词序
更多
查询
词典释义:
fashion
时间: 2023-09-25 23:42:03
[faʃœn]

n.f. 1. 风,时髦;流行式样 2. 上流社会

词典释义
n.f.
1. 风,时髦;流行式样
2. 上流社会
fréquenter la fashion internationale频频出入国际上流社会

原声例句

Je ne suis pas du tout une fashion victime.

我根本不是时尚的受害者。

[Une Fille, Un Style]

J'essaie d'éviter la fast fashion et n'acheter des vêtements qu'en vintage ou quand on m'en offre.

我尽量避免快时尚,只买复古的衣服或提供的衣服。

[2019年度最热精选]

Céline : Quoi ? Qu'est-ce que c'est, la slow fashion ?

什么?什么是慢时尚

[Édito B1]

C'est une boutique de slow fashion ! Il paraît qu'elle est géniale !

是一家慢时尚商店!好像很棒的样子!

[Édito B1]

Ce n'était pas une fashion victim.

她不是时尚的牺牲品。

[Une Fille, Un Style]

Il est maintenant l'heure pour moi d'aller me coucher, car j'ai eu un assez long fashion month — j'ai commencé à New York.

现在到了我的睡觉时间,因为我要度过一个非常长的时尚月-从纽约开始。

[美丽那点事儿]

Louis XIV c'était une vraie «fashion victim» .

路易十四是真正的时尚受害者。

[innerFrench]

Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.

然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得与众不同。

[美丽那点事儿]

Cette tendance a un nom : la fast fashion.

这种趋势有个名字:快时尚。

[精彩视频短片合集]

Eh bien, cette fast fashion a, pour conséquence, de beaucoup jeter.

嗯,这种快时尚意味着有大量衣服会被扔掉。

[精彩视频短片合集]

例句库

Evitez les vêtements trop larges ou trop serrés, ainsi que les looks « fashion victim » qui vous feront perdre tout sérieux face à vos collègues et supérieurs.

不要穿太紧身或太宽松的服装,以及过分时尚的装扮,那会让你在同事和领导们的眼里显得不正经。

Entre Gloria, la rédac chef fashion director qui a fait de nombreuses apparitions ces derniers temps ici, Taylor et les autres, on a vraiment la preuve que la mode c’est fait pour s’amuser.

凯莱的首席时装主管,近段时间里她曾多次出现在这边,我们在一起讨论了时尚的乐趣及魅力。

Sinon, pour ceux qui sont un peu fatigués de mes photos très casual (c"est la fashion week, merde !), voici une vraie robe de rêve. C"est une Giambattista Valli. Elle vous pla?t ?

对于我拍摄的所有照片而言,这是一个真正的梦幻礼服。这是詹巴蒂斯塔莉。你喜欢吗?

La fashion, c’est bien, mais parfois on a envie d’être juste chic. Juste belle.

时尚是很好,但有时我们只是想要更别致。只要美丽。

Aux antipodes de ces fashion victims, les Américains, les Britanniques et les Allemands, qui semblent surtout privilégier le confort pendant leur voyage.

相反,美国人英国人和德国人更注重在旅游中穿着舒适。

Du crème rosé au beige thé, les nuances permettent aux créateurs mille et une fantaisies fashion.

无论是柔粉色还是米红色,千变万化的色调总是那么有趣,那么时尚。

Je n’aime pas cette mentalité de fashion victimes, ces gens qui changent de style sans cesse parce qu’on leur dit que ce qu’ils portent est déjà périmé.

当被告之他们的穿着已然过时,他们就不断改变服装风格。

Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.

设计独特、有个性、款式时尚新潮。

Le code fashion ! Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

时尚密码!仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,领口和袖口罗纹边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

法语百科

Gisele Bündchen défilant en 2006.

La mode (ou les modes), et plus précisément la mode vestimentaire, désigne la manière de se vêtir, conformément au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le regard qu'elle renvoie, les codes qu'elle impose et le goût individuel.

La mode concerne non seulement le vêtement mais aussi les accessoires, le maquillage, le parfum et même les modifications corporelles. Les facteurs déterminant la mode sont parfois une recherche esthétique (notamment pour les grands créateurs). Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité ; ou bien pour les créateurs qui imitent, un moyen commode de gagner de l'argent et du succès.

