词序
更多
查询
词典释义:
mémorable
时间: 2023-08-15 13:59:26
TEF/TCF专八
[memɔrabl]

值得纪念的,难忘的

词典释义
a.
值得记的, 值得纪念的, 难忘的
jour mémorable 难忘的日子

常见用法
événement mémorable难忘的事件

近义、反义、派生词
助记:
mémor记 +able形容词后缀

词根:
mémor 记

  • mémorandum   n.m.(外交)备忘录;记事本

近义词:
glorieux,  historique,  illustre,  immortel,  inoubliable,  insigne,  fameux,  important,  ineffaçable,  marquant,  unique,  légendaire,  remarquable,  saillant
反义词:
nul,  insignifiant
联想词
inoubliable 不能忘记的,难忘的; grandiose 伟大的,宏伟的,雄伟的; épique 叙事诗的,史诗的; spectaculaire 壮观的,蔚为壮观的; extraordinaire 特别的,非凡的; marquant 显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的; soirée 晚间,晚上; exceptionnel 例外的; insolite 异常的,奇特的,不合惯例的; formidable 了不起的,极好的,出色的; torride 酷热的,炎热的;
短语搭配

jour mémorable难忘的日子

événement mémorable难忘的事件

原声例句

Sur la ligne Maginot, elle donne des concerts mémorables en soutien au moral des troupes.

在马奇诺防线上,她举办了令人难忘的音乐会以振奋部队的士气。

[法国总统马克龙演讲]

« Nous avons le droit de dire que ce jour restera mémorable dans l'histoire de la médecine. À partir d'aujourd’hui, l'humanité a trouvé un moyen de lutter contre la rage. Cela, nous le devons à M. Pasteur. »

“我们有权利说这一天在医学史上是值得纪念的一天。从今天起,人类找到了方法去对抗狂犬病。这一切归功于Pasteur先生。”

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

A pied ou à vélo, une promenade le long de cette voie romaine est une expérience mémorable loin de l’agitation du centre.

可以步行或骑车,沿着这条罗马道路散步,这会是远离喧嚣市中心的难忘经历。

[旅行的意义]

Nous avons le droit de dire que ce jour restera mémorable dans l'histoire de la médecine.

我们有权说这一天在医学史上永远值得纪念

[北外法语 Le français 第二册]

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是一位出色的演说家,他关于弱者权益的演讲是令人难忘的。

[un jour une question 每日一问]

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大的演说家而闻名,他就弱者的事业而被发表的演讲令人印象深刻

[un jour une question 每日一问]

La 5ème B fut l'année la plus mémorable de toute ma scolarité.

在我学生生涯中,初三那年是最难忘的一年。

[精彩视频短片合集]

Le titre, qui fait référence à un événement mémorable, ne se rapporte pas ici à l'histoire antique ou à des faits héroïques.

题目指出记录的是一个值得纪念的事件,与历史和英雄事迹无关。

[巴黎奥赛博物馆]

Les portraits de ces sept révérends personnages décoraient cette salle, et cette date mémorable, 29 juillet 1714, y était gravée en lettres d’or sur une table de marbre blanc.

这七个德高望重的人物的画像一直点缀着那间长厅,“一七一四年七月二十九日”这个值得纪念的日子,也用金字刻在厅里的一张白大理石碑上。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Impossible de ne pas voir la vie en rose dans cet endroit original et mémorable.

在这个原汁原味、令人难忘的地方,不可能不看到粉红色的生命。

[Vraiment Top]

例句库

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间。

Il y a eu longtemps que j'ai fini mes vacances,cet été est bien sûr que différent,excellent et mémorable.

结束假期已经有很长时间了,这个夏天是绝对得不一样、精彩而且令人难忘

Cet été est bien sûr que différent,excellent et mémorable.

这个夏天是绝对得不一样、精彩而且令人难忘

C'est un bal mémorable.

这真是个让人难忘的舞会。

J’ai des souvenirs mémorables notamment de la Grande Muraille au petit matin, après une soirée passée ensemble.

令我记忆尤为深刻的,是午夜的集体狂欢后,那清晨的长城。

Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.

以前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。

Le même régime alimentaire est riche en fonctionnalités, Zhenfeng garder à l'esprit les boulettes est l'un d'eux, aussi longtemps que nos amis ici sera mémorable Zhenfeng de la boulettes.

