词序
更多
查询
词典释义:
défaire
时间: 2024-04-12 23:39:11
TEF/TCF专八
[defεr]

v. t. 1. 拆除, 拆开, 松开, 解开:2. 打乱(某物)原来的次序:3. défaire qn de … [书]使某人摆… :4. [书]打, 打垮:5. [转]使衰弱; 使精神不振:se défaire v. pr. 1. 松开, 解开, 散开:2. 摆:3. 卖掉, 手:常见用法

词典释义

v. t.
1. 拆除, 拆开, 松开, 解开:
défaire sa cravate 解开领带
défaire un mur 拆墙
défaire un paquet 打开一个包
défaire un contrat [转]取消一个合同


2. 打乱(某物)原来的次序:
défaire son lit 把铺好的床弄乱
défaire la table 收拾餐桌


3. défaire qn de … [书]使某人摆… :
défaire qn d'une mauvaise habitude 使某人改掉坏习惯

4. [书]打, 打垮:
défaire l'ennemi 打敌人
défaire qn dans une discussion 在辩论中驳倒某人


5. [转]使衰弱; 使精神不振:
La maladie l'a défait. 这场病把他的身体搞垮了。


se défaire v. pr.
1. 松开, 解开, 散开:
Ce nœud s'est défait. 这个结松开了。
La couture s'est défaite. 线了。


2. 摆
se défaire d'un défaut 改掉缺点

3. 卖掉, 手:
Il ne veut pas s'en défaire. 他不愿把这些东西手。

常见用法
défaire ses bagages打开自己的行李
je me suis défait de mes vieux vêtements我处掉了我的旧衣服
se défaire d'une mauvaise habitude改掉一个坏习惯

近义、反义、派生词
助记:
dé除去+faire制造

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词
battre,  corriger,  desserrer,  débarrasser,  décomposer,  débâtir,  découdre,  démolir,  démonter,  dénouer,  déplisser,  détortiller,  déranger,  déballer,  dégrafer,  enlever,  ôter,  délivrer,  libérer,  déficeler

se défaire de: enlever,  se dessaisir,  se déprendre,  jeter,  dessaisir,  délivrer,  dépouiller,  départir,  liquider,  flanquer,  affranchir,  renoncer,  démordre,  déprendre,  quitter,  débarrasser,  abandonner,  débarquer,  

se défaire: jeter,  s'enlever,  se décomposer,  chasser,  éconduire,  renvoyer,  se séparer de,  se corriger de,  se débarrasser de,  se délivrer,  se dégager,  se déshabiller,  se détacher,  dénouer,  séparer,  dévêtir,  corriger,  déshabiller,  décomposer,  

反义词
apprêter,  attacher,  boucler,  composer,  constituer,  assembler,  faire,  arranger,  ordonner,  agrafer,  mettre,  envelopper,  fermer,  lier,  nouer,  ajuster,  ajusté,  apprêté,  arrangé,  attaché

se défaire de: conserver,  contracter,  

se défaire: garder,  occuper,  accueillir,  engager,  inviter,  recevoir,  acquérir,  se procurer,  conserver,  gardé,  prendre,  pris,  prise,  

同音、近音词
défère(变位),  défèrent(变位),  défères(变位),  déferre(变位),  déferrent(变位),  déferres(变位)
联想词
détacher 解开,拆开; débarrasser 清除,使摆,使解除; plier 折叠; enlever 举起,提起; arracher 拔; resserrer 使更紧,再收紧; briser 打碎; ôter 拿走,拿掉; détruire 破坏,毁坏; casser 打碎,弄断; libérer 解放;
短语搭配

ordre de se défaire d'une filiale分拆令;剥离令

défaire six rangs把织物拆掉六行

défaire la table收拾餐桌;撤掉餐具

défaire l'ennemi打败敌人

défaire son lit把铺好的床弄乱

défaire un mur拆一堵墙

défaire sa cravate解开领带

défaire un contrat〈转义〉取消一个合同;合同解除

défaire un paquet打开一个包

défaire un vêtement拆衣服;脱下衣服

原声例句

De toute façon, après ça va se comporter et donc se défaire.

无论如何,这些苹果之后会分解的。

[米其林主厨厨房]

Justement! C'était le seul moyen de m'en défaire.

正因如此 这是唯一一个解除誓约的方法。

[夜幕下的故事]

Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.

但我们的使命也许更伟大,那就是要防止这个世界分崩离析

[经典演讲精选]

Faire, défaire, refaire jusqu'à obtenir la silhouette exacte.

拼接、拆开,再拼接,只求获得准确的廓形。

[Inside CHANEL]

Mary ne pouvait distinguer ce qui se passait à l’intérieur, ni se défaire de l’anxiété qui la gagnait.

玛丽没法看到车内的情景,也没办法摆脱心中不停滋长的焦虑。

[你在哪里?]

