Ce portier avait une physionomie singulière.
这个看门人相貌奇特。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
C'était une superbe pipe en écume admirablement culottée, aussi noire que les dents de son maître, mais parfumée, recourbée, luisante, familière à sa main, et complétant sa physionomie.
那是一枝熏得很透的海泡石烟斗,像它的主人翁的牙齿一样地黑,不过是香喷喷的,弯弯儿的,有光彩的,和他的手很亲密,并且使得他的仪表更加神气。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Toutes, d’ailleurs, étaient jolies et grasses, sans physionomies bien distinctes, faites à peu près pareilles de tournure et de peau par les pratiques d’amour quotidiennes et la vie commune des maisons publiques.
她们并且全都是漂亮而且肥胖的,脸蛋没有什么显然不同,由于官办妓院的共同生活以及每天的卖笑生涯,她们的姿态和皮肤差不多都变成了相同的。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Ensemble le lieutenant Otto et le sous-lieutenant Fritz, deux Allemands doués éminemment de physionomies allemandes lourdes et graves, répondirent : « Quoi, mon capitaine ? »
倭妥中尉和弗利茨少尉本是两个非常富于日尔曼民族的笨重形态的人,那时候齐声回答道:“什么呢?我的上尉。”
[莫泊桑短篇小说精选集]
À l'époque, évidemment, elle n'avait pas du tout la même physionomie.
显然,当时地球的样貌完全不同。
[Jamy爷爷的科普时间]
Elle remarquait les plus furtifs mouvements de physionomie de celle-ci, une contradiction dans ses paroles, un désir qu’elle semblait dissimuler.
弗朗索瓦丝面部一点细微而迅速的变化,话语中的一点自相矛盾,都逃不过我姨妈的注意,她能从中识破弗朗索瓦丝妄图掩盖的真实打算。
[追忆似水年华第一卷]
Nous sommes très longs à reconnaître dans la physionomie particulière d’un nouvel écrivain le modèle qui porte le nom de « grand talent » dans notre musée des idées générales.
一位新作家的外观,明明同我们包罗万象的观念中标上“大才子”称号的模式完全吻合,我们却总是迟迟认不出来。
[追忆似水年华第一卷]
Justement parce que cette physionomie est nouvelle, nous ne la trouvons pas tout à fait ressemblante à ce que nous appelons talent.
恰恰是因为他的那副面貌是新的,我们才觉察不到他同我们心目中的“才华”完全相符。
[追忆似水年华第一卷]
Et à tout hasard il ajoutait à toutes ses expressions de physionomie l’offre d’un sourire conditionnel et provisoire dont la finesse expectante le disculperait du reproche de naïveté, si le propos qu’on lui avait tenu se trouvait avoir été facétieux.
他随时准备端出一副笑容,作出一个随机应变、昙花一现的微笑,又要带有一定程度的狡黠,万一对方说的是句玩笑话,也可免遭头脑过分简单之讥。
[追忆似水年华第一卷]
Parmi les innombrables variétés de la physionomie humaine, il n’en est peut-être point qui se soit distinguée par une spécialité plus saisissante.
人的相貌无数,然而更具惊人的特性者怕是没有了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个现代化的朝鲜风貌。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那些保存完好的世界著名的园林。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
La poursuite de la construction du mur de séparation en dépit de l'avis de la Cour internationale de Justice ainsi que les changements de physionomie qu'est en train de subi Jérusalem-Est ne procèdent nullement d'une démarche visant à privilégier la paix.
尽管国际法院发表了咨询意见,尽管东耶路撒冷的形势目前正在出现变化,但隔离墙建造工程却在继续,这种做法的用意并不是要把和平作为优先事项加以对待。
Si l'on considère l'ensemble de la physionomie de l'emploi, on voit que le quota d'emplois à temps partiel est bien plus élevé pour les femmes que pour les hommes.
在整体就业形势下,女性非全日制工作的比例远远高于男性。
En ce qui concerne la physionomie de la participation des femmes, on note que les femmes ont le monopole de la direction des organisations ouvertes uniquement aux femmes, qui sont principalement par nature à vocation sociale.
关于妇女的参与方式,农村妇女只是在妇女自己的组织中独占领导地位,这些组织主要是社会和福利组织。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新现实,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式的转变。
Mme Zahan Haque (Bangladesh) fait observer qu'au cours des 20 années qui se sont écoulées depuis que le Bangladesh a formulé ses réserves sur l'article 2 et l'alinéa c) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention, la physionomie de sa population et de la société a évolué, de même que leur soutien au progrès de la femme. Parallèlement à ces évolutions, les femmes elles-mêmes sont devenues beaucoup plus indépendantes et elles font front contre les comportements discriminatoires.
Zahan Haque女士(孟加拉国)注意到,自孟加拉国对《公约》第2条和16.1(C)条提出保留意见后的20年中,人民和社会的面貌也像对妇女进步的支持一样发生了变化,在跟上这些变化的同时,妇女本身已变得更加独立、更加自信,始终不渝地反对歧视性对待的立场。
Le Système de certification du Processus de Kimberley transforme rapidement la physionomie du commerce mondial des diamants bruts avec la participation de presque tous les pays qui produisent des diamants et qui en font commerce.
随着几乎所有钻石生产国和贸易国的参加,金伯利制度正在迅速改变毛坯钻石全球贸易的面貌。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的人。
Il relève en outre qu'il avait 17 ans à l'époque de son retour, ce qui lui donnait une physionomie qui n'est pas de nature à attirer l'attention des douaniers.
他还指出,他返回时才17岁,因此看上去没有任何值得海关工作人员注意的东西。
La hiérarchie des communications, qui traduit une perspective globale des prestations du PNUD et qui sera à la base de la communication d'informations au Conseil, présente la physionomie suivante
目前的思维设想了广泛的报告领域,以满足开发计划署内部管理的需要以及对外报告,包括向执行局报告的要求。
Aux termes de l'article 18 de cette loi, les agents des services gouvernementaux qui sont directement concernés par la répression du terrorisme, de même que les personnes qui leur apportent une assistance et les membres de leur famille, peuvent, sur leur demande en cas de danger pour leur sécurité et leur santé, modifier leur physionomie, leurs noms ou changer de lieu de travail et de résidence en utilisant des fonds affectés à l'entretien de ces services.
按照该法第18条,直接参与反恐活动的政府机构工作人员和协助进行这些活动的人员及其家属,其生命安全和健康受到威胁,可使用分配用于维持这些结构的资金,应其要求改变其外貌、姓名、工作地点和居住地点。
Si les menaces et les défis qui guettent la paix et la sécurité internationales, de même que les rapports de force entre ses membres, ont changé de physionomie depuis sa création, le Conseil n'a quant à lui guère évolué.
自安理会成立以来,国际和平与安全面临的威胁和挑战发生了变化,成员之间的力量对比也发生了变化。 但是,安全理事会变化缓慢。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致了运输方式和实际惯例的改变。
Il nous semble toutefois nécessaire que notre Organisation, créée il y a plus d'un demi-siècle, connaisse quelque restructuration, surtout dans le sens d'un rééquilibre susceptible de lui donner en fait une physionomie plus adaptée aux mutations géopolitiques survenues depuis sa naissance.
然而,我们认为,五十年之前创立的本组织必须作一些调整,特别是恢复平衡,以使本组织更加适合自其诞生以来所发生的地域政治变化。