À sa grande joie elle trouvait l’air timide d’une jeune fille à ce fatal précepteur, dont elle avait tant redouté pour ses enfants la dureté et l’air rébarbatif.
她高兴极了,这个不祥的家庭教师居然神情羞怯如年轻的站娘,而她却曾经为孩子们那样地担惊受怕,以为他必是心肠冷酷,面目可憎。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ce commissaire était un homme à la mine rébarbative, au nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard.
这个狱吏相貌凶恶,鼻子尖尖的,面颊蜡黄,颧骨突出,一对小眼睛露出探究的神色,滴溜溜乱转,既像黄鼠狼又像狐狸。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
– Bon, cette fois, je crois que j'ai bien compris, Walter ! Si mon texte est si rébarbatif, eh bien, trouvez-vous un autre orateur.
“好吧,您要这么说我就明白了,沃尔特!如果我的文章这么令人厌恶,那么请您另找他人吧。”
[《第一日》&《第一夜》]
Sa voix était glaciale et elle afficha soudain une mine rébarbative.
相反,她的声音冷冷的,一下子疏远起来。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Elle avait la mine rébarbative et portait un monocle.
戴着一副单片眼镜,脸上的表情令人生畏。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Je trouve que le métier est assez rébarbatif dans le sens où on fait de la surveillance.
- 我发现从我们进行监视的意义上说,这项工作非常艰巨。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.
起初,这对年轻人来说是最令人生畏的事情,因为我们不了解目的。
[魅力无穷的传统手工业]
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。