这里的饮食一样具有浓郁的特色,贞丰的熊记粽子就是其中之一,只要来过这里的朋友都会回味贞丰的粽子。

Immédiatement, Vincennes s’éveille et rompt le discours commencé, le déplace, le désoriente… La séance devint alors « mémorable », unique, car Lacan ne revint plus.

突然,维也纳人回过神来,停止刚才的讲话,移过头来对着他...这次会谈变得“值得留念”,仅有的一次,拉康没有再来过。

À Maurice, nous n'épargnons aucun effort pour faire de cette réunion un événement véritablement historique et mémorable.

毛里求斯正在竭尽全力,使这次会议真正成为历史性的和值得怀念的会议。

Qu'il nous soit aussi permis d'exprimer, en cette mémorable circonstance, notre profonde gratitude au Conseil de sécurité de l'ONU pour la volonté résolue dont il a fait preuve en accompagnant pas à pas le peuple burundais dans sa recherche de la paix.

此外还请允许我在这个值得纪念的时刻表示我们深切感谢联合国安全理事会在布隆迪人民寻求和平过程中表现出了坚定意志,一步步陪伴着他们。

À cette violence extrémiste, les Gouvernements afghan et pakistanais et les forces internationales trouvèrent l'année dernière une réponse efficace, si bien que le 9 octobre des millions d'Afghans purent se rendre aux urnes en relative sécurité, faisant ainsi de l'élection présidentielle un des moments les plus mémorables de l'histoire récente de l'Afghanistan.

阿富汗和巴基斯坦两国政府以及国际部队对去年的极端分子暴力行动作出了有效反应——事实上,反应非常有效,使数百万阿富汗人能够在比较安全的情况下,于10月9日投票,使总统选举成为阿富汗近代历史上最难忘的时刻之一。

Les suggestions que vous, les participants à cette réunion mémorable, pourriez me soumettre, seront pour moi extrêmement précieuses, et j'accueillerais avec intérêt les observations que vous pourriez faire à cet égard dans les limites du temps qui nous est donné.

我尤其希望出席本次令人难忘会议的各位提出建议,我欢迎你们在这次访问期间提出看法。

Un très mémorable « Sommet du rap » a réuni des artistes de hip-hop de l'Afrique du Sud, du Brésil, du Canada, de la Colombie, du Danemark (Groenland), de l'Espagne, des Etats-Unis d'Amérique, du Kenya et de la Norvège.

来自巴西、加拿大、哥伦比亚、丹麦(格陵兰岛)、肯尼亚、挪威、南非、西班牙和美利坚合众国的劲舞表演者共同表演了一次令人难忘的“最高水平绕舌歌曲演唱会”。

Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.

这一引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。

Je saisis l'occasion pour lui adresser toute notre gratitude et notre haute appréciation pour son travail extraordinaire et, je dois le dire, mémorable à Sarajevo.

我想借此机会向他表达我们的深切感谢,赞扬他在萨拉热窝所作的杰出,而且我要说,令人难忘的工作。

Toutefois, nous avons salué les États et les peuples autochtones qui n'ont ménagé aucun effort et qui ont fait montre de beaucoup de souplesse pour parvenir à ce résultat mémorable.

尽管如此,我们赞扬各国和土著民族为保证取得这一难忘的结果,不遗余力并表现出极大灵活性。

Je tiens à transmettre à M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, la reconnaissance de mon pays pour les efforts et la contribution mémorable qu'il a apportée à cette Organisation durant l'année passée.

我还必须代表我国向圣卢西亚外交部长朱利安·亨特先生表示感谢,他去年为联合国做出了艰苦的工作和值得怀念的贡献。

Rappelant le discours mémorable qu'elle avait prononcé à l'Assemblée générale lors de l'évaluation quinquennale de la quatrième Conférence sur les femmes, il a souligné que la passion et le choix des mots par lesquels elle s'était exprimée avaient largement contribué à faire accepter aux délégations un document relatif aux besoins et aux aspirations de toutes les femmes du nord au sud, qu'elles soient jeunes ou âgées, riches ou pauvres.

他回顾在第四次妇女问题世界大会五年审查期间萨迪克博士在大会上令人难忘的发言,他说,萨迪克博士的言辞和激情深深感动了各国代表团,使它们接受了一项阐明南方和北方,不论老少贫富所有妇女需要和愿望的文件。

Nous avons eu une expérience unique des plus mémorables.

