Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.
可是路易丝特说她才不在乎那些花,一点儿也不好看。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Tu ne seras jamais qu'une planteuse de carottes minable !
你以后就是个种萝卜的!
[疯狂动物城精彩片段节选]
Et il y a beaucoup de beauté, beaucoup d'humanité, dans le fait de comprendre que je suis trop petit, trop minable, pour affronter l'autre et lui faire du mal, et réciproquement.
有许多的美感和,人性存在于相互理解之中我太小,太平庸,以至于不能对抗,并且对它造成伤害,或相互伤害。
[TEDx法语演讲精选]
Cela veut dire que c’est vraiment d’un niveau minable. Très bas intellectuellement.
这意味着它的水平真的很低。智力很低。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.
不知道,可是开会的人水平太低了,真差劲。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ça peut être souvent intellectuellement, ça veut dire que c’est vraiment d’un niveau minable, quoi. – Très bas.
它经常形容智力,意思是水平很差。非常低。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ah, je bien vois! Avec un ton aussi minable, c'est sûr, que c'était facile!
啊,我明白!看你这气喘吁吁的样子,肯定很简单吧!
[Le Petit Nicolas 3D]
Si toi aussi t’es un rapiat hors catégorie et que t’as des astuces absolument minables à partager, fais-toi plaisir en commentaire, on ne juge pas.
如果你是一个斤斤计较的吝啬鬼,你有一些差劲的技巧可以分享,欢迎评论,我们不做评价。
[Topito]
Il se trouvait dans une ruelle minable qui semblait entièrement constituée de magasins consacrés à la magie noire.
往四下里张望,眼前是一条肮脏的小巷,两旁似乎全是黑魔法的店铺。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
– Alors, dit-il de sa voix traînante, tu as réussi à attraper une minable petite journaliste et Potter est de nouveau le chouchou de Dumbledore ?
慢慢地说,“你抓住了某个可怜的记者,波特又成了邓布利多最喜欢的男孩。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Bienvenue visiteur appelle de liens d'affaires, visite minable Square.
热忱欢迎来人来电联系业务,光临敝坊。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文学知识知之甚少,没错儿。
Ca me fait mal malgré ces temps économiquement difficiles de voir mon pays se mettre si minable face à ces c..... de chinois.
尽管现在经济形势很困难,但是我看到国家在面对中国人已经到了如此地步,我很失望。
Minable! A peine deux pour cent. Rien que le titre de mon émission était tellement convaincant que la grande majorité des téléspectateurs s'étaient mis au lit.
“低得可怜!差不多2%吧,节目名称本身就很能说服人,所以绝大部分电视观众早早上床睡觉去了。”