En 1983, NINTENDO, une entreprise japonaise qui ne produisait auparavant que des cartes à jouer, lance sa console.
1983年,任天堂,一个从前只生产游戏卡的日本公司,推出了它的游戏机。
[un jour une question 每日一问]
Je lance le caillou et hop, je saute !
我扔石头和跳,我跳!
[玩偶故事版小猪佩奇]
Ils combattent d’abord avec leurs lances puis avec leurs épées.
他们刚开始先用长矛打,后来用起了剑。
[亚瑟王与圆桌骑士]
Premièrement, tu lances comme un lapin.
首先,你丢东西的动作真像个兔子。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Viertel se lance sur la mer alors qu'il n'a jamais surfé de sa vie, et là « crack ! » , il casse la planche de son ami.
维尔德从未冲浪过,却投身大海,然后“咔!”,他弄坏了朋友的冲浪板。
[innerFrench]
Quand François-Ghislain Morillion et Sébastien Kopp lancent Veja, ils ont seulement 25 ans, pas beaucoup d'argent et aucune expérience dans ce domaine.
当François-Ghislain Morillion和Sébastien Kopp推出Veja时,他们只有25岁,没有很多钱,也没有在这个领域的任何经验。
[innerFrench]
Elle lance une série très politique.
她发行了一个带有政治色彩的系列。
[时尚密码]
On offre le Golden button et on lance les confettis, etc.
献上金色按钮,撒花,等等。
[美丽那点事儿]
Quand on se lance dans la musique, on a un peu l'impression de se mettre tout nu devant tout le monde.
当我们开始做音乐时,我们会感觉将自己完全暴露在所有人面前。
[Une Fille, Un Style]
C'est bon j'ai lancé, je lance, donc là il n'y a pas de sélection, on est vraiment sûr on est dans le vif du sujet, comme on dit, on dit pas ça, allez.
好吧,我继续放。真的没挑选过,但我们真的很符合主题了。就像我们说的,我们没说,他就自然放成这样了。
[2018年度最热精选]
Les chasseurs d'assaut lancent des bombes.
歼击机在投炸弹。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了我一眼。
Il lance des cailloux dans la rivière.
他往河里扔石头。
Il me lance un regard méchant.
他向我投来凶狠的目光。
Le soleil lance des rayons.
太阳放射光芒。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。
La maman se dit alors qu'il faut vivre avec son temps et se lance dans des explications détaillées.
妈妈思量着,觉得应该与时俱进,于是开始细致地解释关于性的诸多细节。
Et comme les sous vont aux enfants, tout le monde y trouve son compte», lance le chanteur.
既然这次活动的收入都将捐献给孩子们,我想所有人都应当参与进去。”这位歌手说道。
Chaque année, sur une croissance des ventes de deux fois les bénéfices et les taxes locales dans le bar avant le prochain fer de lance.
每年在销售上增长二倍,利税成为本地明列前矛。
Parallèlement, il se lance dans la fiction, et sort son premier long-métrage en 1985 : « L'arbre sous la mer ».
同时,他开始拍摄故事片, 1985年他的第一部电影《海中树》问世。
Des jeunes sociétés lancent des produits innovants sui les marchés de demain.
一些年轻的公司在明天的市场上投放创新的产品。
Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护人的征途。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统的电子邮件。它是免费的,但赞助商会在背后印广告。
La société lance un défi.
公司提出一个挑战。
La maille lance son offensive ! Le gilet maille fantaisie, forme cape, grand col revers, double boutonnage, empiècement petites boules maille.
针织面料卷土重来!花式针织衫披肩,大领口,双排扣。
Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient çà et là avec des lances à feu et des fusées.
他打定主意,取道圣米歇尔桥,不料那儿有成群的孩子拿着花筒和冲天炮到处奔跑。
Je lance à nouveau un appel à nos frères et sœurs de tous bords politiques afin de nous retrouver pour bâtir ensemble une patrie de paix.
我再次呼吁持各种政见的兄弟姐妹们重新团聚在一起,共建一个享有和平的祖国。”
Il faut donc passer par le chickHEN R2 de davee, puis lancer le programme qui lance (ou installe la première fois) le Custom Firmware lui même.
它必须通过chickHENR2的戴夫然后运行该程序启动(或安装的第一次)定制的固件本身。
On se lance dans les grandes fêtes, « La Nuit de Chicago », « La Nuit de l’Innocence », l’élection de « Miss Vice » au Tabou, on se déshabille, on se travestit.
这种舞蹈更促使了〝芝加哥之夜〞、〝纯洁之夜〞,还有塔布〝堕落小姐〞选举等脱衣、男扮女装的疯狂大型节目的出现。
" Je me retourne et lance au reste de la classe : "Quelqu'un aurait un godemiché pour aller camper ?
我一转身就问全班:“谁有露营用的角先生啊?”