词序
更多
查询
词典释义:
radicale
时间: 2023-09-19 03:19:50
radicale

1. (复数~aux) adj. f 【化学】根; 基 2. (复数~aux) adj. f 【数学】根号, 根式 3. (复数~aux) adj. f 【植物学】根生 4. (复数~aux) adj. f 【医学】根治疗法 5. (复数~aux) adj. f 【语言】词根 mastectomie radicale 根治性乳房切, 乳癌根治术 mastoïdectomie radicale avec greffe 乳突根治术并植皮 néphrectomie radicale 根治性肾切 opération radicale 根治手术 polymérisation radicale 自由基聚合 résection supra radicale 扩大根治 thérapie radicale 根治疗法

当代法汉科技词典
1. (复数~aux) adj. f 【化学】根; 基
2. (复数~aux) adj. f 【数学】根号, 根式
3. (复数~aux) adj. f 【植物学】根生
4. (复数~aux) adj. f 【医学】根治疗法
5. (复数~aux) adj. f 【语言】词根

mastectomie radicale 根治性乳房切, 乳癌根治术

mastoïdectomie radicale avec greffe 乳突根治术并植皮

néphrectomie radicale 根治性肾切

opération radicale 根治手术

polymérisation radicale 自由基聚合

résection supra radicale 扩大根治

thérapie radicale 根治疗法

短语搭配

résection supra radicale扩大根治

cure radicale根治疗法

flexion radicale词根变化

opération radicale根治手术

néphrectomie radicale根治性肾切除

mastectomie radicale根治性乳房切除, 乳癌根治术

polymérisation radicale自由基聚合

thérapie radicale根治疗法

mastoïdectomie radicale avec greffe乳突根治术并植皮

原声例句

On demandait des mesures radicales, on accusait les autorités, et certains qui avaient des maisons au bord de la mer parlaient déjà de s'y retirer.

人们要求采取彻底的措施,大家还对当局进行谴责,某些在海滨拥有房屋的人已在谈论准备迁往那边的事。

[鼠疫 La Peste]

La conséquence pour l'individu est radicale.

并对个人生活造成巨变。

[TEDx法语演讲精选]

C'est dans une mode assez radicale, précise.

她对时尚的把握非常精准

[美丽那点事儿]

Pas question donc de passer par des méthodes radicales.

不能通过激进的办法。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Touchés par la crise de 2007, les pays européens et l'Union ont tardé à proposer des solutions, laissant le champ libre à l'extrême droite et à la gauche radicale.

受2007年危机的影响,欧洲国家和欧盟在提出解决方案方面进展缓慢,使得极右翼和激进左翼得以涨势。

[法语动画小知识]

Les composants sont séparés puis broyés, les métaux ferreux sont récupérés grâce à des aimants et les cartes électroniques sont mises de côté pour subir un sort encore plus radicale.

组件被分离和粉碎,黑色金属用磁铁回收,而电子卡则被放在一边,有着更波折的命运。

[Jamy爷爷的科普时间]

Cette planche, plus courte, plus légère et plus manœuvrable que le traditionnel LongBoard, permet aux surfeurs de donner à leur glisse une dimension inédite, plus radicale et plus complexe que celle de leurs prédecesseurs.

这款冲浪板比传统的LongBoard更短、更轻、更易操作,冲浪者们给自己的冲浪板赋予了新的维度,比之前的冲浪板更激进、更复杂。

[Pour La Petite Histoire]

Elle peut nous rendre plus agités, nous inciter à nous engager dans des activités à risque ou à nous comporter de manière radicale.

它可以让我们变得更加焦躁不安,使我们从事有风险的活动,或者使我们行为激进。

[心理健康知识科普]

Du coup elle organise une vengeance radicale, et demande à son fils Cronos d’émasculer son père … ce qu’il fait à l'aide d’une faux.

因此,她组织了一次激进的复仇,并要求她的儿子克罗诺斯阉割他的父亲......用镰刀来砍下。

[神话传说]

Le splitting est précisément le terme utilisé pour désigner cette pensée radicale qui voit tout en noir et blanc.

分裂恰恰是用来指代这种黑白分明的激进思想的术语。

[心理健康知识科普]

例句库

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。

Les astres vous permettront d'espérer une mutationou une réorientation radicale de domaine d'activité, avec tout lesuccès que vous pourriez espérer.

星象让你期待改变,重新规划职业方向,而这一切也将带来你期待的成功。

En parlant d’histoire, Hitler et les nazis avait envisagé à un certain moment d’expulser les juifs et les envoyer à Madagascar. Il a choisi une méthode plus radicale.

