词序
更多
查询
词典释义:
négociant
时间: 2023-09-11 18:45:58
[negɔsjɑ̃]

négociant, en.批发商, 从事大宗买卖的商常见用法

词典释义

négociant, e
n.
批发商, 从事大宗买卖的商
négociant en vins酒批发商, 酒类趸售商

常见用法
un négociant en vins葡萄酒批发商

近义、反义、派生词
近义词:
boutiquier,  commerçant,  marchand,  grossiste
联想词
négoce 商业,贸易,买卖; marchand ,生意; commerçant 经商的; courtier 经纪,掮客,中间; trafiquant 奸商,非法买卖者; banquier 银行家; grossiste 批发商; négociateur 谈判,协商; armateur 船主,船东,船老板; vendeur 售货员,营业员; importateur 进口商;
当代法汉科技词典

négociant m. 批发商

短语搭配

fréter un chaland à un négociant将一条平底驳船租给批发商人

négociant exportateur出口商

négociant en vins酒批发商, 酒类趸售商

négociant de cacao可可交易员

négociant en diamants钻石经销商

négociant en titres financiers证券商

un négociant en vins葡萄酒批发商

un négociant riche et prospère一位富有而亨通的批发商

Ce négociant s'est obéré imprudemment.这位批发商很不谨慎,借了许多债。

Ce négociant donna des ordres à ses facteurs.这位批发商向他的经纪人发命令。

原声例句

Aussi plus d’un négociant, plus d’un aubergiste disait-il aux étrangers avec un certain contentement : « Monsieur, nous avons ici deux ou trois maisons millionnaires ; mais, quant à monsieur Grandet, il ne connaît pas lui-même sa fortune ! »

不少做买卖的,开旅店的,得意扬扬的对外客说:“嘿,先生,上百万的咱们有两三家;可是葛朗台先生哪,连他自己也不知道究竟有多少家私!”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一个人手里。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Mais ceci, mon brave Grandet, n’en déplaise à monsieur le président, reprit des Grassins, est une affaire purement commerciale, et veut un négociant consommé.

“但是,亲爱的葛朗台,”德 ·格拉桑接着说,“请所长先生不要生气,这纯粹是件生意上的事,要一个生意上的老手交涉的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Or, si le négociant ne dépose pas de bilan, si aucun créancier ne requiert du tribunal un jugement qui déclare le susdit négociant en faillite, qu’arriverait-il ?

可是如果当事人不提出资产负债表,或者债权人不申请法院把当事人宣告破产,那怎么办呢?”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表人,承继人,或者当事人自己,如果他没有死,或者他的朋友,如果他避不见面,可以办清理。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Ah ! qu’un négociant qui a des relations considérables, qu’un jurisconsulte, un médecin, un pharmacien soient tellement absorbés qu’ils en deviennent fantasques et bourrus même, je le comprends ; on en cite des traits dans les histoires !

“啊!一个联系很广的商人,一个法律顾问,一个医生,一个药剂师,心无二用,变得古怪了,甚至粗暴了,这都说得过去,历史上有的是嘛!

[包法利夫人 Madame Bovary]

Morel doit revenir cette nuit ! il ne me refusera pas, j’espère (c’était un de ses amis, le fils d’un négociant fort riche), et je t’apporterai cela demain, ajouta-t-il.

“奥雷尔今天夜晚回来(他是个富商的儿子,又是他的好朋友)!我想,他不会不借钱给我的。我明天给你送钱来,”他又加了一句。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le digne négociant avait été plus heureux : mort dans les bras de ses enfants, il avait été, conduit par eux, se coucher près de sa femme, qui l’avait précédé de deux ans dans l’éternité.

而那可敬的商人就比较幸运了。他是在他儿女的怀抱里去世的;他们把他埋在先他两年逝世的妻子身边。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

C’est M. Maximilien Morrel, dit-elle, le fils de cet honnête négociant de Marseille dont tu as sans doute entendu parler ?

