Peut-être que ton système, quand tu te sens en danger, tu vas de suite en mode " combatif" .
也许您的系统在遇到危险时会立即进入“战斗”模式。
[你会怎么做?]
Il reste le recours en appel, dit Ron, combatif. Il ne faut pas abandonner, on va tous s'y mettre !
“还可以上诉呢!”罗恩大怒着说道,“别放弃,我们正在研究呢!”
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
En sens inverse, boursoufler, chariot, chausse-trape, combatif, persifler prennent une seconde consonne sur le modèle respectivement de « boursouffler » , « charriot » , « trappe » etc.
与之相反,肿boursoufler, 小货车chariot, 陷阱chausse-trape, 好斗的combatif, 嘲弄persifler 等词, 增加了一个辅音字母,依次变为« boursouffler » , « charriot » , « trappe » 等等。
[Merci Professeur]
Les humains les plus combatifs ne tiendraient pas un round contre un gorille, un ours ou un kangourou.
最好斗的人类不会与大猩猩,熊或袋鼠进行回合。
[法语纪录片]
G.Daret: Son entourage le décrit comme combatif et déterminé.
- G.Daret:他周围的人形容他好斗且坚定。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
C’est très triste car aujourd’hui nous avons perdu quelqu’un de combatif.
这是非常可悲的,因为今天我们失去了一个好斗的人。
[TV5每周精选(视频版)2018年合集]
Et il se montre combatif dans un Parlement qu'il découvre pourtant.
- 他在议会中表现出好斗,但他发现了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
M.Le Pen: A chaque fois, après une élection, on dit que je suis démotivée, mais à chaque fois, je suis extrêmement motivée et combative.
- M.Le Pen:每次选举后,人们都说我没有动力,但每次,我都非常积极和好斗。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Soyez combatifs. Parlez beaucoup et dormez peu!
要好斗。多说话,少睡一会儿!
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Marquée par le discours très combatif de Michaelle Jean.
以 Michaelle Jean 非常好斗的演讲为标志。
[RFI简易法语听力 2018年10月合集]
J'ai toujours du mal à répondre à ce genre de questions. Je dirais que j'aime son esprit combatif, sa détermination.
对我来说,回答这类问题总是很吃力。我认为我喜欢她的斗争精神、她的决心。
Ceci peut être attribué au fait que comme le thème de l'identité ethnique n'a pas été exploité de façon très combative pendant la campagne, les candidats ont pu faire campagne largement hors des limites de leur base électorale.
这或许是因为,在竞选期间没有积极探讨族裔特征问题,各位候选人能够在他们的核心选民之外竞选。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和倾向于暴力。
Nous pensons que chaque pays doit esquisser sa propre stratégie préventive et combative, formuler et mettre en oeuvre les politiques ciblées qui sont les mieux adaptées à sa situation.
我们认为各国都必须制订各自的预防和应对战略,制订和实施最适合于自身情况的注重目标的政策。