Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。
[小王子 Le petit prince]
J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
我应该猜得到她这些小诡计背后的温柔。
[循序渐进法语听写提高级]
C'est une ruse de proposer 37 heures et 39 heures?
提出37小时和39小时是一个诡计吗?
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
Non, non, ce n'est pas que c'est une ruse, mais je dis qu'il faut aller à 39 heures.
不,不,这不是一个诡计,但我说你必须去39小时。
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
Un jour il se fera pincer, mais depuis longtemps sa ruse lui réussit.
也许有一天,他会被抓个正着,但是很久以来,他成功的进行着这个诡计。
[法语综合教程4]
On régla le plan des attaques, les ruses à employer, et les surprises de l'assaut, pour forcer cette citadelle vivante à recevoir l'ennemi dans la place.
他们决定如何去进攻,种种可用的诡谋,去强迫这座有生命的堡垒在固有的阵地接待敌人。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Il vendait à très bon marché de très mauvais vins aux petits débitants des campagnes et passait parmi ses connaissances et ses amis pour un fripon madré, un vrai Normand plein de ruses et de jovialité.
他用很低的价把很坏的酒卖给乡下的小酒商,在相识者和朋友们当中,他被人看做是一个狡猾的坏坯子,一个满肚子诡计的和快乐的道地诺曼第人。
[莫泊桑短篇小说精选集]
À l’époque, ils sont appelés shinobis, et les seigneurs de guerre font appel à eux pour leur incroyable maîtrise du Ninjutsu, un ensemble de techniques d’infiltration basées sur la ruse et la tromperie.
当时,他们被称为忍者,军阀们雇佣他们,因为他们掌握了不可思议的忍术,这是一套基于狡猾和欺骗的潜入技术。
[Pour La Petite Histoire]
Et puis, je ruse un petit peu.
然后,我用一点计谋。
[Jamy爷爷的科普时间]
" Cette horrible ruse le rendra malheureux" . - " Dans la rue ! Quelle horreur ! " Alors maintenant, on passe à une autre catégorie de mots avec des voyelles horribles ! C'est les " EUILLE" , " E" , " U" , " I" .
现在,我们开始另外一类带着可怕的元音的词!就是" EUILLE" , " E" , " U" , " I" .
[Français avec Pierre - 语音篇]
Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !
《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!
Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.
但是后面传来了一阵叫喊的声音,甚至还飞来一颗子弹打穿了福克先生的帽子。这说明他们的西洋镜已经被拆穿了。
Il fallut recourir à la ruse.
应该施用计谋。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。
Je soupçonne une ruse de sa part.
我怀疑他在捣鬼。
Pendant son règne (482-511), par la violence et par la ruse.Il unifie la gaule sous ses ordres: en 486, il bat Syagrius. le dernier représentant de l'autorité romaine à Soissons.
在其统治时期(482-511), 他在暴力和计谋把高卢统一于其下:公元486年,他在苏瓦松击败了罗马当局最后一位代理人西阿格里乌斯。
Je l'entends, monsieur, dans le sens la plus favorable pour vous, pour madame, pour la ville de Saumur et pour monsieur, ajouta le ruse vieillard en se tournant vers Charles.
"先生,我这话对您,对您的太太,对索缪城以及对这位先生都是一片好意,"狄猾的老人说到最后,转身望望夏尔。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
Les participants ont indiqué que si ce phénomène scandaleux se perpétuait dans un monde civilisé, c'était à cause des ruses et des manœuvres des trafiquants, d'une part, et de l'insuffisance des efforts déployés par la communauté internationale pour le combattre, de l'autre.
与会者认为,这一劣行在文明世界上能够继续存在,一方面是由于贩运者玩弄阴谋诡计,另一方面是由于国际社会的打击不力。
En l'absence de consentement ou lorsque celui-ci est obtenu par la ruse, le mariage peut être annulé si la personne non consentante ou abusée le demande.
如果没有获得同意或是以欺诈的方式获得了同意,那么,未同意或被欺骗的一方有权宣布婚姻无效。
De plus, la ruse consistant à faire que ces jeunes femmes soient enceintes pour les obliger à devenir des terroristes suicides est encore pire que le chantage ou l'assassinat : c'est un acte inhumain, consistant à créer une vie dans l'unique objet de causer davantage de morts.