我们有一个独特的、十分令人难忘的经历。

Parmi les tâches les plus mémorables, celle de préparer l'historique Sommet du Millénaire des chefs d'État et de gouvernement a été de loin la plus importante pour l'ONU.

这些令人难忘的事情之一是负责筹备空前的联合国千年国家元首和政府首脑会议。

法语百科
Les formes et fonctions de la mémoire en sciences
Les formes et fonctions de la mémoire en sciences

La mémoire désigne à la fois la capacité d'un individu ou d'un groupe humain de se souvenir de faits passés et ce souvenir lui-même.

Histoire

Dans la mythologie grecque, entre autres d'après Hésiode, Mnémosyne est la déesse de la Mémoire.

Aristote, auteur du premier traité sur la mémoire (De la Mémoire et de la réminiscence), considère que le cœur est le siège de l'intelligence, du courage et de la mémoire, d'où l'expression « savoir par cœur » qui semble apparaître pour la première fois chez Rabelais au XVI siècle.

La première méthode de mémoire, l'Art de mémoire (appelée aussi méthode des lieux) est inventée par le poète Simonide de Céos au VI siècle av. J.-C., selon le récit quelque peu légendaire de Cicéron dans De oratore. Cette méthode est utilisée depuis l'Antiquité jusqu'au XIX siècle qui voit le développement de la mnémotechnique et aux praticiens modernes ou aux hypermnésiques, tel Solomon Cherechevski.

En 1553, le médecin italien Guglielmo Gratarolo publie le premier traité de médecine sur la mémoire, De Memoria Reparanda, Augenda, Conservanda.

La science de la mémoire débute surtout avec la neurologie et la publication notamment de Sergei Korsakoff à la fin du XIX siècle sur plusieurs observations de ses patients alcooliques (buveurs de vodka) atteints d'une amnésie particulière, le syndrome de Korsakoff, puis avec le développement des neurosciences cognitives. Au milieu du XX siècle, à la suite des avancées technologiques en cybernétique et informatique, se formalise le concept de l'architecture modulaire de la mémoire (mémoire sémantique, lexicale ; mémoire à court ou long terme, etc.).

Mémoire en psychologie

Considérée comme l'une des principales facultés de l'esprit humain, la mémoire a fait l'objet des toutes premières investigations scientifiques. Les progrès dans la compréhension des mécanismes de la mémoire tiennent d'une part à l'étude de cas exceptionnels (patients amnésiques ou au contraire doués d'une capacité mnésique exceptionnelle, dite mémoire éidétique) et d'autre part, à l'application des méthodes de la psychologie expérimentale. Depuis le début du XX siècle, de nombreux modèles ont été proposés pour rendre compte des observations expérimentales. Et à partir de la deuxième moitié du siècle, les neurosciences cognitives ont fourni de nouveaux éléments concernant les bases biologiques de la mémoire chez l'être humain qu'il partage avec les autres animaux.

Mémoire en biologie

Il est important de préciser que les biologistes n'ont pas encore fait consensus sur le fonctionnement biologique de la mémoire, aussi cette partie présente trois hypothèses plausibles sur le sujet.

Selon certains chercheurs, la potentialisation à long terme déterminerait certaines des dimensions de la mémoire. Dans des synapses de l’hippocampe, la transmission s’améliore (potentialisation) pendant des heures ou des semaines après une brève période de stimulations à haute fréquence. Ainsi après un certain laps de temps, des influx nerveux provenant de potentialisations antérieures surviendraient et formeraient, ainsi, les souvenirs, donc la mémoire...

Selon une seconde théorie, les souvenirs seraient produits par des réseaux réverbérants : un influx nerveux stimulerait un premier neurone, qui en stimulerait un deuxième, qui en stimulerait un troisième et ainsi de suite. Les ramifications des deuxièmes et troisièmes neurones font synapse (connexion) avec le premier, de sorte que l’influx nerveux circule à répétition dans le réseau. Ainsi, tel un cycle, l’influx nerveux se poursuivrait et serait responsable de cette mémorisation. Une fois émis, le signal pourrait durer de quelques secondes à plusieurs heures selon la disposition des neurones dans ledit réseau. C’est ainsi qu’une pensée pourrait persister dans l’encéphale, même après la disparition du stimulus initial. Autrement dit, la durée de rétention d’une pensée correspondrait à la durée de réverbération (Comparaison avec amphithéâtre).

