Leurs analyses ne sont pas neutres.
他们的分析不是中立的。
[innerFrench]
On a par exemple le mot " Chance" en anglais qui a un sens plutôt neutre, et on traduirait " to have a chance" par " avoir une opportunité" en français.
比如,英语中的chance是中性的,我们会把“运气好”翻译成法语中的avoir une opportunité。
[French mornings with Elisa]
Récemment pourtant, la Suisse a un petit peu cessé d'être neutre, et il serait donc logique que son hymne s'adapte à cette nouvelle réalité.
然而,最近,瑞士在某种程度上不再保持中立,因此国歌适应这个新现实似乎是合理的。
[法国人眼中的瑞士]
Et surtout, il n'y a pas la moindre parole qui puisse laisser penser que la Suisse est autre chose qu'un gentil pays neutre qui n'a aucune envie de se battre.
最重要的是,没有任何歌词表明瑞士是一个除了和平之外没有别的愿望的善良中立的国家。
[法国人眼中的瑞士]
Eh oui, les filtres à selfie ne sont pas neutres, et ils ont une histoire.
是的,滤镜不是中性的,它们也有历史。
[精彩视频短片合集]
Son nez peut rester neutre, mais sa bouche doit être ouverte pour montrer qu'il est souriant. On sourit! Cheese!
他的鼻子可以保持在中间位置,但他的嘴应该张开,以显示他在微笑。我们在笑!茄子!
[Vraiment Top]
Comment faire imaginer, par exemple, une ville sans pigeons, sans arbres et sans jardins, où l'on ne rencontre ni battements d'ailes ni froissements de feuilles, un lieu neutre pour tout dire ?
怎能让人想像出一座,比如,既没有鸽子,也没有树木,也没有花园的城市?在那里你既看不见鸟儿扑打翅膀,也听不见树叶沙沙作响,总之,那是个毫无色彩的地方。
[鼠疫 La Peste]
Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.
我得承认,关于Donald Trump,我保持中立的意见。
[Développement personnel - Français Authentique]
C'est de l'huile de tournesol, on peut aussi utiliser de l'huile de pépin de raisin qui est neutre, qui est une très bonne huile aussi.
它是葵花籽油,我们也可以使用葡萄籽油,这也是一种非常好的油。
[米其林主厨厨房]
Et, pour ce type d'entretien, on attend du styliste qu'il soit habillé de façon plutôt neutre ou justement qu'il montre sa créativité même à travers sa façon de s'habiller ?
并且,对于这类面试,我们希望设计师的穿衣打扮可以平常些,或者还是他的穿着可以展现他自己的穿衣风格或者是创造力?
[Alter Ego+3 (B1)]
Vous pouvez en profiter pour vous démarquer de vos concurrents, surtout si jusqu’à présent vous êtes resté très neutre dans vos propos.
你可以利用这个问题,从应聘者们中脱颖而出。尤其是当你到现在还表现得很一般时。
Remarque : de la peau neutre à la peau mixe, la peau grasse, la peau sèche, on doit appliquer des soins différents dans des périodes différentes, il faut soigner la peau selon son besoin.
从中性到混合性、油性至干性的变化是一个动态过程,在皮肤的不同时期应选用不同的化妆品,给皮肤最需要的关爱。
La Société est une des produits d'emballage neutre, la majorité des commerçants sont de bons partenaires, principalement exportés vers l'Europe et le marché des États-Unis.
本公司产品是中性包装,是广大贸易商的良好合作伙伴,主要远销欧美市场。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正的消息的。
Ltd neutre sur le continent, une filiale en propriété exclusive, est attaché à la profession produits de la biotechnologie, la recherche et le développement, la production et des ventes.
Ltd在大陆的全资子公司,专业致力于生物技术产品研发、生产与销售。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中性白盒装。
Pour cette question, il faut avant tout présenter les faits et rien que les faits, de la manière la plus neutre possible.
对于这个问题,只要如实中立地说清就好。
Afin de mieux servir le marché avec le gel, la Société SY Elsevier et les États-Unis et de l'encre et neutre service à la clientèle.
为了更好的服务与中性笔市场,公司代理了SY与唯尔美中性墨水,竭诚为客户服务.
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!
本公司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您服务!
Faut-il en conclure,inversement, que tout ce qui est visible est neutre,et qu'il incombe à chacun de produire ou non du sens?
那么, 我们是否就可以来做这样的结论? 即反过来说, 凡是可见的皆是中立的, 而让每个人自己去选择是否要给它一个什么意义.
27.1 Pendant les 50 premières années de son existence, l'ONU s'est sentie protégée par son drapeau ainsi que par son image d'acteur neutre et bienveillant sur la scène internationale.
1 联合国成立后头五十年,在联合国的旗帜之下,在世界事务中又自认为奉行中立,以仁义为本,因此,联合国的感觉是处于保护之中。
Enfin, puisque des questions ethniques ou religieuses sont à l'origine de la plupart des conflits actuels, ce sont les acteurs neutres, tels que les organisations pluriethniques ou plurireligieuses de la société civile, qui sont le mieux à même de surmonter les divisions sectaires et de favoriser une meilleure compréhension entre les composantes religieuses et ethniques d'une société.
最后,由于当前大多数冲突的核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教间民间社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。
Conformément au paragraphe 4 de l'article 29 de cette loi, "il peut y avoir discrimination indirecte lorsque des règlements, critères ou pratiques en apparence neutres ont un effet défavorable disproportionné sur une grande partie des personnes du même sexe, excepté dans des cas où ces règlements, critères ou pratiques sont applicables et nécessaires et peuvent se trouver justifiés par des circonstances sans lien avec le sexe".
该法第29条第4款规定:“当显然中立的规定、标准或做法对同一性别的绝大部分人造成不利影响时可能发生间接歧视,当这种规定、标准或做法确实适当和必要且与性别无关的客观条件表明需要这样做的情况则例外。”
La section 4 de l'article 29 de cette loi stipule que "la discrimination indirecte existe dans des dispositions, critères ou pratiques à première vue neutres mais qui ont des effets défavorables sur une partie beaucoup plus grande des personnes appartenant à un sexe, excepté dans des cas où ils sont appropriés et nécessaires et peuvent être justifiés par des circonstances objectives qui ne sont pas liées au sexe".
上述法律第29条第4款规定:“当显然中立的规定、标准或做法对同一性别的绝大部分人造成不利影响时可能发生间接歧视,当这种规定、标准或做法确实适当和必要且与性别无关的客观条件表明需要这样做的情况则例外。”
Sa formulation est technologiquement neutre, ce qui permettra de ne pas avoir à adapter constamment le cadre juridique aux nouvelles évolutions techniques.
该指令的草拟在技术上采取了中性方式,以避免不断需要根据新的发展情况调整该法律框架。
Il note également que les groupes employant la violence «sont souvent qualifiés de terroristes pour exprimer une désapprobation, de guérilleros par ceux qui sont plus neutres, et de mouvements de libération par leurs partisans».
他还说,采用暴力的团体`常常被称为恐怖主义者,以表示不赞成,被那些持较为中立态度的人称为游击队,被其支持者称为解放运动”。
Néanmoins, les États-Unis déplorent le fait que le projet de résolution continue de dépeindre la mondialisation sous des couleurs négatives, alors qu'elle n'est qu'une force neutre.
然而,美国担心的是,该决议草案继续消极地看待全球化,而全球化是一种中立的力量。