词序
更多
查询
词典释义:
cloisonnement
时间: 2024-02-27 12:33:05
[klwazɔnmɑ̃]

n.m.1. 分隔, 隔开, 隔断;隔阂, 隔绝2. 【植物学】分隔

词典释义
n.m.
1. 分隔, 隔开, 隔断;隔阂, 隔绝

2. 【植物学】分隔
近义、反义、派生词
近义词:
cloisonnage,  compartimentage,  compartimentation,  isolement,  séparation
联想词
cloison 隔墙,隔板; enfermement 坐月子; agencement 安排,布局,配置,整理; séparation 分开,分离; isolement 孤独; brassage 搅拌,混; confinement 幽禁, 软禁, 禁闭; clivage 解理,劈理,按纹理劈开; mixité 男女生混制; maillage 网孔; ségrégation 分离,分隔,隔离;
短语搭配

cloisonnement entre domaines跨域屏障;跨网域屏障

cloisonnement des fonctions功能防火墙;职能防火墙

cloisonnement des services各自为政的“筒仓式”心态;本位主义

plaque de cloisonnement(反应堆压力壳的)隔板

pont de cloisonnement舱壁甲板

原声例句

En raison du cloisonnement psychologique relatif à leur identité commune, jamais les quatre Colmateurs n’avaient entretenu jusqu’à ce jour des rapports intimes.

出于由共同身份产生的心理障碍,到目前为止,四位面壁者之间没有任何私人联系。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

… et éviter le cloisonnement du marché planétaire et la division du système commercial mondial.

[公报法语(汉译法)]

例句库

La Division de la juridiction administrative du Conseil d'État appliquerait ce cloisonnement.

据说行政法院司法部严格遵守这种分水岭界线。

Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.

通过加强不同部门的合作,消除了这些组织中的宗派主义。

Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.

职责分隔作为内部控制的一项基本要求,并非一直得到遵守。

Par conséquent, la coordination est capitale, et les cloisonnements doivent être évités, quels qu'ils soient.

因此,协调对于成功来说是至关重要的,必须避免各自为政。

Cette différenciation ne devrait toutefois pas entraîner un cloisonnement, mais plutôt favoriser un enrichissement et un renforcement mutuels.

当然,在对待此种差别的时候不应采取一种彼此分割的方式,而应确保互益交流和彼此互补。

Les femmes en pâtissaient différemment car le cloisonnement du marché du travail les y mettait en position de faiblesse.

妇女则由于职业隔离使她们在劳动力市场上处于较脆弱的地位而受到不同的影响。

Il apparaît donc que la nation en construction résorbe progressivement son lourd tribut de cloisonnements dressés par le passé.

因此,国家在重建,并正在逐步改变由过去的分裂带来的艰难局面,降低代价。

Par contre, le cloisonnement en «compartiments étanches» envisagé par l'OMC demeure influent dans les cercles d'experts des politiques commerciales.

但世贸组织的“水密室”观点在贸易政策界却很有影响。

Il y a lieu également de noter que le cloisonnement de la réglementation dans beaucoup de pays doit être examiné d'urgence.

还值得指出的是,许多国家的国内监管支离破碎,这也迫切需要重视。

Il n'y avait pas non plus de contrôles périodiques d'intégrité des identifiants d'utilisateur (comptes temporaires, comptes clos et cloisonnement des attributions).

此外,对用户标识(临时账号、关闭账号和责任分离)也没有定期的完整性控制。

Trop souvent, le manque de visibilité des situations, en raison du cloisonnement des informations mais aussi d'une spécialisation des instances, favorise les faux-semblants.

缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分隔,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。

Cette formule visait à surmonter l'isolement des exécutants par rapport à la direction et à éviter un cloisonnement des questions traitées par le Département.

该模式的目的是使实际工作人员与管理人员密切联系,并避免政治事务部处理的问题被分割开来。

L'importation massive de produits agricoles a ruiné des milliers d'agriculteurs qui n'ont pu être reconvertis dans d'autres secteurs en raison du cloisonnement de l'économie.

