Oui...la loi aussi bien que la modestie nous interdisent de dire que nous somes les meilleurs, faute de pouvoir prouver cette affirmation de façon absolument incontestable.
对… … 法律和我们的谦虚都不允许我们自称为最好的,因为没有办法可以毫无争议地证明这一点。
[简明法语教程(下)]
Ce reproche majeur n’est pas nouveau, mais il prend tout son sens dans la situation de crise actuelle où, malgré de récents et incontestables progrès, le taux de chômage des jeunes demeure un des plus élevés en Europe.
这一重大的批评并不是新的,但是在目前危机的形势中它更说明问题了。目前的形势是,虽然近来有毋容置疑的进步,但是青年人的失业率仍然是欧洲最高之一。
[北外法语 Le français 第四册]
Il est donc incontestable que tout allergique est victime de cette réaction et du travail supplémentaire qu'effectue au niveau microscopique son corps toute la journée.
因此,无可争辩的是,任何过敏的人都是这种反应以及身体一整天在微观层面上做的多余工作的受害者。
[Compréhension orale 4]
Ces orgues constituent l'une des preuves incontestables qu'ici même, il y a très longtemps, il y avait bien un volcan.
这些管风琴是不可否认的证据之一,在这里,很久之前,有一座火山。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les créanciers se plurent à reconnaître l’admirable et incontestable honneur des Grandet.
债权人一致承认葛朗台两兄弟的信誉的确无可批评。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.
嗯,这是一个无可争辩的语言学事实,这是可测的。
[Espace Apprendre]
Dame ! il me parait froid, c’est incontestable ; mais que voulez-vous ? vous êtes engagé !
“他看上去很冷淡!但您的话已经说出口的了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.
我是历史学家,这是真实的,也是无可争议的。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Cela est incontestable, lui répliqua-t-on ; mais dans ce pays-ci il est bon de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres.
“不错;可是这个国家,每隔多少时候总得杀掉个把海军提督,鼓励一下别的海军提督。”
[憨第德 Candide]
Plusieurs savants de l’Institut français, entre autres MM. Milne-Edwards et de Quatrefages, prirent l’affaire à cœur, démontrèrent l’incontestable authenticité de l’ossement en question, et se firent les plus ardents défenseurs de ce « procès de la mâchoire, » suivant l’expression anglaise.
法兰西学院的许多学者,包括密恩-爱德华和德·加脱尔弗奇,都很注意这件事,他们指出了这副颚骨的无可辩驳的真实性,根据英国人的说法,成了这件“颚骨案件”的最热心的辩护人。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Il est incontestable que...
…是毫无疑义的。
La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有确凿证据起诉他。
Sous votre présidence, nos deux peuples, autant que nos deux armées, ont connu une véritable relation de solidarité et des réussites incontestables.
在您的努力下,两国人民和军队之间的友好合作关系不断向前发展,取得了显著成果。
Il a fait des efforts,c'est incontestable.
他曾努力过,这是毫无疑问的。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以无可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她作出某种评价的话,她只是个“不值分文”的虚无英雄。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Des avions de la paix le temps des week-ends : ce n’est pas encore la normalisation, mais cela constitue un incontestable progrès dans les relations bilatérales.
周末时间的这些(象征)和平的飞机,尚未真正正规化,但这已是双边关系的一次毋庸置疑的进展。
Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.
衡量这方面的成功并不是简单直接的,而可能引起争议。
En outre, il était incontestable que des retards non négligeables avaient été causés par l'inaction ou l'impréparation de l'auteur ou de ses conseils juridiques, particulièrement pour le recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel et la Cour suprême.
此外,重大的拖延都因提交人或其法律顾问的不行为或者准备不足,尤其是就向刑事上诉法院和高等法院提出上诉的准备不足所至。
L'importance de ces décisions est incontestable.
这些决定的重要性怎么强调也不为过。
Les avantages que présente le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) sont incontestables.
《不扩散条约》在保障监督方面的好处是勿庸置疑的。
Quiconque lit ce rapport fait un constat incontestable : le Secrétaire général a pris la juste mesure des attentes des peuples envers l'Organisation et de la grande responsabilité qu'elle assume dans la coopération multilatérale pour trouver des solutions idoines aux multiples défis globaux auxquels l'humanité est confrontée.
谁读了这份报告,都会感到秘书长非常了解人们对于联合国的期望,以及本组织在开展多边合作,为人类面临的诸多全球挑战找到适当解决办法方面所肩负的重任。
Il est incontestable que des armes nucléaires aux mains d'un régime qui s'est distingué par un aussi long catalogue de différents crimes, comme le terrorisme d'État, l'agression et l'occupation, représentent une réelle menace à la paix et à la sécurité régionales et internationales.
无可争辩的是,掌握在该政权手中的核武器对区域以及国际和平与安全构成了现实威胁,因为这个政权犯有不胜枚举的历历罪行,例如国家恐怖主义、侵略和占领。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是在最近判决方面。
Il est incontestable que la mondialisation a pris une impulsion considérable et généré des résultats positifs.
不容置疑的是,全球化已经获得了巨大的势头,并产生了积极结果。
Le postulat est que c'est normalement le créancier garanti dont le rang de priorité est le plus élevé qui se chargera de la réalisation (de sorte que toutes les sûretés seront purgées) ou qu'un créancier garanti de rang inférieur remboursera le créancier de rang supérieur de manière à obtenir un titre incontestable.
此处的假设是,要么排序最高的有担保债权人通常会接管强制执行过程(从而消灭所有担保权),要么排序较低的有担保债权人会安排对排序较高的有担保债权人进行全额偿付,以便产生干净的所有权。
Cependant, il demeure incontestable que nous avons encore de graves préoccupations en matière de sécurité du fait de la présence de troupes turques d'occupation et du comportement de la Turquie en général.
但是,一个依然无可争议的事实是,由于土耳其占领军的存在以及土耳其的总体表现,我们仍然有着严重的安全关切。
Une telle participation me paraît être une preuve incontestable de l'importance accordée à la question et du souci qu'ont ces entités de suivre ce qui se passe dans notre région sur ce plan.
我要说,这一出席情况清楚地证明了各方面对这个专题给予的重视以及与会者们对本区域在这方面问题给予的关注。
Pratiquement 10 ans après la création du TPIY et du TPIR, l'importance de leur contribution au droit international est incontestable.
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭建立至今已经近十年,人们毫不怀疑,它们对国际法做出了重要贡献。
Nous nous félicitons du fait que les deux Tribunaux aient enregistré des progrès incontestables dans l'exécution de leurs stratégies d'achèvement respectives.
我们欢迎两个法庭在实施各自的完成战略方面取得无可争议的进展。