“这位是马西米兰·莫雷尔先生,”她说,“就是马赛那个商人的儿子,您一定听说过的吧。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il emportait un certain nombre de voyageurs, quelques officiers, des fonctionnaires civils et des négociants en opium et en indigo, que leur commerce appelait dans la partie orientale de la péninsule.

它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖鸦片和蓝靛的商人

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Je défendre la crédibilité de la suprématie de la société, la qualité des premiers principes, mis en place une situation gagnant-gagnant pour les négociants comme un pont.

我公司秉承信誉至上,质量为先的原则,为经销商架起双赢的桥梁。

Si la promotion de la distribution locale, un beau profit à l'intérieur d'un peu de temps disponible (il ya eu en négociant les bénéfices 10 - 30 millions).

如能在当地推广经销,短时间内可获得可观利润(曾有经销商年利润10--30万元)。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一个人手里。

Le mouvement apparaît irrésistible, et Taïpeh cherche à le contourner en négociant sa présence dans des organisations internationales, telle l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这一趋势看起来不可阻挡,而台北通过有关加入国际组织(如世界卫生组织)的谈判活动,力图绕过这股势头。

Notre société est négociants professionnels de production de chaussures, notre conception des produits, des prix raisonnables concessions.

我们公司是专业的鞋生产型贸易商,我们的产品款式多,价格合理优惠。

Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.

正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道搭车了。

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

可接受全国经销商或大型连锁卖场的定牌加工。

Est un important négociant dans la ville un partenaire idéal.

是各大中城市经销商理想的合作伙伴。

Bienvenue la majorité des négociants, les grossistes afin, nous allons vous donner un prix satisfaisant et service!

欢迎广大贸易商,批发商订购,我们将会给您满意的价格和服务!

Par ailleurs, elle contraint les négociants à ne vendre d'armes à feu qu'aux Zambiens titulaires d'un permis et limite la quantité de munitions pouvant être vendues à un moment donné.

这部法律还限定交易商只能向有执照的赞比亚人销售武器,并对他们在任何既定时间可以向有照平民销售的弹药数量做了限制。

En négociant directement entre eux, avec beaucoup de sagesse, de patience et de patriotisme, la phase finale du processus de Naivasha, ils ont permis que les Soudanais soient des parties prenantes du processus et de son aboutissement.

通过以极大指挥、耐心和爱国热情直接参与他们之间有关纳瓦沙进程的最后阶段的谈判,他们确保了苏丹对该进程及其结果的主人翁地位。

En renforçant les arrangements administratifs communs, en normalisant les règles et procédures opérationnelles et en négociant d'une même voix avec le gouvernement du pays hôte, les organisations installées à Nairobi devraient finir par convaincre le Gouvernement d'harmoniser les accords de siège.

设在内罗毕各组织若能加强共同行政安排、使业务规则和程序标准化并以一个声音同东道国政府谈判,最终应能成功说服该国政府将其东道国协议标准化。

Le Groupe d'experts continue d'être informé par des sources dignes de foi qu'alors même que certains négociants en diamants détenant une licence à Monrovia ont suspendu leurs opérations conformément au moratoire en vigueur sur l'extraction de diamants, le nombre d'acheteurs étrangers opérant à partir de leur hôtel ou de leur pension est en augmentation au même rythme que la production illégale.

专家小组继续收到可信的报告说,尽管蒙罗维亚一些有执照的钻石经销商已按照目前的钻石采矿暂停令中止营业,但在旅馆和宾馆开设临时采购处的外国购买商的人数与非法生产一样增加了。

Vu les enseignements de l'expérience, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud appuiera les efforts des pays en développement pour réaliser les OMD en catalysant et en facilitant ou en négociant les échanges entre eux.

