词序
更多
查询
词典释义:
surpopulation
时间: 2023-09-14 08:27:27
[syrpɔpylasjɔ̃]

n. f 人口过剩, 人口过密

词典释义
n. f
人口过剩, 人口过密
近义、反义、派生词
近义词:
surpeuplement
联想词
famine 饥荒,饥馑; pollution 污染; pénurie 匮乏; prolifération 迅速繁殖,激增; malnutrition 营养不良; insécurité 不安全,不安宁; misère 贫苦; démographie 人口统计学; déforestation 砍伐森林, 毁林; criminalité 犯罪; pauvreté 贫苦,贫穷,贫困;
当代法汉科技词典

surpopulation f. 人口过剩; 超粒子数

原声例句

Les prisons affichent un taux d'occupation moyen de 117,5 % mais la prison de Nîmes atteint un taux de surpopulation record de 207%

监狱的平均使用率为117.5%,但尼姆监狱的监禁人数过剩程度达到了创纪录的207%。

[Décod'Actu]

Pour réduire la surpopulation et faire face à ses conséquences, le gouvernement prévoit de créer 10 000 à 16 000 cellules individuelles supplémentaires d'ici 2025.

为了减少监狱人口过多以及解决其造成的后果,政府计划在2025年之前再创建10000至16000个单人牢房。

[Décod'Actu]

Face à cette flambée de violences régulières alimentée par la surpopulation et la pauvreté, de nombreux Mahorais demandent un renforcement des effectifs des forces de l'ordre.

- 面对因过度拥挤和贫困而引发的经常性暴力事件,许多马霍拉人要求加强警察部队。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Les habitants réclament des renforts de forces de l'ordre, et même l'armée, car Mayotte s'enfonce dans la violence à cause de la pauvreté et de la surpopulation.

居民们呼吁警方甚至军队增援,因为马约特岛因贫困和人口过剩而陷入暴力。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Face à cette surpopulation, les services de l'Etat sont dépassés.

面对人口过剩,国家服务不堪重负。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

C'est un jeu qui se passe dans le futur, où on est en surpopulation de ouf Et y'a plein de gens qui tombent malade.

这是一个发生在未来的游戏,我们挤满了人,有很多人生病了。

[Squeezie]

On l'évoquait hier, la surpopulation carcérale a atteint un nouveau record en France.

正如昨天提到的,法国监狱人满为患情况创下了新纪录。

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

Selon la loi, les réfugiés ne devraient pas rester plus de 35 jours dans ces centres, où ils passent parfois jusqu'à un an dans des conditions inhumaines et une surpopulation chronique.

根据法律,难民在这些中心停留的时间不应超过35天,他们有时在非人道状况和长期过度拥挤的环境中度过长达一年的时间。

[RFI简易法语听力 2013年12月合集]

Depuis, les stérilisations ont repris à Chypre, mais sans régler toutefois la question de la surpopulation de ces chats sur l'île.

[RFI 当月最新]

Pour les autorités, les opérations de lutte contre l'immigration clandestine sont indispensables à Mayotte pour réduire la surpopulation dans le département le plus pauvre de France.

[法国TV2台晚间电视新闻]

例句库

On pourrait en conclure que la mondialisation a pour effet de globaliser le problème de la surpopulation.

我们应该总结出全球化会导致人口过剩这个问题。

La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.

这些激增的野猪群又导致了新一轮的生态失衡。专家表示,蛇捕食四蹄动物,四蹄动物捕食啮齿动物。

En s'aggravant, beaucoup des problèmes qui ont longtemps affligé la région, tels que la pauvreté, la surpopulation et le dénuement économique, menacent la stabilité de cette zone.

随着局势的恶化,长期以来困扰这一地区的许多问题,例如贫困、人口过剩和经济贫乏威胁着该地区的稳定。

Ces piètres conditions de fonctionnement ont pour résultat une grave surpopulation des prisons, des centaines d'accusés restant en détention provisoire.

司法系统运作不良,导致监狱极为拥挤,有数百名被告在审判之前依然被拘留。

De plus, le représentant d'un pays africain a décrit un revirement des politiques : alors qu'auparavant l'accent était mis sur le développement rural avec pour résultat la dégradation et la surpopulation des logements dans les grandes villes, il l'était maintenant sur le développement urbain, y compris celui d'établissements plus petits, conformément au Programme pour l'habitat.

此外,一个非洲国家的代表描述了政策上的一个逆转:原先重点是放在农村发展方面,其结果是一些大城市的住房变得破烂不堪,而且十分拥挤,现在又把重点放在城市发展之上,包括根据《人居议程》发展较小的住区。

14) Le Comité est préoccupé par les informations persistantes faisant état du délabrement et de la surpopulation qui caractérisent les prisons et les autres lieux de détention dans l'État partie, et il prend note du taux d'incarcération relativement élevé.