再说一段历史。希特勒和纳粹党曾在一段时间想过,将犹太人驱逐到马达加斯加,最终他选择了另一种极端的方式。

Une transformation radicale s'opéra en elle.

在她身上发生了根本变化。

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底的新。

L'élément féminin est clairement concentré dans les secteurs de la santé, de la sécurité sociale, de l'enseignement, des finances et de la restauration, et on ne mettra pas fin à cette ségrégation sans passer par l'adoption de mesures radicales.

妇女就业主要集中在卫生、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样的职业隔离是不会消除的。

Ces audits montrent que la bonne gestion des risques auxquels est exposé le personnel de l'Organisation exige une révision radicale des activités et opérations visant à assurer sa sécurité.

这些审计工作表明,安保管理工作需要从根本上进行改革,并重新考虑安保活动和业务。

Premier schéma : ce schéma propose une réduction immédiate et radicale de la gamme de services fournis par l'UNOPS, de sa couverture géographique et de ses coûts fixes, réduction qui lui permettrait de recentrer, regrouper, et renforcer ses capacités et ses réserves, et d'améliorer sa réputation en axant ses activités sur un ensemble de produits et de compétences propres à garantir des résultats rapides de haute qualité et concrets.

备选方案1建议立即大幅度缩减在项目厅工作所涉地域和固定费用框架内所提供服务的种类,从而能够围绕着一套旨在确保为客户迅速取得高质量的具体成果的核心产品和成套技术,集中工作重点、进行重组以及重建其能力、声誉和储备金。

Dans le programme d'action mondial, nous demandons une transformation radicale de la façon dont les conflits sont abordés : il faut passer de la réaction à la prévention.

我们在全球行动议程中呼吁根本改变应付冲突的方式:从作出反应变为加以预防。

Son résultat a préparé le terrain à la réforme la plus radicale de toute l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.

它的结果为开展联合国历史上最彻底的改革奠定了基础。

Le gel du recrutement était une mesure radicale qui a eu, comme on pouvait s'y attendre, des répercussions imprévues.

暂停征聘是一次全面的试验,这类试验出现意料之外的后果不足为奇,欧洲联盟已经注意到报告中所述的问题。

Une modification aussi radicale n'est pas impossible si les parties y consentent dans un cadre de négociation élargi.

如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种根本性的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。

Les forces radicales tentent à l'évidence de saper la politique des accords de paix passés avec Israël, qui est mise en œuvre par le Chef de l'Autorité palestinienne, M. Abbas.

激进分子显然还正在企图破坏巴勒斯坦权力机构领导人阿巴斯先生已在实施的与以色列达成和平协定的政策。

Pour revitaliser l'administration publique au XXIe siècle, des réformes institutionnelles radicales doivent être engagées dans le cadre de l'action menée pour instaurer et maintenir un système de gestion publique rationnel.

为了振兴21世纪的公共行政,必须配合建立和维持健全的公共管理制度的努力,进行重大的体制改革。

Nous n'avons entendu aucun argument convaincant permettant d'expliquer la modification radicale et regrettable dudit texte de résolution de cette année, dont la version finale reste entachée de nettes insuffisances, notamment les suivantes

没有令人信服的论据能够解释对今年决议案文所进行的大幅度和令人遗憾的修改。

La loi danoise sur le blanchiment de capitaux fait l'objet d'une révision radicale résultant des 40 recommandations révisées du GAFI et de la proposition relative à une troisième directive de l'UE sur le blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme.

但是,目前的《丹麦防止洗钱法》正在经历根本的订正,这是由于40项订正过的金融行动工作组的建议和关于《第3次欧盟关于洗钱和资助恐怖主义指示》的提议。

Une certaine flexibilité est cependant nécessaire en la matière et il convient d'éviter les positions radicales.

这方面需要有某种程度的灵活性,并应避免激进立场。

Les mesures prises dans le domaine de la gestion des ressources humaines ne visent pas nécessairement à améliorer les procédures de gestion; certaines entraînent une évolution radicale des fonctions de gestion stratégique.

并非所有人力资源管理措施都涉及程序的改进;其中有些是战略管理职能方面的重要改革措施。

Dans ce contexte, nous réitérons les appels en faveur de mesures plus radicales de la part de la communauté internationale, dans la lignée des recommandations visant à ce que l'allégement de la dette recouvre la dette multilatérale et bilatérale et réduise l'encours de la dette et le service de celle-ci jusqu'à concurrence de 100 %.

在此情况下,我们呼吁国际社会采取更为彻底的行动,采纳债务减免应涵盖多边和双边债务的建议,减少债务的还本付息额,直至全部免除债务。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头