Comment a-t-on pu espérer qu'un conseil de guerre déferait ce qu'un conseil de guerre avait fait ?

难道有人会期待一个军事法庭推翻另一个军事法庭的判决?

[左拉短篇作品精选]

Je ne peux pas défaire un souhait, mon bon pêcheur.

我无法撤消一个愿望,我的好渔夫。

[法语童话故事]

Faut-il que je vous aide à défaire vos malles ?

要不要帮你打开箱子?”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Ici, elle faisait et défaisait ses modèles à même les mannequins.

香奈儿女士孜孜不休地直接在模特身上设计裁剪新装。

[Inside CHANEL]

Courfeyrac défit sa cravate et en banda le front de Marius.

公白飞解下他的领带包扎马吕斯的额头。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

Un chien cherchait à s’en défaire.

这只狗了。

Des nuages se défont et se réforment.

云彩消散了又重新形成了。

Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.

结打得太松了,包裹会散开的。

Ils ont réussi à se défaire de leurs agresseurs.

宪兵们成功地摆脱了袭击者。

En pareil cas, le transporteur doit souvent faire quelque chose pour se défaire des marchandises.

在这类情况下,承运人常常得采取某些措施以便处理该货物。

Un conflit a le potentiel de défaire des décennies de développement humain, économique et national.

冲突具有抵消数十年人力、经济和国家发展的潜能。

Il ne veut pas s'en défaire.

他不愿把这些东西脱手

Comment défaire ce nœud ?

怎么解开这个结?

On ne peut se défaire simplement des conflits ou des différends.

冲突或争端不可能因为愿望而消失。

Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.

我们并肩努力,就能对抗和打败恐怖主义的罪恶。

Nous devons nous défaire des forces de l'intolérance et de l'extrémisme.

我们必须摆脱不容忍和激进主义势力。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关的结,应该首先解开哪个结?

Il fallait se défaire de l'idée que l'eau était une ressource illimitée.

必须打破水资源无限的想法。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上美国人,以摆脱这种贬损人格的标签。

Malgré cela, le transporteur doit pouvoir se défaire des marchandises à la fin du voyage.

尽管这一点,承运人在航程结束时必须能够处理该货物。

Nous ne devons pas défaire l'excellent travail déjà réalisé en lésinant sur les ressources.

我们不应为了节省资源而毁坏掉业已开展的良好工作。

L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.

制定和取消国家边界的时代早已过去。

Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.

系统随后的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

Il n'est pas acceptable qu'un État, quel qu'il soit, se défasse de cette responsabilité première.

不论哪一个国家,如果不承担这一首要责任,都是不可接受的。

法法词典

défaire verbe transitif

  • 1. désorganiser ou mettre en désordre (ce qui est arrangé comme il convient)

    arrête de tout défaire!

  • 2. détacher ou dénouer (un vêtement ou un accessoire de vêtement)

    défaire sa cravate

  • 3. ôter le contenu de (quelque chose)

    défaire ses valises

  • 4. faire perdre une bataille ou une guerre à (quelqu'un) (soutenu) Synonyme: vaincre Synonyme: battre

    défaire l'ennemi

  • 5. détruire peu à peu (quelque chose)

    défaire une réputation

  • 6. disjoindre les divers éléments de (quelque chose) Synonyme: démonter

    défaire un puzzle

  • 7. couture ôter les coutures de (quelque chose) Synonyme: découdre

    défaire un ourlet

  • 8. bouleverser physiquement ou moralement (une personne ou les traits de cette personne) (soutenu)

    la chaleur et l'effort l'ont défait

  • 9. délivrer (quelqu'un de quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: le complément indirect est introduit par: "de"]

    défaire un ami de ses illusions

se défaire verbe pronominal

  • 1. se dessaisir (de quelque chose dont on ne veut plus) [Remarque d'usage: le complément indirect est introduit par: "de"] Synonyme: se débarrasser

    se défaire de sa vieille voiture

  • 2. se délivrer (de quelqu'un qui importune) [Remarque d'usage: le complément indirect est introduit par: "de"]

    se défaire des gêneurs

  • 3. faire cesser le contrat de travail (de quelqu'un) [Remarque d'usage: le complément indirect est introduit par: "de"] Synonyme: licencier Synonyme: renvoyer

    se défaire d'un employé paresseux

  • 4. se corriger (d'un défaut) [Remarque d'usage: le complément indirect est introduit par: "de"]

    se défaire d'un penchant pour la boisson

  • 5. ôter ses vêtements (soutenu)

    défaites-vous, je vous prie

se défaire verbe pronominal de sens passif

  • 1. cesser d'être arrangé comme il convient

    son chignon se défait

  • 2. se détruire peu à peu

    l'alliance des deux partis se défait

  • 3. exprimer un trouble profond

    son visage s'est défait quand elle l'a vu avec une autre

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化