose en un gaz combustible au contact de la flamme. Ce gaz combustible, en s'oxydant rapidement dans l'air, entretient la flamme qui fait fondre la stéarine et la paraffine, ce qui permet au processus de continuer.

La paraffine, étant moins fusible que la stéarine, fond plus lentement, permettant la formation d'une coupelle au centre de laquelle se trouve la mèche. Ainsi, la bougie « coule » moins que les chandelles ou les cierges, ce qui permet une plus longue durée d'utilisation pour une quantité de matière donnée. Certains fabricants ménagent des cheminées dans le bloc de stéarine sur toute la longueur de la bougie, permettant ainsi à la stéarine fondue en excès de couler vers l'intérieur augmentant encore la durée d'utilisation.

La mèche d'une bougie est constituée d'une tresse de fils de coton qui se courbe vers le bas lors de sa combustion. L'extrémité de la mèche se trouve dès lors placée dans une partie extrêmement chaude de la flamme où elle est réduite en cendre. L'acide borique qui imbibe la tresse sert de fondant et la cendre de la mèche se liquéfie et tombe dans la stéarine fondue. Avec les mèches tressées et imbibées, l'éclairage à la bougie est devenu automatique, permettant plusieurs heures d'éclairage sans aucune manipulation.

En partant de la mèche, en allant vers le haut, la flamme d'une bougie comporte trois parties distinctes. Juste au-dessus de la mèche, se trouve une zone sombre qui correspond à l'échappement des gaz combustibles. Elle est suivie d'une zone bleue étroite dans laquelle les gaz combustibles entrent en contact avec l'oxygène de l'air et où se produit la combustion, la température de cette zone est d'environ 1 200 °C. Cette combustion est incomplète et laisse dans la troisième zone un résidu de particules de carbone qui sont chauffées à blanc (1 500 °C) par la combustion. C'est cette partie de la flamme qui est la partie éclairante d'une bougie. À mesure que les gaz et les particules s'élèvent vers le haut dans la flamme, leur température baisse et la couleur vire à l'orange et au rouge. Par principe une bougie produit des suies.

Une bougie s'éteint lorsque l'on souffle sur sa flamme car la quantité de comburant (l'air) se retrouve brusquement en excès par rapport à la quantité de combustible (la cire) ce qui stoppe instantanément sa combustion. Dans une chambre de combustion, on retrouve également ce terme de « flamme soufflée » lorsque le mélange carburant–air est trop pauvre. L'odeur de bougie que l'on perçoit à l'extinction d'une bougie est celle des gaz combustibles qui continuent de s'échapper de la mèche tant qu'elle reste suffisamment chaude pour fondre la stéarine. C'est également l'émanation de ce gaz qui permet de rallumer la bougie encore chaude à distance.

La cire à bougie passe gazeuse vers les 900°

Usage aujourd'hui

Bougies pour un gâteau d'anniversaire
Bougies pour un gâteau d'anniversaire

La bougie constitue toujours une source de lumière de dépannage, mais ses utilisations ordinaires ne sont plus de l'ordre de l'utilitaire.

Pendant longtemps, les bougies ont servi à mesurer le temps. Elles auraient été inventées par Alfred le Grand au IX siècle afin de fixer les heures de ses prières nocturnes. Ces bougies étaient graduées; en brûlant, la cire restante indiquait le temps écoulé.

Elle symbolise ainsi les années écoulées sur les gâteaux d'anniversaire. Cet usage est issu d'anciennes croyances liées au feu et à la lumière. Dans la Rome antique, il semble que l'anniversaire du pater familias était célébré de cette manière. Le fait de souffler des bougies le jour de son anniversaire proviendrait d'une tradition qui, à l'origine, permettait aux personnes les plus âgées de montrer que malgré les années elles étaient encore aptes à cet exercice (et donc en suffisamment bonne santé). Aujourd'hui, les bougies d'anniversaire empruntent diverses formes, répondent à des goûts divers et on les souffle simplement dans l'espoir de voir se réaliser un souhait.