(14) 委员会关注到,一再有资料证明,缔约国的监狱和其他拘留场所条件很差,人满为患,并注意到关押犯人的比率比较高。

Ceux-ci incluent des installations surexploitées, un ratio élève-professeur élevé, la surpopulation des écoles, et le coût élevé des équipements pour les enfants qui ont des besoins spéciaux.

这些挑战包括设施紧张、学生与教师比例高、学校人满为患以及用于具有特殊需要儿童的设备费用高等等。

Il reste toutefois quelques points sur lesquels le système pénitentiaire se heurte toujours à de nombreux problèmes, comme l'accès à l'eau potable, des installations de soins de santé et des médicaments adéquats, l'existence de programmes de réadaptation, la surpopulation des prisons et le nombre élevé de détenus qui n'ont pas accès aux services d'un conseil juridique.

但是,在一些地区,惩教系统继续面对许多问题,涉及获得安全的饮用水、充分的医疗设施和药品;提供康复方案;人满为患以及许多被拘留者无法得到法律咨询服务。

Il s'est ouvert généreusement aux réfugiées soudanais, pour la plupart de l'ethnie zZaghawa, celle du Président tchadien, mais au fur et à mesure que le temps passe, la surpopulation de la région a mis en évidence la course concurrence pour les ressources naturelles.

乍得向苏丹难民(大部分是与乍得总统同一族裔的Zaghawas人)慷慨地打开了边界,但随着时间的推移,该地区人口过多,突出了争夺自然资源的问题。

Ce schéma de développement déséquilibré est à l'origine de problèmes socioéconomiques, tels que la surpopulation, la pénurie de logements et l'augmentation du nombre de femmes chefs de famille.

一些社会问题,例如人口拥挤、住房不足和妇女为一家之主的家庭日益增加,都是由于这种不均衡的发展造成的。

Outre la situation de crise aiguë qu'elle traverse, l'Éthiopie souffre d'une sécheresse chronique et de problèmes nés de la surpopulation, de la dégradation des sols, de la défaillance des systèmes de commercialisation et des infrastructures et du retard dans la mise en œuvre du programme public de protection sociale.

埃塞俄比亚,除了目前严重的危机之外,遭受长期干旱和人口过剩、土地退化、市场制度和基础结构不良,以及拖延执行公共安全网方案造成的问题。

À la fin de l'année en cours, deux nouveaux établissements devraient ouvrir leurs portes à Monrovia et à Zwedru et aider ainsi à soulager en partie les problèmes de surpopulation carcérale.

蒙罗维亚和绥德鲁的两个新惩戒所预计将于今年晚些时候投入使用,应该有助于部分缓解人满为患问题。

Leur distribution géographique limite gravement la croissance des communautés palestiniennes, accroît la surpopulation et isole beaucoup plus ces communautés, constituant ainsi un obstacle au développement économique et social du peuple palestinien.

定居点的地理分布严重限制巴勒斯坦居民区的增长,加剧人口膨胀,并使这些居民区十分孤立,所有这些构成巴勒斯坦人民经济和社会发展的障碍。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患的情况长期存在。

Si elles étaient appliquées, ces dispositions permettraient certainement de réduire la surpopulation carcérale.

如果得以实行,这些规定无疑有助于减缓监狱中人满为患的情况。

La meilleure manière de résoudre le problème de la surpopulation carcérale est de libérer les détenus.

减缓人满为患的最佳途径是释放。

Certains y voient une façon de remédier à la surpopulation carcérale, d'autres un instrument de réconciliation, d'autres encore un moyen d'établir les faits de génocide et d'autres enfin un moyen de punir les coupables.

有人把它当成缓减监狱人满为患的途径,有人认为它是和解的手段,有人把它当成查明灭绝种族事实的办法,还有人认为它是惩治罪犯的方式。

La surpopulation carcérale s'explique en grande partie par les lenteurs de la justice qui tarde à instruire les dossiers et à déférer les détenus devant les tribunaux.

卢旺达的监狱人满为患,主要原因是司法系统处理案件和完成审判的速度非常缓慢。

En outre, la désagrégation de l'infrastructure, la surpopulation urbaine et la violence sont exacerbées par ce qu'un écrivain appelle "la double polarisation politique extrême, les divisions de classe et une identité nationale fracturée".

另外,被一个作家称之为的“极端政治分裂、阶级分化及破碎的民族意识” 加剧了基础设施的毁坏、城市人口过剩和暴力的发生。

Ce projet, financé principalement par le Gouvernement canadien et l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID) portait sur des questions comme la création de locaux distincts pour les hommes, les femmes et les enfants, la surpopulation, et la création d'un mécanisme permettant de suivre la population carcérale.

项目主要是由加拿大政府和美国援助提供资金的,主要解决的问题是把男人、女人和儿童区分开来,过分拥挤问题以及建立犯人跟踪机制。

法法词典

surpopulation nom commun - féminin ( surpopulations )

  • 1. population en surnombre

    une surpopulation inquiétante

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座