Voir d'autres choses, d'autres horizons, nom de nom !
看看其他事情,看看其他的地平线,一件一件的!
[Latitudes 1]
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风格更加个人化。
[Alter Ego 3 (B1)]
On était aux premiers jours d’octobre. Il y avait du brouillard sur la campagne. Des vapeurs s’allongeaient à l’horizon, entre le contour des collines ; et d’autres, se déchirant, montaient, se perdaient.
这时是十月切。雾笼罩着田野。水蒸汽弥漫到天边,露出了远山的轮廓;有的地方水汽散开,升到空中,就消失了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Des vapeurs s'allongeaient à l'horizon, entre le contour des collines ; et d'autres, se déchirant, montaient, se perdaient.
水蒸汽弥漫到天边,露出了远山的轮廓;有的地方水汽散开,升到空中,就消失了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Elle aurait voulu battre les hommes, leur cracher au visage, les broyer tous ; et elle continuait à marcher rapidement devant elle, pâle, frémissante, enragée, furetant d’un œil en pleurs l’horizon vide, et comme se délectant à la haine qui l’étouffait.
她恨不得要打男人一顿,朝他们脸上吐唾沫,把他们统统压垮;她赶快继续往前走,脸色惨白,全身发抖,怒气冲冲,眼睛含泪,探索着一望无际的天边。恨得喘不过气来,却又似乎为了憎恨而感到自负。
[包法利夫人 Madame Bovary]
La plate campagne s’étalait à perte de vue, et les bouquets d’arbres autour des fermes faisaient, à intervalles éloignés, des taches d’un violet noir sur cette grande surface grise, qui se perdait à l’horizon dans le ton morne du ciel.
萧瑟的田野平铺在眼前,一望无际,远处一丛丛树木,围绕着一个个相距遥远的田庄,好似灰蒙蒙的广阔平原上,点缀着紫黑色的斑点,这片灰色一直延伸到天边,和灰暗的天色融合为一了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.
这时候我注视着明朗无雾的地乎线。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Au sud, cet horizon, éclairé par en dessous des premières clartés de la lune, tranchait vivement sur le ciel et pouvait être visé avec une certaine précision.
初升的月亮照亮了南边的水平线,在天空的衬托下,这部分水平线显得十分清晰。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
L’horizon était admirablement dessiné, et la mer, ondulant sous une brise molle, présentait à son arrière-plan l’immobilité des eaux d’un lac, piquetées çà et là de paillons lumineux.
水平线上清晰动人,大海和湖面一样平静,只是在和风的吹拂下,微微激起涟漪,阳光闪耀着,到处反射出片片银光。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.
然后,她将双限凑近光学定位系统的目镜,看到太阳正在升出地平线。
[《三体》法语版]
Le soleil monte au-dessus de l'horizon.
太阳从地平线上升起。
Nous voulons un c ur sincère et amis de tous les horizons de la vie d'échange et de coopération et de chercher un développement commun.
我们愿以真诚的心与各界朋友交流合作,共谋发展。
Nous espérons que les amis de tous les horizons de la vie avec une sincère coopération dans le domaine de la prévention afin de créer de succès!
我们希望与各界朋友真诚合作,在技术防范领域共创佳绩!
Nous félicitons sincèrement les amis de tous horizons viennent visiter patronage et chercher un plan de développement.
我们竭诚欢迎各界朋友前来光临惠顾,共谋发展大计。
Le personnel de la compagnie accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients de tous horizons à notre guide d'affaires!
公司全体员工热忱欢迎各界新老客户来我公司指导观光洽谈业务!
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。
Bienvenue amis de tous les horizons à venir diriger les travaux.
欢迎各界朋友前来指导工作。
Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.
欢迎各界餐饮人士来电咨询和询价。
Bienvenue amis de tous les horizons de la vie ici patronage de la Société.
欢迎各界朋友光临惠顾本公司。
Continuer à développer le meilleur rapport coût-efficacité des produits pour les consommateurs de tous les horizons de la vie en échange de l'amour.
不断开发出最完美、最实惠的产品来答谢各界消费者的厚爱。
La Compagnie accueillir chaleureusement les amis de tous horizons se réunissent pour se développer.
本公司热忱欢迎各界朋友前来合作,共同携手发展。
La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!
品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡!
Bienvenue amis de tous horizons ont le pouvoir de co-opération.Expansion.Communs de développement.Fortune.
欢迎各界有实力朋友来合作.扩大经营.共同发展.发财.
J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .
我看到地平线上出现曙光了。
Nos ventes sont un certain nombre de climatisation de part de marché de plus de 30%.Bienvenue amis de tous horizons pour discuter!
现我司销售数空调市场占有率超过30%.欢迎各界朋友联系洽谈!
Représentant légal de l'Wang-Wang procédera tout le personnel salue chaleureusement les amis de tous les horizons pour vous guider.
法人代表王会旺携全体员工热忱欢迎各界朋友莅临指导。
Lichen ils se félicitent des amis de tous les horizons de la vie d'usine de visite, de discuter de la coopération!
执忱欢迎各界朋友来厂参观考察,洽谈合作!
Et l'original usine de tous les horizons de la vie ensemble à bâtir des relations à long terme faire!
原与各界厂方建立长期合做关系!
Bienvenue amis de tous horizons de travailler ensemble et développer un plus large espace pour la cause!
欢迎各界朋友共同合作,拓展更为广阔的事业空间!