此外,让年轻妇女怀孕以逼迫她们成为自杀性恐怖主义分子的行为,比讹诈或杀人行为更恶劣:这是一种非人道的行为,其创造生命的唯一目的就是造成大量的死亡。
Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.
奇怪的是,一些肩负实现中东和平重任的人竟然接受以色列的这种诡计。
La Commission continue à enquêter sur deux hypothèses possibles : a) qu'Ahmed Abou Adass a été contraint par la force ou la ruse d'enregistrer la vidéo dans laquelle il revendique l'assassinat de Rafic Hariri, puis, vraisemblablement, tué; b) qu'Ahmed Abou Adass a librement enregistré la vidéo en compagnie d'individus appartenant à un groupe extrémiste plus large qui a pu se réunir pour entreprendre le tournage de la revendication de responsabilité, acheter la camionnette Mitsubishi et la truffer d'engins explosifs.
委员会继续对两个可能的假设进行调查:(a) 艾哈迈德·阿布·阿达斯被胁迫或被骗去录制声称对暗杀拉菲克·哈里里负责的录像,然后可能被杀掉了;(b) 艾哈迈德·阿布·阿达斯自愿与属于一个更广泛的极端主义组织的个人一道录制了录像,他们可能一道进行了声称负责的录像,购买了三菱面包车,并在车内安装爆炸物。
En particulier, en vertu de la nouvelle législation relative à la violence liée à la prostitution, les femmes victimes de trafic ou qui ont été poussées à la prostitution par la violence, la coercition ou la ruse sont désormais considérées non comme des délinquantes mais comme des victimes qui doivent être protégées et non poursuivies.
特别需要指出的是,根据打击与卖淫有关暴力行为的最新立法,因受到暴力、强迫或者欺骗而被贩卖或者被引诱从事卖淫的妇女不再被视为罪犯,而被当作受害者免予起诉并且有权得到保护。
Il est arrivé aussi que ce soient des femmes qui entrent directement en contact avec celles qui, sans se douter de rien, répondent à ces annonces, ruse conçue pour donner de la crédibilité à une manœuvre frauduleuse.
与对这些广告信以为真的妇女进行的直接联系也由妇女本人确定,这是一种旨在使这场骗局显得可信的伎俩。
Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.
因此,言词的使用只是为了吸引人们对问题的注意。
Si le citoyen ordinaire peut admettre que là réside la cause profonde de ce terrible conflit et qu'il y a été entraîné par la ruse et la peur, il sera mieux disposé à accepter une réconciliation réelle avec ses voisins, eux-mêmes entraînés dans le conflit par des moyens similaires.
如果普通公民意识到这是冲突的根源,意识到他们是因为受骗和恐惧而卷入这一可怕的冲突,那么,他们更有可能接受与邻里之间的有意义的和解,这些邻里也因为同样原因而卷入冲突。
Quiconque incite autrui par la ruse ou par la drogue à se prostituer, ou livre quelqu'un contre rétribution aux désirs sexuels d'un tiers par quelque autre moyen que ce soit, ou participe de quelque manière que ce soit à l'organisation et à l'exploitation de la prostitution est passible d'une peine d'emprisonnement de trois mois au moins et de cinq ans au plus.
(1) 不论何人招徕、引诱、怂恿或麻痹他人从事卖淫或以任何其他方式介绍这些人向第三人卖淫或以任何方法合作组织和进行卖淫,应处以3个月以上、5年以下监禁。
Généralement, les femmes se dirigent vers ce secteur parce qu'elles n'ont ni atouts ni compétences négociables ou parce qu'elles sont contraintes ou amenées par la ruse à se prostituer.
妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。
En vertu de cette loi, c'est une infraction que d'emmener une personne en Australie ou de l'en faire sortir par la force, la menace ou la ruse, de confisquer les documents de voyage ou d'identité de la victime après son entrée en Australie ou d'avoir l'intention d'amener un mineur de moins de 18 ans à fournir des services sexuels, que ce soit ou non à des fins commerciales.
它包括新的贩运罪,某人在强迫、威胁或欺骗下被运进或运出澳大利亚,受害人的旅行证件或身份证在进入澳大利亚后被没收;或受害人未满18岁、被打算用来提供性服务(不论是否为商业性的),都是贩运罪。