南南合作特设局将在总结既往经验教训的基础上,支助发展中国家努力实现千年发展目标,并为此而促成和便利发展中国家之间进行交流,或在其中牵线搭桥。

L'Inde et le Pakistan devraient tirer parti de l'élan créé par l'amélioration récente de leurs relations en accédant simultanément au TICEN et en négociant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

D'autres ont appelé l'attention sur le fait que les groupes autochtones devaient prendre davantage d'initiatives au niveau national en assumant leurs responsabilités au sein de la collectivité et des organisations locales, et en négociant avec leurs gouvernements.

其他人提请注意各国应更主动地解决土著民族的需要,确保他们对当地社区和组织的问责制,以及在政府中的游说活动。

En négociant un régime international d'accès aux ressources génétiques et la répartition des avantages, reconnaître et protéger le principe fondamental selon lequel les peuples autochtones ont des droits, ainsi que de droits inhérents et inaliénables sur leurs connaissances et ressources biologiques, y compris le matériel génétique qui se trouvent sur leurs territoires.

在就有关获取遗传资源和利益均分的国际制度进行谈判时,承认和维护这样的基本原则,即土著民族是权利拥有者,他们对其传统知识和其领土内的生物资源,包括遗传物质,具有不可剥夺的固有权利。

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包商将钻石卖给当地的商人。

Trois des quatre négociants sont Maliens et un est Guinéen.

四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。

On se souviendra également que les principaux négociants actifs sur ce marché disposent d'entrepôts.

大家还应记得过去的报告提到巴卡拉哈军火市场的大军火交易商均拥有储藏设施。

法语百科

En droit français, un commerçant est une personne physique ou morale qui exerce des actes de commerce et en fait sa profession habituelle (Article L121-1 du Code du Commerce).

Selon la définition traditionnelle, un acte de commerce consiste à acheter des biens mobiliers, dans l'intention de les revendre avec un bénéfice. Le commerce se définit donc par sa finalité qui est de gagner le plus d'argent possible, avant toutes autres considérations. Ces biens peuvent être matériels (marchandises), ou immatériels (titres financiers, services, brevets, assurances, prêts bancaires, courtage,..).

La coutume et la loi mettent de nombreuses choses hors du commerce, c'est-à-dire qu'elle interdit de les vendre, de les acheter contre argent.

Sous la pression des pays anglo-saxons, en particulier de l'Organisation mondiale du commerce, la notion de commerce, avec sa finalité qui est d'optimiser le profit, est progressivement étendue à toutes les activités lucratives.

Activités non commerciales

De nombreuses activités professionnelles, associatives, culturelles ou publiques sont traditionnellement considérées comme non commerciales.

C'est ainsi que l'artisan, l'entrepreneur, le marin-pêcheur, le professeur, l'agriculteur ou plus généralement les professionnels qui vendent leur propre production, n'étaient pas considérés comme commerçants jusqu'à la fin des années 1980. Leur activité étant considérée comme civile: ils n'étaient pas tenus de s'inscrire au registre du commerce mais au registre des métiers, ne relevaient pas du Code de commerce mais d'autres textes comme le Code civil.

Il en va encore de même des professions libérales réglementées, malgré la pression de l'Union européenne et de sa Directive services qui considèrent qu'un médecin ou un architecte sont des vendeurs de service.

Les conditions d'exercice du commerce

En principe, il y a liberté de commerce mais il y a des exceptions :

Certaines personnes ne peuvent être commerçants : majeurs incapables, personnes frappées d'interdiction (condamnation), étrangers à l'union européenne.

Certaines activités sont interdites ou réglementées : contraires à l'ordre public (ex : vente de drogue), réservées à l'État ou nécessitent une autorisation (licence boisson) ou un diplôme (pharmacien, opticien).

法法词典

négociant nom commun - masculin, féminin ( négociante, négociants, négociantes )

  • 1. personne dont l'activité est le commerce de gros ou de demi-gros

    négociant en vins

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法