词序
更多
查询
词典释义:
repas
时间: 2023-08-02 15:10:11
常用词TEF/TCF专四
[rəpɑ]

餐,饮食

词典释义

n.m.
1. 饮食;餐;进餐
repas de midi [du soir] 午[晚]餐
Dans la matinée, on prend un léger repas. 早晨,人顿简单的早
repas froid qu'on emporte avec soi 随身带的便餐
préparer le repas , 烧
repas à la carte 点菜吃
repas sans façon [à la fortune du pot, à la bonne franquette] 便
repas de famille 家常便
repas de noces
repas d'affaires 工作午餐或晚餐
faire trois repas par jour 天吃三顿
donner [offrir] un grand repas 设宴款待

2. 动物的食料,饲料


常见用法
préparer le repas
un repas d'affaires 顿工作餐
un repas frugal 顿便
la préparation d'un repas 的准备
s'attabler devant un repas 在桌前就座
sauter un repas 少吃
un repas copieux 顿丰盛的
ce repas était divin 这顿好吃极了
inviter qqn à un repas 邀请某人吃
un maigre repas 顿粗劣的
un repas sinistre 顿令人悲伤的
le repas était véritablement délicieux 菜的的确确很好吃
on sera en petit comité pour le repas de ce soir 我今晚是小范围内的聚餐
il a englouti son repas en quelques minutes 他几分钟就吞下了他的

近义、反义、派生词
联想:
  • dîner   v.i. 吃晚;n.m. 晚,晚餐;晚餐菜肴

近义词:
fricot,  manger,  nourriture,  collation,  agapes,  banquet,  déjeuner,  dîner,  festin,  gueuleton (populaire),  bouffe,  gueuleton,  cuisine
联想词
dîner ,晚餐; déjeuner ,午餐; petit-déjeuner ,早餐,早点; souper <> pique-nique 野餐; festin 宴会,盛宴,筵席; apéritif ,餐前; banquet 果实; buffet 碗柜,餐具柜; brunch 早中; copieux 丰富的,丰盛的;
当代法汉科技词典

repas fréquents 少食多餐

diarrhée après le repas 刮肠

 

repas m. 餐

repas baryté 钡餐

repas bismuthé 铋餐

repas d'épreuve 试餐

repas fractionné 分次进餐

diarrhée après le repas 刮肠

短语搭配

sauter un repas一顿饭不吃;少吃一顿饭

dépêcher son repas匆匆吃完饭

digérer un repas消化一顿饭

prendre un repas进餐, 吃饭

expédier un repas急急忙忙吃完饭

préparer le repas做饭, 烧饭;做饭

dégobiller son repas把一顿饭全吐光

arroser un repas吃饭时喝酒

vomir son repas呕出吃下去的饭

sauter un repas省掉一顿饭

原声例句

M. et Mme Richaud viennent chez le boucher acheter de la viande pour le repas du week-end.

里肖先生和太大为周末这顿饭来肉店买肉。

[北外法语 Le français 第二册]

Nous nous brossions les dents après chaque repas.

我们饭后刷牙。

[法语综合教程2]

Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée.

但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的城市,或在乡下,午餐是一天中最重要的一

[新大学法语1]

Marc : Excellente. Le menu varie chaque jour. Au repas de midi et du soir, il y a toujours de la viande, soit des côtelettes frites, soit une tranche de porc à la sauce de soja.

Marc : 非常好。菜单每天都会变。中午和晚上总是会有肉,或是油炸排骨,或是红烧肉。

[法语综合教程1]

Et prends tes repas dans le calme.

吃饭时注意细嚼慢咽。

[新大学法语1(第二版)]

Il faut plusieurs jours pour organiser un repas de noces.

准备婚宴要好几天。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Ne tarde pas trop. Il faut plusieurs jours pour organiser un repas de noces. On ne peut pas faire n’importe quoi.

B : 不要太晚了。准备婚礼晚宴要好几天。无论如何也要这么几天。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Pour ceux qui ne veulent pas emporter avec eux un repas froid, il y a le wagon-restaurant qui sert une cuisine fort acceptable.

对那些不愿随身带冷饭的旅客,有饭菜相当不错的餐车。

[北外法语 Le français 第二册]

Mais quel repas ! Des charcuteries, du bœuf, des escargots !

这顿饭菜太丰盛了,有猪肉,有牛肉,有蜗牛!

[即学即用法语会话]

Dans les couches sociales élevées, note le sociologue Jean-Pierre Poulain, les horaires du petit déjeuner et du repas du soir sont plus tardifs.

社会学家让·皮埃尔·普兰注意到,社会层次较高的人早餐和晚饭的时间较晚。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

例句库

Un repas trop lourd n'est pas bon pour la santé.

饭菜太油腻对身体不好。

Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.

他非常饿,几分钟就吞下了他的

C'est un simple repas de famille.

这是一顿家常便饭。

Elle prépare le repas pour sa famille.

她在为家人准备饭菜

La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.

食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。

Pour certains, le repas n'est pas forcé d'être un vrai festin.

为了某些人,饮食不必一个宴会。

Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.

他吃了丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。

A midi, j'ai le temps de manger un gros repas parce que mon coeur demande a moi de manger beaucoup.

中午,我有时间吃顿好的,因为我的心让我吃得好一点(其实我想说:因为我的胃叫我要好好待它。

Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.

今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。

Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe : un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.

法餐必须围绕一张铺着桌布的餐桌进行,自助餐和在电视前的快餐都不算。

Une cuillerée par fois, après le repas.

每次服一调羹,后服。

Neuf mois après le séisme, la distribution gratuite d’un repas chaud le midi assure une présence à l’école, une des priorités du pays.

