Quand le trajet était trop pénible pour elles, il allait seul.
如果路程对她们太辛苦,他便一个人去。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Voici la documentation. Tu la liras pendant le trajet.
这是资料。你在去的路上读一下。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Impossible à Paris ! Et les trajets sont plus courts !
这在巴黎来说是不可能的!这里的路程都比较短。
[Alter Ego 1 (A1)]
J'ai une heure de trajet pour aller travailler, donc trente minutes par direction.
我上下班要花1小时,所以单程是30分钟。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我们将尽一切努力,让我们在边境的同胞们工作得更轻松。
[法国总统马克龙演讲]
La raison est bien simple: il peut ainsi travailler pendant son trajet, un luxe que seul le train lui offre.
理由很简单,这样他可以在旅途中工作,这是只有火车能提供给他的奢华服务。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Comme lui, beaucoup de chefs d’entreprise français choisissent aussi le train quand leur voyage ne dépasse pas 3 heures parce qu’ils aiment tous travailler pendant le trajet.
和他一样,许多法国公司领导也选择火车旅途不会超过3个小时因为他们喜欢在过程中工作。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Je pense que je vais arrêter de filmer maintenant, parce que le reste de du trajet va pas être très intéressant.
我想我要停止拍摄了,因为接下来的旅程将不会很有趣。
[innerFrench]
Nous organisons mieux notre temps, on peut faire plus de choses en une seule matinée, impossible à Paris ! Et les trajets sont plus courts !
我们能更好地安排我的时间,我们可以在一个早上做更多的事,这在巴黎是不可能的!路程也更短!
[Alter Ego+1 (A1)]
Un chameau? Oui, c'est un animal du désert habitué au long trajet et qui peut aller très vite.
骆驼?是的,这是一种习惯长旅程并且走得很快的沙漠动物。
[可爱法语动画DIDOU]
D'autres parties de la trousse par la poste conformément à la distance de trajet est d'environ 1-2 semaines.
其他地区邮寄包裹根据路程的远近需要大约1-2个星期。
122. Ce trajet est décrit sur le mur du Hall d'ouest du Palais rouge.
关于这次远行的过程,被描绘在红宫西大殿的四壁上了.
D'abord le trajet, 3 vols avec en tout 24h de voyage (Singapour-Tokyo-Detroit-Rochester)!
首先提提来回的路程:3架飞机,总共24小时的旅程!
Mise en route : c’est aussi une idée de démarrage, mais où on insiste sur le trajet, sur le fait de commencer le voyage.
Mettre en route 也有开始的意思,但是强调我们开始去旅行,开始走行程。
Deux événements inoubliables : le trajet et la visite des Chutes de Niagara !
最令人难忘的有两件事:来回的路程和尼加拉瀑布之游!
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二个女子拦车。
A partir de cet endroit une heure de trajet en logeant la mer avec des constructions, des plages, des baigneurs.
再往后,就一路沿着大海,走过好多海水浴场,看到无数泡澡的游客。
La ligne ferroviaire Yichang-Wanzhou réduira le temps de trajet entre Chongqing et Wuhan, capitale de la province du Hubei, à cinq heures, contre 22 heures actuellement.
宜万铁路缩短了重庆到武汉(湖北省会)之间的路程,从原先的22小时,缩短为5小时。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不多一个小时就能到东京是中心。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了一小时.
Afin d'éviter de perdre beaucoup de temps et de me plonger dans le porno, je mets tout ce qui est porno dans un dossier qui nécessite un long trajet dans mon ordinateur.
为了尽量避免自己浪费时间看porno,我把电脑里的porno都放在一个超级多层的文件夹里。
Durant le trajet qui le menait vers la ville, il concentra ses pensées sur la grosse commande de perceuses qu'il espérait obtenir ce jour-là.
他开车进城,一路上想的是希望今天他能得到一大批钻机的定单。
Pour visiter Sun Moon Lake, prendre la voie si la voiture expédiés de Chiayi, un peu plus d'une heure de trajet.
往游日月潭,若自嘉义乘搭专线汽车运往,只需一个多小时旅程。
Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走的是惯常的路线。
Un touriste qui loue un véhicule paie 50 € par jour de voyage, plus deux jours de retour à vide, plus le carburant consommé sur le trajet… !
这名游客付了每天租金50欧元,外加空车返回算2天,以及全程油费....!
Il part avec son ami, et ce ne sont qu’éclats de rire pendant tout le trajet.
他和他的朋友出发,而这只是在整个行程中的笑料之一。
En particulier lorsque le ciel est couvert, les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leur trajet migratoire.
尤其阴天的时候,鸟儿会被光亮吸引而在迁徙过程中迷途。
J'ai dormi pendant presque tout le trajet.
我几乎睡了一路。
J'ai dormi pendant tout le trajet.
整个旅程我都在睡觉。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。