农业产品的大量进口毁了数以千计的农民,他们无法接受重新培训从事其他工作,因为经济过于分割。

Des citoyens du monde nous ont tendu la main par-delà les barrières géopolitiques et autres cloisonnements érigés par l'homme, en un magnifique geste de générosité humaine.

世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

L'importance qu'accordent les directives à la structure, à la coordination et au cloisonnement des marchés témoigne d'une forte orientation en faveur des innovations et de leur diffusion.

准则注重解决市场结构、协调和排斥等问题,这表明十分明显地侧重于鼓励革新及其革新成果的传播。

À titre de solution intérimaire, le Département pourrait envisager de supprimer les cloisonnements administratifs et de promouvoir l'harmonisation, l'interopérabilité des systèmes et la cohérence des données produites.

作为一种临时解决办法,大会部会有机会考虑消除井壁,努力实现协调统一、系统的互相兼容和所生成数据的一致性。

Ce programme établit un lien important entre les marchés des capitaux intérieurs en Asie et introduit un changement d'échelle et une demande des investisseurs par-delà les cloisonnements réglementaires.

该方案在亚洲国内资本市场之间建立了重要的联系,让规模和投资人的要求跨越了各种规章的疆界。

Les possibilités d'interaction, comme pour la composition de la Commission de consolidation de la paix doivent être pleinement mises à contribution pour surmonter le cloisonnement artificiel entre les organes.

建设和平委员会的组成所提供的互动机会必须得到充分利用,从而弥补各机构工作被人为分割的情况。

Cette méthode a créé un certain degré de cloisonnement et de chevauchement car chaque commission technique tend à considérer tous les domaines thématiques de son propre point de vue.

这造成一定程度的条块化和工作重复,因为每一职司委员会往往从自己的角度考虑所有主题领域。

Par contre, le tribunal a estimé que les clauses relatives à l'exclusivité des transactions n'étaient pas contraires à ce même article car elles n'avaient pas un effet de cloisonnement du marché suffisant.

然而,法院认为独家经营的指控没有违反这一节规定,因为它们不具有足够的市场排斥作用。

法语百科

Le cloisonnement a pour premier objectif de faciliter et rationaliser la circulation des engins, en limitant la pression sur les sols et l'humus forestier.

Cloisonnement « sylvicole », facteur d'une relative artificialisation, installé en lignes parallèles après coupe rase, en forêt domaniale de Rihoult Clairmarais (Nord de la France).

Cloisonnement de bordure de coupe rase. Les joncs qui poussent sur ce cloisonnement sont un indice du tassement et de l'anoxie du sol à la suite du passage répété d'engins lourds (phénomène qui persistera sans doute longtemps en marquant la future structure de l'écosystème forestier).

Dans le domaine de la sylviculture, le « cloisonnement » ou « cloisonnement d'exploitation » désigne l'ensemble des voies d’accès construites et entretenues à l’intérieur de parcelles de forêt cultivées ou exploitées. On utilise aussi des cloisonnements sylvicoles moins espacés pour la gestion.

Le cloisonnement devrait toujours être construit comme un réseau, tenant compte du réseau hydrographique, du relief et de la vulnérabilité des sols, en visant à minimiser la surface parcourue par les engins d’exploitation afin que ceux-ci dégradent le moins possible les sols fragiles, tant au moment des coupes que d'éventuelles phases intermédiaires d'entretien.

C'est une réponse à la mécanisation de la sylviculture et au débardage mécanique qui se sont développés après la Première Guerre mondiale. Elle influencera la structure et la composition de la forêt, mais son bilan écologique à long terme n'a pas pu être fait, étant donné son caractère relativement récent (à l'échelle temporelle de la vie d'un arbre et de l'évolution d'une forêt).

Typologies

On peut distinguer deux types de cloisonnements, qui parfois peuvent se confondre à certains stades de la gestion forestière :

Les « cloisonnements d'exploitation », en général implantés tous les 30-40 mètres, servent à canaliser les engins de débardage (ou éventuellement abatteuses au moment des coupes). Pour limiter le tassement des sols, les engins lourds peuvent rouler sur les rémanents préalablement étalés sur ces cloisonnements au fur et à mesure de l'avancée des chantiers.