Finalement, l’information pourrait suivre ce trajet : lorsqu’une perception sensorielle se formerait dans le cortex sensitif (pariétal), les neurones corticaux distribueraient les influx dans deux réseaux parallèles destinés à l’hippocampe et au corps amygdaloïde, qui ont chacun des connexions avec le diencéphale (thalamus et hypothalamus), le télencéphale ventral et le cortex préfrontal. Le télencéphale ventral fermerait ensuite la boucle de la mémoire en renvoyant les influx aux aires sensitives qui avaient initialement formé la perception. On pense que cette rétroaction transforme la perception en un souvenir relativement durable. Ainsi, des connexions neuronales s’établiraient entre les régions corticales où aurait lieu la mémoire à long terme au moyen d’un appel conférence et ce jusqu’à ce que les données puissent être consolidées. Le souvenir récent resurgira à l’occasion d’une stimulation des mêmes neurones corticaux.

Mémoire en philosophie

René Descartes

René Descartes s'est intéressé très tôt aux moyens d'accès à la connaissance, dans les Règles pour la direction de l'esprit (1629), règles qu'il emploiera dans la suite de sa carrière philosophique.

Il mentionne les relations de la mémoire avec l'intuition et la déduction dans la règle troisième :

« la déduction n’a pas besoin d’une évidence présente comme l’intuition, mais [...] elle emprunte en quel­que sorte toute sa certitude de la mémoire. »

La règle septième insiste sur la fonction de la mémoire dans l'énumération :

« Aussi j’en parcourrai la suite de manière que l’ima­gination à la fois en voie une [grandeur] et passe à une autre, jusqu’à ce que je puisse aller de la première à la dernière avec une telle rapidité que, presque sans le secours de la mémoire, je saisisse l’ensemble d’un coup d’œil. »

La règle huitième mentionne les avantages ou les inconvénients que les facultés de mémoire (ainsi que d'autres) peuvent apporter dans la méthode scientifique :

« Et d’abord nous remarquerons qu’en nous l’in­telligence seule est capable de connaître, mais qu’elle peut être ou empêchée ou aidée par trois autres facultés, c’est à savoir, l’imagination, les sens, et la "mémoire". Il faut donc voir successive­ment en quoi ces facultés peuvent nous nuire pour l’éviter, ou nous servir pour en profiter. »

La règle douzième indique les moyens qu'emploie l'intelligence :

« Enfin il faut se servir de toutes les ressources de l’intelligence, de l’imagination, des sens, de la mémoire, pour avoir une intuition distincte des propositions simples, pour comparer convenablement ce qu’on cherche avec ce qu’on connoît, et pour trouver les choses qui doivent être ainsi comparées entre elles ; en un mot on ne doit négliger aucun des moyens dont l’homme est pourvu. »

Bergson

Bergson (1851-1941) aborde la mémoire dans Matière et mémoire (1896), à travers le problème de la dualité corps-esprit.

