Mais après, je pense un peu comme à un genre de carnaval un peu guindé.
但我又觉得这有点像一个呆板的狂欢节。
[美丽那点事儿]
Si seulement ses lettres n'étaient pas si guindées... Ah!
要是他的信不那么正式就好了… … 啊!
[La nausée]
Un mât de hune fut guindé, et une flèche, tendue au vent, ajouta sa puissance d'impulsion à celle des autres voiles.
大帆上又加上了顶桅,张起了兜凤的顶尖帆,这样就更增加了整个雪橇的帆面,也加大了风的推动力。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。