L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté.

Historique

Mode vestimentaire en France et en Allemagne entre 1804 et 1830.
Mode vestimentaire en France et en Allemagne entre 1804 et 1830.

La notion de mode ne saurait être appréhendée sous un angle utilitariste. Elle dépasse en effet amplement la nécessité de se vêtir. Ce phénomène de la mode a longtemps été le privilège de l'aristocratie à la Cour et des classes aisées imitant les modes de la Cour avant de se populariser et de devenir un phénomène de masse. Ainsi le terme apparaît en 1482 et désigne les changements dans les détails du vêtement réservé à l'élite et l'expression « la nouvelle mode » devient dès 1549 « être à la mode ».

Le XVI siècle marque la naissance des premiers journaux de mode, notamment des gazettes peu illustrées. La galerie des modes et costumes français est ainsi publiée dès 1778. C'est également à cette époque qu'apparaissent ce que l'on appelle alors les « poupées de France » . Il s'agit de figurines habillées que les dames prennent plaisir à se présenter et à s'échanger entre elles à l'occasion de rencontres afin de découvrir et de faire découvrir la mode qui ne dispose pas encore de canaux de diffusion à grande échelle. Ce n'est en effet qu'avec l'apparition de la photo illustrant les magazines au XIX siècle que prend l'essor de la presse féminine, la mode masculine jusqu'alors assez figée ne se développant vraiment qu'au début du XX siècle, comme l'illustre la revue de mode Adam lancée en 1925 par Edmond Dubois et s'adressant à la clientèle fortunée des tailleurs.

Au début du XIX siècle, les premiers magasins de vêtements à prix réduit voient le jour.

On peut commencer à parler d'histoire de la mode et l'analyser à partir du XIX siècle avec le créateur Charles Frédéric Worth qui eut le premier l'idée, vers 1858, de faire défiler ses modèles sur de vraies femmes (alors appelées sosies) dans des salons où les clientes venaient choisir.

Auparavant, on peut parler de modes portées à la Cour et de costumes régionaux, mais ceci appartient à l'Histoire du costume et se compte en siècles alors que la mode s'évalue en décennies. L'homme, cependant, dès la Préhistoire, a aimé s'orner. Et si le vêtement fait pour partie son apparition pour se garantir des intempéries dans les climats froids, les populations des climats tempérés ou chauds ont toujours aimé s'orner de pagnes végétaux, plumes et breloques de toutes sortes; il n'entrait pas là de raison purement fonctionnelle, le narcissisme et la séduction avaient déjà leur part.

De jeunes londoniens dans les années 1960.
De jeunes londoniens dans les années 1960.

Le vêtement, lui, est apparu pour des raisons initialement fonctionnelles : de nouveau pour se protéger des intempéries et des agressions extérieures mais également pour protéger son corps du regard des autres en respectant la pudeur et en ménageant les attitudes de séduction. Puis, au fur et à mesure, il a été étoffé, décoré, et accompagné d'accessoires. On va commencer à porter des bijoux, à se maquiller et à se parfumer ; c'est à ce moment qu'on ne parle plus seulement de vêtement, qui a d'abord un but fonctionnel, mais de mode, qui a des fins plus séductrices.

L'essor de la mode est en grande partie lié à trois principaux facteurs constitutifs de la société de consommation contemporaine ;

la production en série, qui permet de dupliquer des articles en grande quantité ;

la naissance d'une première forme de " classe moyenne urbaine " résultant de l'exode rural ;

la diffusion massive de la presse, qui constitue un relai de premier ordre.

La mode est associée est un phénomène multifactoriel. Elle combine des aspects créatifs, médiatiques, industriels et commerciaux, ce qui en fait un élément complexe de la société. Elle peut être considérée comme un réflexe social et culturel. En effet, avec le développement des moyens de communications et de transports, pratiquement toutes les créations dans le domaine de l'habillement sont accessibles à la majorité des gens, tous groupes sociaux confondus. La mode peut être vue sous un angle strictement d'expression artistique ou artisanale, et aussi comme outil économique de développement, par exemple à travers ses filières textile et fabrication, souvent peu ou mal évoquées.