Maurice Halbwachs

Maurice Halbwachs (1877-1945) explique que le « processus de localisation d'un souvenir dans le passé (...) ne consiste pas du tout à plonger dans la masse de nos souvenirs comme dans un sac, pour en retirer des souvenirs de plus en plus rapprochés entre lesquels prendra place le souvenir à localiser. » L'utilisation de points de repères permet de faciliter l'expression de tel ou tel souvenir, sans pour autant que celui-ci soit en lien direct avec le référent. « Les points de repère sont des états de conscience qui, par leur intensité, luttent mieux que les autres contre l'oubli, ou par leur complexité, sont de nature à susciter beaucoup de rapports, à augmenter les chances de reviviscence. » Les principaux points d'appui, qu'ils participent à l'histoire personnelle ou nationale, s'avèrent nécessaires au bon fonctionnement psychique des individus. Théodule Ribot dit que : « Si, pour atteindre un souvenir lointain, il nous fallait suivre la série entière des termes qui nous en séparent, la mémoire serait impossible à cause de la longueur de l'opération. » La mémoire collective est l'ensemble des faits du passé qui peuvent avoir pour effet de structurer l'identité d'un groupe. P. Nora dit : « (...) il y a autant de mémoire que de groupes : elle est, par nature, multiple et démultipliée, collective, plurielle et individualisée. » La cohésion au sein d'un groupe peut alors être assurée par le partage de la mémoire, elle peut inspirer les actions présentes. Les évènements définissent à chaque fois les actions individuelles dans divers groupes. Cette localisation du souvenir en utilisant les points de repère de notre mémoire se fait car nous sommes des êtres sociaux. Les souvenirs relatifs aux groupes sociaux avec lesquels nous sommes en liens plus étroits et durables conservent la vivacité des souvenirs présents. Le phénomène de la mémoire semble n'exister qu'aux travers des relations sociales qui rassemblent et organisent les souvenirs. La localisation se produit par la présence d'une zone commune d'intérêt à laquelle se rapporte le souvenir. Halbwachs, offrant une relecture de la morphologie sociale de Durkheim, avance que la vie sociale repose sur un substrat matériel, le rapport à ce substrat matériel n'existant que sous forme socialisée. C'est de l'existence sociale que découle la logique sociale qui rend compte de la nécessité d'une forme de vie sociale. La mémoire met ainsi à jour les référents sociaux que sont le langage, l'espace et le temps qui peuvent situer et délimiter les pratiques sociales. Les familles reproduisent « des règles et des coutumes qui ne dépendant pas de nous, et qui existaient avant nous, qui fixent notre place. ». La famille structure la mémoire commune par les rôles des uns et des autres. Seule la « communauté » familiale peut engendrer cette transmission des origines qui constitue aujourd'hui une partie de son identité. La reproduction des règles et coutumes qui ne dépendent pas de chacun à titre individuel mais du groupe famille fixe la place de chacun. Pour Halbwachs : « On retient les évènements collectivement constitués qui le portent dans le flux d'une vie à la fois dans le sentiment de parenté et dans les occupations communes. »

Dans ses travaux sur la psychologie des classes sociales, Maurice Halbwachs interroge la place assignée à chacun dans l'ensemble de la société. Il démontre que c'est bien dans la vie extra professionnelle que s'élaborent les mémoires collectives. « Chaque catégorie sociale détermine la conduite des membres qu'elle comprend, elle leur impose des motifs d'action bien définis. » Chaque individu inscrit dans une communauté se fait une idée de ce qui est nécessaire à sa perpétuation. Cela l'amène donc à faire une interprétation de la dite société. Ainsi, dans chaque groupe, on « trouve la représentation du groupe lui-même et de ce qui lui convient. » Halbwachs dit que la mémoire collective est constituée de souvenirs conformant à une interprétation des conditions de vie du groupe. Halbwachs considère que de façon plus ou moins consciente, chacun a des conceptions de ce qui doit être le rôle de tous au sein d'une famille. Les individus héritent d'une « conception générale de la famille », de ce que doit être une famille. L'application de ces normes implicites ne dépend pas des sentiments d'affection que chacun éprouve pour son entourage. Mais « l'expression de ses sentiments ne s'en règle pas moins sur la structure de la famille pour que le groupe conserve son autorité et sa cohésion. » La famille permet de structurer la mémoire des enfants par les rôles de chacun dans les évènements communs. La mémoire peut aussi être un vecteur de transmission de l'habitus. Bourdieu définit l'habitus comme « un système de dispositions durables acquis par l'individu au cours du processus de socialisation. » Cela est confirmé par Bourdieu car les représentations sont construites sur une réalité objective induisant de nouveaux comportements adaptés à l'environnement. « L'habitus qui, à chaque moment, structure en fonction des structures produites par les expériences antérieures les expériences nouvelles qui affectent ses structures dans les limites définies par leur pouvoir de sélection, réalise une intégration unique, dominée par les premières expériences (...). »