Le Carnaval de Rome se clôturait jadis par une grandiose bataille de bougies via del Corso. Le jeu consistait à porter une bougie allumée, appelée en italien moccolo, et éteindre celles des autres. Il y avait des milliers de participants à cette joyeuse festivité de nuit où l'on s'apostrophait avec vigueur.

Elle sert de décoration des sapins de Noël (avec des risques importants d'incendie d'où son remplacement par des bougies électriques qui imitent les vraies).

Elle crée aussi l'intimité lors d'un dîner aux chandelles, au restaurant ou chez soi, à moins qu'elle ne se multiplie sur les lustres et les chandeliers dans des reconstitutions historiques parfois approximatives ou des réceptions.

Piété mariale
Piété mariale

L'emploi des bougies est toujours de mise dans les rituels religieux (on parle alors de cierge) comme le cierge pascal chrétien et participe à l'éclairage des cérémonies. La piété catholique est également toujours utilisatrice des bougies allumées en accompagnement d'une prière, tout particulièrement quand elle est adressée à la Vierge Marie ou à des saints : le geste de faire brûler un cierge en remerciement perdure très largement.

La bougie est aussi utilisée dans d'autres religions ou apparentés, telle la Wicca.

Les bougies auraient plusieurs propriétés dites magiques selon leur couleur, leur odeur et leur forme.

La bougie peut être utilisée pour parfumer un lieu.

Autres usages : bougie auriculaire ou bougie d'oreille.

Au Maghreb, en dehors des utilisations pour diverses fêtes (empruntées à l'Europe), l'utilisation principale concerne l'offrande aux marabouts. Mais elles ne sont pas allumées et constituent une aide pour l'entretien des lieux (la zaouia), elles sont revendues aux futurs visiteurs.

Existent aussi des bougies de cire d'abeille qui sont décorées et présentées lors des grandes fêtes (mariage, retour du hajj...), elles ne sont jamais allumées et restent comme décor dans la maison.

De nos jours les bougies servent aussi à pratiquer des massages. Pour pratiquer des massages à l'aide de ces bougies on utilise en général des cires naturelles comme la cire d'abeille associées à de la stéarine ou des huiles végétales pour abaisser le point de fusion des bougies et éviter toute brûlure. La baisse du point de fusion permet notamment l'ajout d'huiles essentielles dans ces bougies sans risques de voir les bougies prendre feu à l'allumage.

On trouve aussi de nos jours des modules en plastique pouvant servir à créer des bougies soi-même. En effet pour ce type de bougies, il suffit de mettre de l'eau dans un récipient puis d'y ajouter de l'huile végétale. C'est cette huile végétale qui va servir de combustible pour la bougie écologique.

中文百科
蜡烛
蜡烛

蜡烛,是用蜡或其他燃料所制成,中有烛芯,点火之后可以持续燃烧的用品。

蜡烛一般用于照明,但在电力革命以后逐渐被电灯取代,现在蜡烛多是停电时的备用照明用品。节日或其他特殊日子和宗教场所等也会用到蜡烛。各地的集会或集体悼念活动,常会燃烧蜡烛。中国的传统婚礼会燃烧红烛,以示喜庆;丧礼则会燃烧白烛,以示哀悼。另外蜡烛也用于增温等。 此外蜡烛还象征牺牲。

