C'est une occupation très jolie et véritablement utile, puisque c'est joli.
这是一个很美的工作,既然没就是真正的有益。
[《小王子》音乐剧精选]
Alors aujourd'hui, on va rectifier cinq erreurs que vous faites toujours en français ! Et d'ailleurs, même les français commettent ces erreurs donc ça va être même une vidéo utile pour les Français.
今天,我们要纠正你们总是犯的五个法语错误。而且就连法国人都会犯这些错误,所以,这个视频对法国人来说也很有用。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Une bibliothèque permet de télécharger les derniers ouvrage utiles.
一个可以下载最新有用工作的图书馆。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Il jugea qu’il serait utile à son hypocrisie d’aller faire une station à l’église.
他认为到教堂转一圈儿对他的虚伪有好处。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Des produits pour joindre l'utile à l'agréable.
产品结合了商业与娱乐。
[Food Story]
Après tout, vous n’avez pas envie de tuer votre femme, elle vous est trop utile.
到底你也不想把太太害死吧,她对你太有用了。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
C'est à ce moment-là que les bombes à hydrogène stellaires se montreront utiles.
这时,恒星型氢弹就能够发挥它的作用。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
C’est une langue très difficile mais utile.
法语是一门很难但又很有用的语言。
[循序渐进法语听写初级]
Ce combat que la France a mené était utile et était notre honneur.
法国的这次战斗是有益的,是光荣的。
[法国总统马克龙演讲]
Ce sera la priorité des deux années à venir que je veux utiles pour la Nation.
我希望对国家有用的是未来两年的优先事项。
[法国总统马克龙演讲]
Ce lac est très utile contre les incendies
这湖泊在发生火灾的时候发挥了作用。
C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.
这是一部对小孩和成年人都有益的作品。
Il ne voit rien de très utile quand…un marchant l'appelle pour lui montrer un tapis. Le tapis se déroule sous les yeux étonnés d'Aboura.
这时,一个商人让他看一张地毯,这地毯自己就打开了,老大惊得眼睛都直了,他并没有产生什么有用的东西。
Vous trouvez le syndicat utile ?
您认为工会有用吗?
Des petites choses utiles à savoir si vous voulez éviter de faire la queue à la poste pour envoyer une carte postale à votre mère.
如果你知道了这些细节,就不用为了给自己的家人寄一张明信片而到邮局排长队。
Utilisateurs de créer utile valeur de la consommation de la société est un principe de service.
为用户创造有益的消费价值是本公司的服务宗旨。”
Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.
我们的数学老是呆着眼睛,他非常乐于助人。
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使人民群众得到真实的利益,才是好的东西。
J’ai choisi le francais parce qu’il est une langue internationale, qu’il est très utile et précis et très beau.
我选择法语,是因为它是一门非常有用、精确而且美丽的国际语言。
Puis-je vous être utile?
我能帮您些忙吗?
La documentation ci-jointe vous sera utile.
附件中的资料会对您有所帮助。
Exprimez vos jours seront extrêmement utiles dans l'entreprise, puis Sélectionnez le jour de livraison express, va vous souhaitons beaucoup de succès!
则天速递是您商务活动的好帮手,选择则天速递,祝您定会成功!
En quoi puis-je vous être utile?
我可以帮您做什么?
Les produits sont bon marché, pratique, moderne, les gens sont extrêmement utiles dans la vie quotidienne.
产品价格便宜,实用,是现代人们日常生活的好帮手。
Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.
这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白。
(domestique), étape par étape, Malata, Amoi, la marge de la journée, utile, et d'autres bien connus des entreprises nationales.
(国内)步步高,万利达,夏新,天缘,好帮手等国内知名企业。
Cet objet peut nous être utile.
这件东西对我们可能有用。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们常用的一个数字!
J'étudie le Fançais.C'est une langue difficile mais très utile.
我学的是法语是一门很难但是很有用的语言。
Professionnel pour entreprendre divers types de matières premières main-entreprise de transformation, votre temps est manifeste très utile!
专业承接各类式来料手加工业务,是您赶货单的好帮手!