Paul Ricœur

La mémoire pose trois problèmes pour Paul Ricœur. En premier lieu, se pose la question de sa formulation, celle d'une représentation de ce qui a été et donc obligatoirement subjective. La mémoire donne la trace présente de ce qui est absent puisque passé. Cela pose alors le problème de la frontière entre le réel et l'imaginaire car le rapport avec l'antériorité amène la question de ses représentations. En opposition à cela, l'histoire vise une certaine objectivité, elle n'est pas soumise à un regard particulier. Ensuite, dans ce même énoncé, apparaît aussi le regard porté aujourd'hui sur l'évènement narré. Bergson fixe cette problématique sur la reconnaissance et la survivance des images. Ainsi, il y a « une adéquation de l'image présente à la chose absente dont la mémoire a gardé la trace. » Donc, la mémoire ne peut se savoir qu'en sélectionnant ce qui doit être oublié. La mémoire inclut un mode de lecture du fait raconté. Enfin, cette même lecture sera perçue par autrui en fonction de la personnalité de l'énonciateur. La mémoire appartient à un individu. De ce fait, elle a aussi une désignation propre au sujet. La mémoire individuelle est ce par quoi l'individu constitue sa propre identité. Nous ajouterons à cela que la mémoire ne se soucie pas obligatoirement de l'enchaînement temporel des images. L'échelle du temps est en revanche pertinente pour l'histoire ; elle tient compte des durées et des normes. Dans son ouvrage Les cadres sociaux de la mémoire, Maurice Halbwachs définit la mémoire individuelle à partir de ses dimensions sociales : « Si nous examinons de quelle façon nous nous souvenons, nous reconnaîtrions que le plus grand nombre de nos souvenirs nous reviennent lorsque nos parents, amis, ou d'autres hommes nous les rappellent. » Il apparaît que c'est dans cette situation que nous mettons les personnes sollicitées pour faire leur récit de vie. Nombre de souvenirs n'émergent que parce la situation les sollicite.

Pierre Nora

Pour Pierre Nora, « parce qu'elle est affective et magique, la mémoire ne s'accommode que des détails qui la confortent ; elle se nourrit de souvenirs flous, télescopant, globaux ou flottants, particuliers ou symboliques, sensible à tous les transports, écrans, censures ou projections ».

Edmond Jabès

Edmond Jabès se questionne : « La durée est-elle forgée par le souvenir ou par la mémoire ? Nous savons que c'est nous seuls qui fabriquons nos souvenirs; mais il y a une mémoire plus ancienne que les souvenirs, et qui est liée au langage, à la musique, au son, au bruit, au silence : une mémoire qu'un geste, une parole, un cri, une douleur ou une joie, une image, un événement peuvent réveiller. Mémoire de tous les temps qui sommeille en nous et qui est au cœur de la création » .

Mémoire en anthropologie

L'étude de la façon dont les groupes humains conservent et se transmettent les souvenirs (réels ou mythiques) relatifs à leur culture fait l'objet d'un important travail en anthropologie. Dans L'état social de la France, Jean-François Chantaraud présente la mémoire collective comme l'une des quatre dimensions constitutives de l'identité collective.

Mémoire en histoire

À l'opposition entre une histoire visant l'objectivité et une mémoire subjective dominée par l'affect et résultant d'une reconstruction personnelle ou collective du passé, se superposent depuis la fin des années 1980 les travaux d'un courant historiographique qui érige la mémoire en objet d'étude historique. L'intensité de la mémoire dans le débat public ouvre de nouveaux champs d'étude à l'histoire.

Les territoires (pays, provinces, régions historiques, régions naturelles) ont une mémoire, largement construite et même inventée par les érudits locaux et les historiens des XIX et XX siècles. C'est le cas de pays traditionnels comme le Vendômois, la Gâtine tourangelle, la Brenne dans les provinces ligériennes. Le territoire auquel s'attache une forte identité historique peut devenir un enjeu de mémoire comme l'ont montré les travaux sur les guerres de Vendée et l'espace vendéen.

Le concept de lieu de mémoire, qu'il s'agisse d'un lieu physique (monument) réinvesti par un processus de commémoration ou d'un lieu institutionnel (symboles républicains par exemple), a été forgé dès 1984 par l'ouvrage Les lieux de mémoire de Pierre Nora. Le livre ouvre la voie à une série de travaux d'historiens qui prennent pour objet d'étude la mémoire collective, mais aussi la concurrence des mémoires particulières. Cette mise en concurrence des mémoires et des victimes se traduit, in concreto, tant par les initiatives du législateur en ce domaine (reconnaissance de la Traite négrière outre-Atlantique comme crime contre l'humanité par la loi "Taubira" du 21 mai 2001, la loi du 29 janvier 2001 relative à la reconnaissance du génocide arménien ou encore la loi du 23 février 2005 portant reconnaissance de la nation et contribution nationale en faveur des Français rapatriés) que par des actions judiciaires ad hoc (cf. notamment les procès Barbie, Touvier, Papon).La publication en 1987 de l'ouvrage d'Henry Rousso Le syndrome de Vichy, analysant la postérité du souvenir de l'Occupation dans la société française sur plusieurs décennies, pose les bases méthodologiques d'une histoire de la mémoire.

法法词典

mémorable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel mémorables )

  • 1. qui reste ou restera dans les mémoires

    un événement mémorable

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: