词序
更多
查询
词典释义:
différé
时间: 2023-09-15 07:05:49
[difere]

différé, ea.推迟的, 延迟的 — n.m.en différé 录音的;录像的

词典释义

différé, e
a.
推迟的, 延迟的
télégramme différé (费用较廉的)迟发电报
émission différée de télévision电视的录像转播

— n.m.
en différé 录音的;录像的
émission en différé 录音广播;录像转播
近义、反义、派生词
近义词:
franchise
联想词
direct 直的,不迂曲的; simultané 同时发生的,同时进行的; programmé 编在节目里的; anticipé 早; immédiat 立即的,即时的; réel 真的,真正的,真实的; retardé 延迟; définitif 最后的,决定性的; partiel 部分的,局部的,不完全的; intégral 全部的,完整的,全面的,整个; continu 连续的,持续的,不断的;
当代法汉科技词典

balayage différé 延迟扫描

critique différé 缓发临界的

zone à aménagement différé 从缓发展区

短语搭配

suture primaire différée延期一期闭合

refroidissement rapide différé不完全淬火

état de stress post-traumatique différé创伤后应激障碍

mode de mise en conformité différée延迟的强制模式;顺延强制模式

télégramme différé(费用较廉的)迟发电报

paiement différé延期付款

critique différé缓发临界的

neutrons différés延发中子

action différée劣后股

livraison différée交货延期, 延期交货

原声例句

Une ZAD, ça veut dire « zone d’aménagement différé » .

ZAD意味着从缓发展区。

[un jour une question 每日一问]

C'est souvent un ensemble de petits évènements se passant parfois en même temps et parfois en différé.

文化对象的起源往往是在同时的或是一连串的事件中默默发生的。

[魁北克法语]

Dans le cas d’un contrat de vente, ce délai peut être différé jusqu'à récupération du bien par le professionnel ou bien jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve de l’expédition du bien.

在销售合同的保证下,这个期限可以推迟到专业人员收回货物或您提供货物发送的证明为止。

[Conso Mag]

Mais d’Artagnan se douta bien que ce qui était différé n’était pas perdu.

然而达达尼昂清楚地料到,被延误了的事并没有了结。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Dès le 18, on put voir qu’il tournait à l’ouragan. Bientôt, la tempête devint telle, que le départ de Forster dut être différé, car il était impossible de risquer l’aérostat et ceux qu’il emporterait au milieu des éléments déchaînés.

从18日起它分明已经变成飓风了。风暴很快就猛烈起来,福斯特只好延期动身,因为乘客和气球是不能在这种险恶的天气里冒险的。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

[Édito C1]

Ces décisions étaient indispensables, elles avaient été trop longtemps différées. Je les ai prises avec esprit de justice.

这些决定是不可或缺的,它们被推迟了太久。我以正义的精神接受了他们。

[法国总统新年祝词集锦]

Question 7 : Pour quelle raison l’adoption du texte évoqué a-t-elle été différée ?

问题7 : P为什么提到推迟通过案文?

[TCF考试官方听力]

Et vous savez, si vous suivez Français Authentique depuis un moment, je suis un partisan de ce qu'on appelle « la gratification différée » .

是作者写了Ego是恩尼,并建议他提取的想法。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Il y a d'ailleurs une vidéo sur ma chaîne qui s'appelle Une des clés de la réussite dans laquelle je parle de la gratification différée et je vous montre à quel point elle m'a aidé dans ma vie.

在新的一年里,有一件事我想和你们分享。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

例句库

Les principaux produits de la FAW, deux de vapeur, et en différé, et d'autres groupes qui soutiennent l'ENP.

产品主要为一汽、二汽、、一拖集团等主机厂配套。

Bientôt, la tempête devint telle, que le départ de Forster dut être différé, car il était impossible de risquer l'aérostat et ceux qu'il emporterait au milieu des éléments déchaînés.

风暴很快就猛烈起来,福斯特只好延期动身,因为乘客和气球是不能在这种险恶的天气里冒险的。

Une dot différée n'est exigible qu'à la fin du délai de viduité (idda) prescrit par le cadi.

当卡迪在有关文件中规定的等待期结束后,延迟支付的彩礼方可视为应支付的彩礼。

En l'absence de toute règle coutumière, la dot peut être, en tout ou en partie, immédiate ou différée.

在没有习惯法的情况下,既可以即时支付也可以延期支付全部或部分彩礼。

Sauf autres dispositions dans le contrat de mariage, le report de la dette différée vaut jusqu'à la séparation ou au décès.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Ce sont là les conditions qui garantiront le succès du retrait de Gaza et une reprise sérieuse des négociations sur le statut définitif, trop longtemps différé.

这些行动将确保撤离加沙活动取得圆满成果,使延宕已久的最后地位谈判得以认真恢复。

Pour répondre à cette nécessité, la MINUSTAH demandera que les effectifs affectés à la septième unité de police constituée et à l'unité jordanienne renforcée soient reconstitués par l'apport de nouveaux personnels de police civile (125 policiers) dont le déploiement avait été différé pour permettre l'établissement de l'unité de police constituée, ainsi que de 25 policiers supplémentaires.

为了因应这些需要,联海稳定团需要为第7支建制警察部队和增强后的那支约旦部队中补充新的替换民警(125人)(这些新民警的部署推迟进行是为了等待建制警察部队的建立)以及增添25名民警。

La résolution adoptée par le Conseil des gouverneurs de l'AEIA le 24 septembre déclare que l'Iran ne respecte pas ses obligations au titre du Traité sur la non-prolifération mais le fait d'avoir différé la transmission du rapport au Conseil de sécurité donne maintenant à ce pays l'occasion de tenir compte des préoccupations de la communauté internationale.

原子能机构理事会9月24日通过决议,认为伊朗未履行《不扩散条约》义务,但推迟了向安全理事会提交报告,为伊朗留出机会,打消国际社会清楚表明的忧虑。

En ce qui concerne le traitement du cancer, il a été impossible d'acheter les rechanges et les sources radioactives destinées à deux machines à chargement différé automatique pour le traitement des tumeurs gynécologiques (équipements de curiethérapie), de la société canadienne MSD Nordion, qui a vendu la marque de ces appareils à la société américaine Varian.

关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。

Cette augmentation s'explique principalement par le déploiement intégral envisagé, avec un facteur de rotation de 3 %, et par la portion repas de l'indemnité de subsistance (missions) pour les gendarmes qui est financée sur cette rubrique, par rapport au taux de 5 % d'abattement pour déploiement différé appliqué pour l'exercice précédent.

经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部分提供经费的警察生活津贴饮食部分适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。

C'est la réponse de 162 pays aux problèmes causés par la production annuelle dans le monde de 400 millions de tonnes de déchets qui sont dangereux pour les gens et l'environnement car ils sont toxiques (effets différés ou chroniques ou effets aigus), explosifs, corrosifs, inflammables, écotoxiques ou infectieux.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害、爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

建立一个常设国际法院的愿望长期得不到实现。

Les recommandations du Comité consultatif concernant le budget de l'ONUCI découlent de ses observations sur le déploiement différé des observateurs militaires et des membres de la police civile et sur le groupe des transports aériens.

咨询委员会有关科特迪瓦行动预算的建议反映出它对军事观察员和民警的延迟部署和对航空运输队的意见。

5 La baisse du taux de fécondité moyen pour la période de 1987 à 2002 est liée à une série de facteurs tels que la prolongation du célibat, la grossesse unique et différée, la réduction des grossesses multiples et les conditions économiques défavorables.

整体生育率在一九八七至二〇〇二年间下降,原因很多,包括迟婚、低产次活产情况减慢,高产次活产情况减少,及经济不景。

14 L'augmentation nette de 362 200 dollars prévue au titre du sous-programme 5 résulte de l'effet différé de la création de trois postes approuvés pour l'exercice biennal 2004-2005, dont l'effet est compensé par diminution du nombre de jours de réunions de groupes d'experts.

14 关于次级方案5,经费净增362 200美元反映了2004-2005两年期三个核定员额的延迟影响以及分配给专家组会议的天数减少的情况。

Le Comité consultatif se demande pourquoi on a utilisé un facteur de déploiement différé pour des postes résultant d'une conversion.

咨询委员会询问改划员额推迟部署的原因。

Le solde total de crédits non utilisés d'un montant de 14,7 millions de dollars est dû essentiellement au déploiement différé des unités militaires et de la police civile et au retard dans le recrutement du personnel civil.

未用余额共计1 470万美元,主要是因为推迟部署部队和民警并推迟征聘文职人员。

Les enquêtes liées aux affaires importantes et présentant un risque élevé qui sont confiées aux enquêteurs de région leur laissent peu de temps pour s'occuper d'autres affaires dont l'examen doit donc être différé ou être renvoyé à l'administration de la mission.

由于须调查重大的、高危险性的案件,致使区域调查员用于处理其他案件的时间很有限,从而造成办案迟延,或可能须将后一类案件提交给特派团管理当局。

Le Comité «F3» a différé l'examen de l'élément de perte «salaires versés» de la réclamation «F3» initiale car il ne disposait pas d'informations suffisantes pour faire une recommandation appropriée tant que le sort des détenus restait incertain.

“F3”小组推迟审查最初“F3”索赔“工资付款”部分,因为被拘留者的下落仍不明,该小组缺乏提出适当建议的充足信息。

L'exécution des programmes de désarmement et de création rapide d'emplois a dû être différée, jusqu'au moment où un financement minimal serait confirmé.

这致使解除武装和迅速就业方案在最低数额的供资得到确认之前一直受到推迟。

法法词典

différé adjectif ( différée, différés, différées )

  • 1. remis à une date ultérieure

    un voyage différé

  • 2. audiovisuel retransmis après enregistrement

    une émission différée

  • 3. dont l'échéance financière est repoussée à plus tard

    un amortissement différé

différé nom commun - masculin ( différés )

  • 1. audiovisuel diffusion ou temps de diffusion après enregistrement

    un léger différé

  • 2. finance report d'échéance

    un différé de remboursement

en différé locution adjectivale ; invariable

  • 1. audiovisuel diffusé après l'enregistrement

    le nombre d'émissions de variétés en différé

en différé locution adverbiale

  • 1. audiovisuel plus ou moins longtemps après l'enregistrement

    retransmettre un match en différé

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法