Aah.. Rire forcé, c'est génial cette vidéo quand même.
啊,笑吧!这个视频太棒了。
[精彩视频短片合集]
Je crois qu'on lui a forcé un petit peu la main parce que moi j'ai eu l'occasion d'en parler un petit peu avec lui avant qu'il fasse cette mission.
他有点被逼着加入这次深潜,因为在他执行这次任务之前,我有机会和他讨论了几句。
[热点资讯]
J'espère d'ailleurs que tu ne t'es pas forcé en regardant cette vidéo.
此外,我也希望你不要强迫自己看完这个视频。
[Développement personnel - Français Authentique]
Mais des douleurs vives au cou, aux aisselles et aux aines l'avaient forcé à revenir et à demander l'aide du Père Paneloux.
但他的颈部、腋下和腹股沟疼得钻心,他被迫转身走回来,而且要帕纳鲁神甫扶扶他。
[鼠疫 La Peste]
En fait, tout cela semble un peu forcé ou faux par moments.
事实上,这一切有时似乎有点强迫或虚假。
[心理健康知识科普]
C'est pourquoi ils peuvent sembler un peu forcés lorsqu'ils te font certains compliments ou entreprennent certaines actions.
这就是为什么当他们赞美你或采取某些行动时,他们可能看起来有点强迫。
[心理健康知识科普]
Cependant, lorsque les enfants sont forcés d'être indépendants trop tôt, que ce soit par négligence ou par abandon, cela peut créer un fort besoin de toujours résoudre les problèmes par eux-mêmes, plutôt que d'avoir développé un niveau sain d'autonomie.
然而,当孩子过早被迫独立时,无论是被忽视还是被遗弃,都会产生一种总是自己解决问题的强烈需要,而不是养成健康的自尊和自主能力。
[心理健康知识科普]
Numéro 1. Sourires forcés et faire semblant d'aller bien.
第一,强颜欢笑假装没事。
[心理健康知识科普]
Cependant, ce bonheur forcé est très difficile à maintenir.
然而,这种被迫的幸福是很难维持的。
[心理健康知识科普]
Pour approvisionner son armée en beurre, le voilà forcé d'allonger une belle somme d'argent.
为了给军队供应黄油,他不得不花费大量金钱。
[德法文化大不同]
Après l'amerrissage forcé, il plus facile de suivre le processus de la construction, a grandement amélioré l'efficacité des opérations, le travail d'économie, économique et pratique.
开沟后更易于后续工序施工,大大提高了作业效率,省工省力,经济适用。
Après quelques années de fragile cohabitation et des violences sporadiques, un soulèvement a lieu, en mars 1959 contre l'"occupation" et la "socialisation forcée".
在几年脆弱的共存及零星发生的暴力事件之后,1959年3月,爆发起义,反对“战略”及“强迫社会主义化”。
Elle était terrorisée, Mireille.Elle a été voir sa tante Jacqueline,lui demandant d’intervenir auprès de son père.Jacqueline s’est plainte auprès des autorités contre ce mariage forcé.
国王想要挽回他的名誉,利莉的父亲则企图保住他的头衔。
Si j'arrive à vivre comme je veux au lieu d'être forcée par la vie, si je suis avec le bon mec, et alors, la famille sera là.
如果我能按自己所愿自在地生活而不被生活所迫,如果同对的人在一起,那么,家就在身边,这不就是所谓的随遇而安吗?
Si Phileas Fogg manquait, ne fût-ce que de quelques heures, le départ d'un paquebot, il serait forcé d'attendre le paquebotsuivant, et par cela même son voyage était compromis irrévocablement.
只要福克先生有一次赶不上船,那怕只差几小时,就得再等下一班的船。这几小时的差误就能使他的旅行计划功亏一篑、完全垮台。
Cet inspecteur des finances à l'élégance très british a forcé l'estime des milieux économiques par sa réactivité aux heures les plus chaudes de la crise de 2008.
这位带有英式优雅的金融监管者在2008年危机关键时刻的及时反应重振了经济界的信心。
Le redevable en défaut est soumis à la contrainte de l’exécution forcée sur les biens sur proposition du Conseil Communal de la Commune où le détenteur de gros bétal doit payer l’impôt.
根据牲畜所有者纳税所属的市县委员会的建议,可对拒绝纳税的纳税人的财产执行强制性征税。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.
Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。
L'amour forcée ne compte pas l'amour réelle. Pour la prochaine fois,pourtant, j'espère qu'il y aura moins de leçons à suivre et moins de larmes à couler que je ne l'expecte.
感情这码事勉强不来,不过,下一次,我希望这样的人生课程少上一节是一节。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Si tu utilises les angles forcés, tu n'auras pas de problème de magnétisme sauf à l'extrémité du canal.
如果您使用的角落强迫,你不会有任何问题与磁性运河除在最后。
J'ai trop forcé.
我劲使大了。
Après une enquête intensive, il est clair que deux éléments critiques à savoir un rapport forcé et l’absence de consentement reposent uniquement sur le témoignage de la plaignante.
经大量调查证明,强迫(性)关系和非自愿行为这两个需要明确的关键要素,显然仅仅是以原告证词为依据。
Me voilà forcé de partir.
看来我不走不成了。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Les conduites d'eau amerrissage forcé les fabricants de machines, depuis de nombreuses années sur l'historique de la production, ses produits sont réputés pour leur technologie de pointe.
自来水管道开沟机的厂家,有多年生产历史,其产品素以工艺先进。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。