词序
更多
查询
词典释义:
interprétant
时间: 2023-12-29 06:32:39
[ɛ̃tεrpretɑ, ɑ:t]

interprétant, e

词典释义

interprétant, e

短语搭配

Les Anciens croyaient que l'on pouvait deviner l'avenir en interprétant les présages envoyés par les dieux.古人相信通过诠释诸神送来的先兆可以预测未来。

原声例句

Imagine-t- on un orcheste français interprétant de la musique chinoise salle Pleyel, à Paris ?

大家能否想像一支法国乐队在巴黎的普莱耶尔大厅演奏中国的乐曲吗?

[北外法语 Le français 第四册]

De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.

日本的大音乐家们才站到了前列,来演奏我们的古典曲目。

[北外法语 Le français 第四册]

Je trouve qu'elle est très surprenante, très audacieuse, elle aime épouser des créateurs forts et en même temps en les interprétant.

我发现她非常令人惊讶,非常大胆,她喜欢嫁给厉害的设计师,同时对他们进行诠释

[Iconic]

– Tu es adorable, dit Mrs Weasley, le visage rayonnant, interprétant peut-être les larmes dans les yeux de Harry comme un signe d'émotion à l'annonce de la nouvelle.

[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]

例句库

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部门采取方法从三个方面阐释法律。

Prendre en compte les chocs en interprétant avec plus de souplesse le respect des conditionnalités.

在解释更灵活地遵守条件时考虑到各种冲击的情况(第一节,第2段)。

M. Brownlie souligne cependant qu'il serait possible de le faire en interprétant ces règles avec souplesse11.

布朗利先生指出,在处理环境问题时,不妨对这些规则做灵活解释。

Ainsi, les personnes autorisées à exercer ce droit ne peuvent être identifiées qu'en interprétant l'expression « son propre pays ».

因此,只能通过诠释“其本国”一词的含义确定有权行使此项权利者。

Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale comprennent aussi des mots clefs.

帮助解释《贸易法委员会跨国界破产示范法》的判例摘要也列有一些关键词。

Bien qu'il y ait eu des références à l'article 16, il n'existe aucune décision connue interprétant le paragraphe 1.

尽管援引了第十六条,但没有任何报告说有解释第(1)款的判例。

6.8 Les tribunaux jouent un rôle important en interprétant la Constitution et les lois qui en découlent.

8 法院系统在阐释宪法及宪法规定的法律方面起着非常重要的作用。

Un logiciel de navigation affiche une page Web en lisant et en interprétant le code html de cette page.

当浏览器读解某一网页上的html源码时即展示出该网页。

Ils l'ont généralement fait en interprétant les déclarations ou les comportements des parties conformément à l'article 8 de la Convention.

这种确认经常是由法院通过依照本公约第八条解释双方当事人的声明或行为来完成的。

En l'interprétant et en appliquant à la situation, on déterminera la nature du comportement requis, la norme à observer, le résultat à obtenir, etc.

必须这样解释并适用于有关情况,由此确定所要求的行为实质、应遵守的标准、待取得的结果等。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对关税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

Il fallait aussi que ce texte en traite de telle manière que l'on puisse dire en l'interprétant qu'il visait à exclure toute autre conséquence.

相反,它对这个问题的处理,必须在对这项规定的解释时可以说它打算将其他后果排除在外。

C'est donc en interprétant l'article 42 sur la base de la Déclaration dans son intégralité que l'on devra décider de quelle autorité jouira l'Instance.

因此,必须在从整个《宣言》来理解第42条的基础上,来决定论坛的授权。

Les juges contribuent également au renforcement des principes et des normes juridiques en interprétant les lois et sont des acteurs importants dans l'application de celles-ci.

通过其对法律的解释,法官们也在实际上努力加强法律原则和规范,是执法中的主要角色。

Par exemple, la politique des entreprises s'inspirait souvent des instruments internationaux mais en les interprétant parfois de façon tellement imprécise qu'elle en arrivait à être absurde.

例如,国际文书常常激励企业政策,但企业政策的执行又不准确甚至荒谬。

Ces cas ont été examinés par les tribunaux, qui ont élaboré des solutions en interprétant les règles de droit régissant les transferts de droits et d'obligations contractuels.

法院已处理过这类案件,解决办法是通过解释关于合同权利与义务转让的法律而达成的。

On a aussi proposé d'envisager la possibilité d'amender les dispositions pertinentes de la Convention de Vienne sur le droit des traités ou d'adopter une résolution interprétant ces dispositions.

还有人建议,可以考虑修正《维也纳条约法公约》内的相关规定,或者通过解释这类规定的决议的可能性。

Selon un autre point de vue, dans ces cas-là, la réaction de l'État ayant accepté la réserve devrait être une déclaration expliquant et interprétant les conditions de son acceptation.

另一个观点认为,在这种情形下,已经接受保留的国家应该相应发表一份声明,解释并说明其接受的条件。

Dans sa lecture de l'article 79 de la CVIM cependant, la Cour s'est penchée sur des décisions rendues aux États-Unis et interprétant des dispositions « analogues » du droit interne des États-Unis.

但在解释《销售公约》第79条时,法院参照了对美国国内法的“类推”规定进行解释的美国案例中的裁定。

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法