Les « cloisonnements dit sylvicoles» , beaucoup plus rapprochés (parfois tous les 6 mètres d'axe en axe), sont ouverts ou rouverts au moment des régénérations, et sont utilisés par les ouvriers qui réalisent les dégagements et les dépressages dans les régénérations et les tout jeunes peuplements. Ces "cloisonnements" facilitent l'accès aux plants à dégager, mettant les semis ou plants à portée de croissant (outil sylvicole).

Enjeux

La mécanisation des coupes, récoltes, entretien et plantations a fortement augmenté le rendement d'exploitation en diminuant la main d'œuvre, mais comme l'a notamment montré en France l'observatoire national des impacts de l'exploitation sur les sols et les peuplements , les modes de gestion forestières intensive ont contribué à dégrader les sols, dégradation qui pourrait être aggravée par le dérèglement climatique (sol plus sec en été, plus humide en hiver), alors que les cours d'eau ont souvent été rectifiés et curés pour mieux drainer les forêts. Selon la littérature, 0,51 kg/cm2 (= 50 kPa) est la pression maximale acceptable pour un sol forestier moyen. Au-delà les conséquences sur le sol sont irréversibles à l'échelle de la gestion forestière (décennies ou siècles). Sur le terrain les engins pèsent souvent à vide une ou plusieurs dizaines de tonnes, induisant une pression statique (et plus encore dynamique, lors des accélérations, décélération, traction, levages et manipulations de bois) contribuant à dégrader les sols.
Le cloisonnement vise notamment à protéger de plus grandes surfaces du tassement par les engins forestiers ; les engins de débardage viennent y chercher le bois que les grues télescopiques (débusqueuses) amènent à elles le bois capté de part et d'autre du cloisonnement. Et débarder par temps sec et de gel diminue encore les risques, de même que disperser les rémanents sous les roues (ce qui peut aussi ensuite gêner la régénération). Le cloisonnement présente cependant aussi des inconvénients.

Atouts

le cloisonnement facilite l'entretien mécanisé de vastes parcelles, par un personnel réduit ;

en théorie, il réduit au minimum la surface parcourue par les engins (s'il a été bien conçu et si les conducteurs le respectent) ;

il limite les dégâts aux plants et semis et aux arbres d’avenir

il favorise une meilleure accessibilité aux arbres à abattre et à débarder, et donc une sécurité accrue pour le personnel et pour les engins affecté aux coupes ;

il favorise l'optimisation des chantiers d’exploitation (ou dans le cas d'une coupe rase une pression moindre sur les sols, mais une pression plus forte en termes de fragmentation écologique ;

il facilite la surveillance des exploitations et la chasse (mais peut-être aussi le braconnage)

Inconvénients

il occupe une surface non négligeable, sur laquelle on ne laissera pas pousser les arbres, et il est probablement un des facteurs de fragmentation forestière ;

Il nécessite parfois un entretien coûteux en temps, car en concentrant la circulation, il est vulnérable à l'apparition d'ornières profondes, au point parfois de rendre le réseau de cloisonnement inutilisable. Le gestionnaire peut alors être tenté de combler ces ornières avec des matériaux exogènes, voire polluants (gravats, déchets divers) ;

quand il est rectiligne (ce qui est souvent le cas), il favorise la surveillance mais aussi une chasse plus efficace ; le cloisonnement jouant alors le rôle d'un réseau de couloirs de tirs ou d'observation auxquels les animaux lors des battues ne peuvent échapper. Il favorise aussi quelques espèces prédatrices opportunistes (corvidés en particulier) qui apprécient les effets de lisières rectilignes, facilitant la prédation ;

il offre un réseau dense de voies de pénétration humaine facilitant le dérangement, le braconnage, la pénétration des quads, 4x4 et motos, la cueillette et la chasse jusqu'aux cœurs de massifs autrement bien moins accessibles. Il peut ainsi parfois favoriser une surexploitation du milieu (pour la viande de brousse en particulier en zone tropicale, le vol de bois précieux, la surexploitation de champignons, jonquilles, muguet, etc. en zone tempérée... où le cloisonnement favorisent aussi le dérangement d'espèces vulnérables telle que le tétras, lynx, ours, etc.)

le cloisonnement facilite ou encourage la pénétration légale ou illégale d'engins lourds ou de quads jusqu'au cœur des massifs, au détriment des sols fragiles (tassement, asphyxie, perturbation de l'hydraulique) et les racines des arbres adjacents ;

Le réseau de cloisonnement nécessite souvent un aménagement hydraulique collatéral (déblais/remblais, fossés, drainage, tubage de cours d'eau) coûteux et qui doit être entretenu, et qui à long terme ou en période de sécheresse peut rendre les arbres et la forêts plus vulnérables au vent, à la déshydratation et aux chocs thermiques. Le tassement du sol peut aussi y freiner la circulation souterraine horizontale de l'eau, privant éventuellement une des parcelles adjacentes d'eau quand cette ressource est disponible de l'autre côté du cloisonnement.

tout en facilitant la circulation d'engins de surveillance, le cloisonnement peut ainsi parfois favoriser l'assèchement du milieu, et parfois faciliter les départs de feu, voire la propagation du feu ; Une étude des zones épargnées par un vaste incendie (de 1998) dans le nord-est de l’Espagne a mis en évidence l'importance de divers facteurs dont la continuité de la couverture végétale : les îlots épargnés par le feu étaient plus fréquents là où la forêt était la moins fragmentée. Une des conclusions de ce travail est que la fragmentation d'une forêt peut faciliter ou accélérer la propagation du feu, de même que des lisières linéaires et artificielles, et qu'il faudrait défragmenter les forêt et restaurer l'intégrité écologique de ces milieux.

Le cloisonnement est inutile ou non rentable dans certaines situations

sur des zones accidentées ou au relief très irrégulier

sur les fortes pentes (au-delà de 35 %, où un débardage doux ou débardage par câble est alors recommandé) ;

sur des sols très humides

Emprises

Dans les années 1990-2000, les engins permettent des distances de 16 à 20 m (deux fois 8 à 10 m) pour le bûcheronnage mécanisé, et 12 à 16 m (deux fois 6 à 8 m) pour un bûcheronnage manuel avec débardage par porteur.

Alternatives

En forêt tropicale, des routes et layons temporaires sont fréquemment percés en forêt, pour en sortir les essences précieuses, non sans impacts environnementaux ;

Parfois (quand le type de bois le permet) de grands troncs sont débités sur place au moyen d'une « petites scieries portatives qui se déplacent d'un endroit à l'autre suivant les nécessités » (comme c'était le cas au Canada dans la première moitié du XXème siècle et comme c'est encore localement le cas en zone tropicale). Le tronc peut alors être transformé en planches ou madriers plus faciles à transporter via de simples chemins ou directement utilisables pour la construction ; Un débardage (à l'épaule, par traction ou portage animale ou par des engins légers), devient possible, et très rentable pour des bois précieux (et souvent illégal pour des espèces menacées ou protégées) ;

Une extraction ou débardage par flottage ou par pirogue ou par traction animale (éléphant en Inde, chevaux en Europe) ou par de petits engins de bois préalablement sciés in situ au moyen de scierie portables ;

pour le débardage, des routes temporaires peuvent être construites avec des moyens proches de ceux du Génie militaire (ponts provisoires, pistes de tôles d'acier).

Le débardage par chevaux ou petits engins ou flottage permet dans certains conditions et pour des troncs de poids limités de se passer de cloisonnement ou de les espacer.

法法词典

cloisonnement nom commun - masculin ( cloisonnements )

  • 1. division en catégories distinctes

    le cloisonnement des filières universitaires

  • 2. construction ensemble de cloisons

    le cloisonnement d'un bureau

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法