原料

蜡烛是用动物的油脂,通常为牛脂所制成。牛脂汽化温度在230度左右,而燃点则略高于300度。主要有效成分是甘油三酯。 蜂蜡也是蜡的重要来源。中文的“蜡”字的从虫部首。蜂蜡基本不含甘油三酯,而是16碳的酸(棕榈酸或棕榈油酸)与30个碳的高级醇形成的高级酯。一种产自四川的白蜡虫,会在白蜡树上分泌一种白蜡,质地洁白而细腻,被称为“川蜡”,在国际市场上则又被称为中国白蜡。 鲸蜡也是蜡的重要来源。由各含16个碳的棕榈醇与棕榈酸形成的酯。 植物蜡主要产自热带的棕榈树、漆树、小烛树、甘蔗等,比动物蜡来源更为稳定。其中棕榈蜡高度类似鲸蜡。 19世纪初,法国化学家舍夫勒尔发现,把油脂水解后得到的硬脂酸,比油脂(主要是甘油三酯)更适合做蜡烛使用。 现今通常已改用石油副产品石蜡(主要是饱和烷烃)所制成。

烛芯

烛芯是蜡烛燃烧的必备条件。烛芯主要是利用毛细现象,把受热液化的蜡拉入火焰中汽化。烛芯常用天然纤维材料制成,如棉线、竹条。由于烛芯位于火焰的内焰,温度低,烛芯纤维会逐渐碳化但并不燃烧。为此,古代有“剪烛”的必要。例如,李商隐的诗“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”。 十九世纪,法国发明了用多股棉线制作烛芯,虽然蜡烛的燃耗烛芯暴露在外逐渐变长,多股棉线自动散开暴露在火焰的外焰中而被燃掉。此后,蜡烛燃烧就不再需要人去手工剪烛。

历史

蜡烛被认为最早出现于公元前30世纪的古埃及,当时古埃及人把芦苇插在融化的牛脂内制成蜡烛。直到中世纪,南欧及地中海沿岸的蜡烛仍是由牛脂和羊脂制成。 中国最初出现蜡烛的文献就是在东汉年间。南唐时期,南唐烈祖李昪下令以出产自江浙一带的乌桕种子外面蜡层取代动物油脂制成蜡烛,令其制作价格大幅下降,使蜡烛从此在中国得以普及。(这蜡烛应用也反应了乌桕的英文名称: China tallow tree.) 随着19世纪欧洲发明提炼石油的方法,蜡烛逐渐改用石蜡制成。

科学演示实验用途

蜡烛蒸汽的燃烧,实验中以一玻璃管将部分蜡蒸气导向后点火,于另一端燃烧。

高温二氧化碳上飘且有灭火作用之演示实验,实验中有两个一高一低两个蜡烛,以大型玻璃烧杯盖住,数秒后即可看见较高之蜡烛先行熄灭,而后是较低之蜡烛熄灭。

蜡烛的三态

蜡烛为条状时是固体的型态,当点燃蜡烛时会型成液态的油性物质,当把蜡烛吹熄时,烛心上会冒升一缕白烟,为蜡的气态,非二氧化碳气体。

无烟蜡烛

普通的蜡烛点燃时,在火焰上方都可见到一缕黑烟,那是蜡烛在燃烧时其中的碳成份没有完全燃烧的缘故。当然也有无黑烟的蜡烛。 当我们点燃普通蜡烛时,只要在燃烧中蜡烛的上端碟形里加些食盐,这时候食盐跟蜡油一起在蜡芯上燃烧,火焰温度就能升高,进而帮助碳的强烈氧化,也就能勉强消除那一缕黑烟,火焰也能比较亮些。 如果再加些氯化铵在一起燃烧,那烛烟上的黑烟就不见了。 所以,制造无烟蜡烛的工厂,就是在熔蜡的过程中,加入适量的氯化铵粉末,所制造的蜡烛即是无烟蜡烛。

法法词典

bougie nom commun - féminin ( bougies )

  • 1. chandelle en forme de bâtonnet faite d'un combustible solide à base de paraffine entourant une mèche qu'on allume

    s'éclairer à la bougie • bougie d'anniversaire

  • 2. automobile pièce provoquant les étincelles qui assurent l'allumage du mélange gazeux d'un moteur à explosion

    une bougie encrassée

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法