Les chagrins d’une prochaine absence n’attristaient-ils pas déjà les heures les plus joyeuses de ces fuyardes journées ?
日子飞一般的过去,其间最愉快的时光,不是已经为了即将来临的离别而显得凄凉黯淡吗?
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.
有一个逃出来的人告诉希伯来人亚伯兰。亚伯兰正住在亚摩利人幔利的橡树那里。幔利和以实各并亚乃都是弟兄,曾与亚伯兰联盟。
[创世纪 La Genèse]
Les fuyards broyés tombent, meurent, se noient… La quasi-totalité des 1.600 ennemis y passe !
被压碎的逃犯倒下,死亡,淹死......1600名敌人几乎全军覆没!
[硬核历史冷知识]
Cela, du reste, s’accordait avec les renseignements du père Mouque, dont le récit embrouillé donnait même à croire que l’affolement de la fuite avait séparé la bande en petits groupes, semant les fuyards en chemin, à tous les étages.
而这种想法正和老穆克提供的情况相符。根据老穆克含糊不清的叙述,人们知道在他们急于逃命的时候分成了一小伙一小伙的,每一层巷道都有。
[萌芽 Germinal]
Le fuyard n’aurait pu se jeter à la Seine ni escalader le quai sans être vu par celui qui le suivait. Qu’était-il devenu ?
这个逃亡者不可能在跳入塞纳河或爬上河岸时不被跟踪的人望见,他到哪儿去了呢?
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Et dans cette " gorge" , passaient d'autres étoiles mouvantes – des vaisseaux fuyards surgissant à une vitesse bien plus élevée que celle du Halo.
就在这道“峡谷”中,有许多逃亡飞船形成的移动的星星,它们的速度都比“星环”号要快许多。
[《三体3:死神永生》法语版]
À présent, tous les vaisseaux fuyards perlaient comme des gouttes de pluie sur la surface bidimensionnelle.
现在,所有的逃亡飞船正雨点般地跌落到二维平面上。
[《三体3:死神永生》法语版]
Les employés fuyards sont invités à se signaler aux autorités.
鼓励逃离的员工向当局报告。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Un certain nombre d'hommes se tiennent en réserve et des cavaliers sont prêts à intervenir pour pourchasser les fuyards.
一定数量的人被保留下来,骑手们准备介入追捕逃犯。
[硬核历史冷知识]
Le lendemain, pour donner aux fuyards un maximum de chance, les prisonniers continuent à les couvrir.
第二天,为了给逃跑者最好的机会,囚犯们继续掩护他们。
[硬核历史冷知识]
Cependant, le groupe rebelle s'étant opposé à la tenue de négociations de paix, l'Ouganda a dû opter pour la solution militaire qui, heureusement, donne des résultats : les rebelles fuient le pays, et les autorités bénéficient de l'appui du Soudan qui refuse de donner asile aux fuyards.
但叛乱集团反对举行和平谈判,所以政府只能选择军事解决,幸运的是军事解决取得了成果:叛乱者逃离了国家,乌干达当局得到苏丹的支持,苏丹拒绝让那些逃离者避难。
Ayant enquêté sur ces allégations, la Commission considère que le concept de Janjaouid est quelque peu flou et que la présence de ces éléments s'explique par plusieurs facteurs tels que les pillages à main armée, l'exode, l'afflux de réfugiés en provenance de pays voisins, la prolifération des armes, les liens unissant les fuyards tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Soudan et le chômage chronique.
委员会通过对这些指控的调查弄清,所谓“金戈威德”只是一个含糊的概念,而金戈威德现象是由许多因素造成的,包括武装抢劫、流离失所、邻国的逃难人群寻找避难所、武器扩散、苏丹内外非法分子间的关系、以及大批人口失业等。
Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).
政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。
Jusqu'ici, seuls deux des 45 fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.
逃狱者目前只有两人重新逮捕,另有一人自动投案。
Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).
他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。
Les ouvriers doivent être formés à rechercher et à remettre en état les caisses ou autres conteneurs corrodés ou fuyards.
工厂必须经过培训以便 正确地处理已经腐蚀的或泄漏的桶或其他容器。