Depuis le milieu du XX siècle, la mode s'est petit à petit construit une image de phénomène de société incontournable. Les couturiers, tel Paul Poiret au début du siècle évoqué, puis Madeleine Vionnet, Cristobal Balenciaga, Christian Dior, Yves Saint Laurent, Hubert de Givenchy, Pierre Cardin et Coco Chanel ou André Courrèges, Nina Ricci et, plus récemment, Thierry Mugler, Giorgio Armani, Gianni Versace, Christian Lacroix, Helmut Lang ou Miuccia Prada, Antoine Chaulieu et Tom Ford sont devenus des personnages publics. Ils se sont progressivement transformés en créateurs de tendances pour les grands noms de la distribution internationale. Leur rôle est ainsi devenu plus proche du public consommateur ordinaire. Le paradoxe restant que leur notoriété grandissante les classe parmi les célébrités, people ou stars des magazines, soit du secteur, soit encore des médias, tels que la télévision ou le cinéma.

La mode, de nos jours

Conception d'une collection

Michelle Alves, Rio, 2006
Michelle Alves, Rio, 2006

Dans les pays tempérés, la mode est renouvelée selon un système de saisons couvrant une période de six mois : Automne/Hiver et Printemps/Été. Avant que les collections n'arrivent dans les boutiques, un gros travail d'équipe est fourni. Les collections sont conçues six à huit mois à l'avance.

De plus en plus de compagnies font même jusqu'à quatre collections par année : Automne/Hiver, Holliday (collection des fêtes), croisière ou early spring et finalement Printemps/Été. Cela permet d'augmenter les ventes.

La première étape consiste à chercher des indices, à flairer la mode de demain. Avec ce regroupement d'informations, un carnet de tendance est monté, plus communément appelé par son nom anglais trend book.

Pour cette chasse aux idées, il existe plusieurs terrains incontournables. Il y a d'abord les salons de mode tels que « Première Vision » et Tex World à Paris, « Pitti Uomo » et « Pitti Immagine » à Florence et à Milan où il y a un nombre incroyable de salons. Il y a aussi les défilés de mode. Mais le moyen le plus accessible est le « lèche vitrine » et regarder les gens dans les rues. Pour cela, les détails intéressants de vêtements des passants peuvent être photographiés, ou même des fashion buyers vont acheter des vêtements et accessoires dans diverses boutiques.

Ensuite, un compte rendu des différents éléments trouvés est établi, et les regroupements d'idées se mettent en place : les thèmes. Chacun de ces thèmes comprend différentes matières, différentes formes de vêtements et des détails particuliers.

Ainsi, chaque page d'un carnet de tendances sera munie d'un échantillon textile, de dessins techniques détaillés, d'une illustration de mode (figurine) et, éventuellement, de photos références. Ils seront exposés dans les salons de mode des saisons suivantes ou vendus directement à des marques. Ces trend books peuvent anticiper la mode sur deux à trois saisons, c’est-à-dire qu'en automne/hiver 2005, les trend books printemps/été 2006 sont présentés, ceux d'automne/hiver 2006/2007 sont en cours de finition et les recherches pour printemps/été 2007 ont commencé.

Un trend book est un regroupement d'idées, aucune collection n'y est créée. Le styliste l'utilise pour créer sa propre collection en ne s'inspirant que des éléments qui l'intéressent.

Exemple de créateurs de trend books : NellyRodi, PeclersParis ou Promostyl (Paris), Les Garçons - 2G2L (Paris) A+A (Milan).

Création

Exemple de dessins techniques
Exemple de dessins techniques

Une fois que les idées et thèmes ont été choisis, les stylistes vont créer leurs collections avec une saison d'avance, voire deux. Il faut sélectionner les idées et tissus définitifs, prévoir les imprimés ou broderies, et les petits accessoires (attaches, boutons, clips, etc.). Ils vont ensuite monter une collection qui comprend comme dans le trend books plusieurs groupes différents. Par exemple, pour un thème sur la magie, une dizaine de pièces (vêtements) sera réalisée avec pour idée la sorcellerie, une autre partie sur les fées, une autre sur les baguettes magiques, etc. Dans une collection, selon l'ampleur de la marque, il peut y avoir deux à six groupes.

Les stylistes s'assurent que la collection est équilibrée (les différents éléments sont coordonnés et il y a un peu plus de hauts que de bas).

Chaque modèle est représenté par un dessin technique indiquant clairement tous les détails, avec une vue de face et de dos, voire de côté quand il a des éléments à préciser.

Une fois ce travail terminé, la présentation sera faite sous forme de dessins techniques accompagnés pour chacun d'un échantillon textile ou de la référence du tissu choisi. Chaque groupe est illustré pour véhiculer l'état d'esprit.

Le modéliste prend à son compte les dessins techniques afin de réaliser un patronage du vêtement. À cette étape se produisent de fréquents allers-retours entre le modéliste et le styliste afin d'ajuster le souhait aux contraintes de la réalité.

Enfin, le modéliste monte les prototypes qui permettent de voir si les modèles ont le rendu voulu. Il est alors encore possible de les améliorer. La partie création est terminée une fois que les dernières modifications sont faites.

De la confection à la commercialisation

Une fois que le patron de chaque prototype a été réalisé par le modéliste, une phase d'industrialisation intervient. Il s'agit le plus souvent du travail du patronnier et du gradeur.

Le patronnier est chargé, à partir du patron comportant les pièces principales du vêtement, de créer l'ensemble des pièces techniques annexes telles que les doublures, certains thermocollants, ainsi que les gabarits de montage.

Le gradeur est chargé de dériver du modèle réalisé dans une taille de référence, la taille de base, un modèle décrit dans toutes les tailles à produire.

Une fois que le patron de chaque modèle a été industrialisé, le vêtement est produit en plus ou moins grande quantité selon la distribution prévue. C'est la « confection de vêtement ». Les vêtements sont ensuite emballés et expédiés dans les différents points de vente.

Certains modèles peuvent avoir été créés spécialement pour un défilé de mode afin de mettre en avant la collection de la marque en question. Dans une collection, environ 20 % des modèles ne seront jamais commercialisés.

Mode et éthique

Pollution

La mode et l'habillement mettent en exergue les inégalités et les paradoxes Nord / Sud. La plupart des produits textiles sont fabriqués dans le Tiers-Monde, et particulièrement en Asie. Certains matériaux utilisés sont parmi les plus polluants du monde. La culture du coton, par exemple, utilise 28 % des pesticides mondiaux, alors qu’il ne représente pas plus de 2,5 % des terres cultivées. Cette situation soulève de graves problèmes, tant au regard de l'impact environnemental local qu'au niveau des conséquences humaines et sanitaires sur les populations concernées.

Travail des enfants

Les industries textiles du Tiers-Monde font largement appel au travail des enfants. Selon le Bureau international du travail, un enfant sur six travaille à travers le monde. Les enfants qui travaillent dans les usines de textile sont exposés aux produits chimiques. Dans l'industrie du tapis ou du tissage, les enfants sont entassés dans des lieux sombres et pollués de poussières de laine. Ils abîment leurs yeux et leurs poumons. Les enfants chiffonniers sont souvent atteints de maladie de peau.

Solutions

La mode a une responsabilité dans les principaux enjeux sociaux et environnementaux. En Europe, des créateurs ont pris conscience de ces enjeux et proposent de plus en plus de créations plus respectueuses de l'homme et de l'environnement, par exemple Misericordia, les baskets Veja, Ideo... Le boycott des produits fabriqués par les enfants pourrait être un outil de pression pour encourager un pays à signer des traités contre le travail des enfants dans les usines de textile.

Expressions

" Être à la mode " : se dit lorsqu'une personne en connaît les derniers mouvements et les suit.

Stylistes et créateurs

Créateur de mode à Saint-Louis (Sénégal)

Écoles de mode

La mode est devenue aujourd'hui une discipline à part entière, et pour maîtriser cet art, un bon nombre de stylistes sont passés par des écoles de mode.

Quelques écoles ayant un article sur Wikipédia :

Principales

Écoles de renommée mondiale ayant formées nombre de stylistes et couturiers reconnus :

Académie royale des beaux-arts d'Anvers

Central Saint Martins College of Art and Design (Angleterre)

École de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne

FIT Fashion Institute of Technology

Parsons (New York City)

Autres

École nationale supérieure des arts décoratifs

Atelier Chardon Savard

École Duperré

Créapole (Paris)

ESMOD : École supérieure des arts et techniques de la mode (Paris)

FIDM : Fashion Institute of Design & Merchandising (en) (Californie)

Istituto Marangoni (Paris, Milan, Londres & Shanghai)

IED : Istituto Europeo di Design (Italie, Espagne, Brésil & Chine)

IFM : l'Institut français de la mode

IFA Paris (France & Chine)

La Cambre (Bruxelles)

Lycée de la Mode

Polimoda (en) (Italie)

Studio Berçot (Paris)

Atelier Mode Fleuri Delaporte (Paris)

Collège de Paris (Paris)

中文百科

台北TIS 2008时装表演

丝巾是常用的时装配件
丝巾是常用的时装配件

时装(英文:Fashion),一般指某时期流行的时尚服装,包配服装配饰在内,配饰一般包括例如伞、眼镜、手袋、首饰等等所有配戴在个人身上的东西,令时装不再局限于衣服,开阔了其广度。纽约、巴黎、伦敦、米兰等获视为时装之都。

英文Fashion的意思

在特殊的语境下,英文「Fashion」也会有魅力(Glamour)、美(Beauty)、款式(Style)、时尚与潮流(Fads and trends)、唯物主义(Materialism)等等的意思,但并不常用。这些意思若用在一般正常的语境下,更会产生混乱。现时部份介绍潮流产品的时尚类网页或杂志,会把「时尚」译作「Trends」,例如杂志《时尚家居》的英译就是《TRENDSHOME》,而不会译作「Fashion home」之类,以免产生误会。

时装应用领域

建筑,室内设计、景观设计

体型、化妆品、美容

美食、舞蹈、音乐

体育、游戏、娱乐

政治、新闻、宗教

礼仪、科技、经济

时装表演

时装表演是时尚服装、产品形象的首次发布会、记者招待会,目标观众包括传媒工作者,例如时装评论家、记者、专栏作家、未来的买家及消费者等。从事时装表演的演艺人称为时装模特儿。

时装设计

服装设计是当今世界上改变最快的设计行业之一,与其他设计不同,服装设计以季为期,更新服装设计风格和潮流。 时装设计师的名称是由英文的Fashion Designer翻译而来。现在的时装趋势中,服装设计师经常跨领域设计了其他相关产品,而其他产品类别的设计师也有可能同时进入了服装设计,所以此类别开放广度,可列入了时装、服装,鞋类,服饰配件与剧场服饰等设计范围,也可详细称之为时尚与服装设计师。

时装和公益

时装也常用来推动公益事务,例如促进健康的行为、为癌症治疗或区域性的慈善机构募款,例如青少年保护组织,或是捐款给儿童收容所等。 最近和时装有关的一个公用事务是垃圾时尚,为了让大家关切污染相关的议题,利用废弃物来制作衣服、珠宝等物品。有许多垃圾时尚的艺术家,例如Marina DeBris、Ann Wizer及南希贾德(Nancy Judd) and Nancy Judd.等。

相关推荐

factionnaire n. m. 站岗的士, 哨, 卫制工人

jadis adv.从, 昔, 过去, — a.从的, 昔的, 的常见用法

caractériser v. t. 显示…特征或特点, 绘…特征或特点:

séjour 逗留,居住期

quarante a.num.card.inv.四a.num.ord.inv.第四 n.m.inv.1. 四 2. 四号 3. (网球赛中的)第三分

切身利益 intérêts vitauintérêts vitaux

refuge 避难所,庇护,避难

insolvable a.无清偿能力, 无支付能力

scissionniste a.闹分裂 — n.分裂主义者, 分裂分子

raisonner 推理,论证