震后九个月,免费午餐发放保证了孩子们的入学率。

Une bonne douche, un repas chaud, un vrai lit, ?a te pla?t?

一个热水澡,热的食物,一个舒服的床,你喜欢吗?

"Un repas sans fromage est comme une journee sans soleil..."

是不是"没有东部干奶酪的一就好比没有阳光的一天"?

Je fais faire le repas par des professionnels.

"我让专门的人来做饭.

À long terme de lessivage de l'huile d'arachide, arachide deuxième repas.

长年向社会提供浸出花生油、二次花生粕。

Le réveillon de Noël est un long repas, généralement familial.

圣诞聚餐持续很久,通常是家庭聚餐

Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.

一顿大餐经常是周日最大的乐趣。

Cher vous avez mangé le repas ?

亲爱的你吃饭了没有?

Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.

日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。

法语百科

Un repas est la nourriture composée de divers mets et de boisson que l'on absorbe à des heures précises de la journée. Par extension, le repas est une action spécifique, consacrée à l'alimentation, qui entre dans le cycle des activités journalières. Il est souvent perçu comme un acte naturel car il répond à la satisfaction de besoins physiologiques essentiels. D'un point de vue sociologique et anthropologique, le repas n'est pas uniquement pensé comme un moyen de se rassasier, mais aussi comme une manière ritualisée de produire et entretenir du lien social ; en témoigne la forte charge symbolique sociale, culturelle et/ou religieuse que contiennent les aliments dans les représentations humaines.

En tant de nécessité vitale répondant à des impératifs chimiques et biologiques qui permettent la survie et la reconstitution des tissus biologiques, il est objet d'étude pour la diététique. Comme acte de commensalité, il appartient à la culture et relève de l'anthropologie, de l'ethnographie, de la sociologie, de la psychologie, de l'éducation, de l'enseignement, de la technique.

Gravure sur bois représentant un repas, parents assis, enfants debout (début des années 1600)
Gravure sur bois représentant un repas, parents assis, enfants debout (début des années 1600)
Repas de Shabbat.
Repas de Shabbat.

Spécificité

Le choix de composition de la nourriture, la répétition de l'acte aux mêmes moments, chaque jour, et la durée de l'action distinguent le repas des autres actes alimentaires ; grignoter en regardant la télévision, picorer des fruits sauvages dans un sous-bois, pignocher des canapés lors d'une réception ou manger un sandwich tout en conduisant sa voiture, par exemple, ne constituent pas un repas même si ces actions peuvent apaiser la faim et participer au maintien de la vie.

Structure

La grande majorité des cultures distingue plusieurs types de repas, selon le moment de la journée et la quantité d'aliments qu'ils comportent, les plus importants correspondant aux moments de convivialité les plus intenses et possédant une forte charge symbolique ou religieuse.

La quantité d'aliments varie selon le repas, et les nutritionnistes recommandent des apports en calories, vitamines, protéines, lipides, glucides et fibres qui correspondent à l'activité physique et intellectuelle que l'on devra fournir avant le prochain repas. En moyenne, le premier repas de la journée doit apporter 25 % des quantités nécessaires, le repas du milieu de journée doit en apporter presque la moitié, et le dernier repas peut être plus léger pour faciliter la digestion pendant le sommeil.

Le nom des repas rythme la journée. Mais selon les époques, les repas n'ont pas toujours été pris aux mêmes moments. Ainsi au Moyen Âge, le dîner, premier repas du jour, était pris dans la matinée, comme le rappelle l'aphorisme :

Lever à cinq, dîner à neuf
Souper à cinq, coucher à neuf
Font vivre d'ans nonante et neuf.

Matin

Déjeuner continental avec viennoiserie française
Déjeuner continental avec viennoiserie française

Le premier repas du jour est généralement pris peu après le réveil ; c'est donc celui qui rompt le jeûne. De là vient l'appellation déjeuner courante en Belgique, au Congo , en Suisse, au Canada au sein de la famille et dans certaines zones rurales de France. Ailleurs en France, il prend le nom de petit déjeuner. L'importance de ce repas tend à diminuer, ce qui renforce le rôle des deux autres repas principaux.

En Occident, on distingue traditionnellement deux grands types de repas matinal :

un repas assez léger, plutôt sucré et généralement composé d'une boisson chaude (lait, café, thé ou chocolat au lait) accompagnée de tartines auxquelles peuvent s'adjoindre, surtout les jours fériés, des viennoiseries (croissant, pain au chocolat, brioche...), du jus d'orange, un yaourt ou des céréales sucrées (muesli) ;

un repas plus copieux, également accompagné d'une boisson chaude (café ou thé, parfois lait ou chocolat) comprenant le plus souvent des œufs et de la charcuterie, ainsi que du fromage, et parfois des céréales.

Dans le monde anglo-saxon, ces deux types de (petit) déjeuner sont en général désignés par continental pour le premier et anglo-saxon pour le second.

Le (petit-)déjeuner « anglo-saxon » peut prendre la forme d'un brunch pris en milieu de matinée, qui tiendra lieu à la fois de repas du matin et de midi.

Midi

Table dressée pour un repas.
Table dressée pour un repas.

Là où le terme déjeuner est réservé au repas du matin, on appelle celui de midi le dîner ; ailleurs en France, c'est le déjeuner.

Il est généralement pris entre midi et 14 heures dans de nombreux pays européens, parfois plus tard encore comme en Espagne et en Russie.

En France, même si c'est le repas qui est le plus fréquemment pris en dehors du domicile familial, il garde encore souvent une structure traditionnelle avec une entrée, un plat principal et un fromage et/ou un dessert. Seul le plat principal est obligatoire, les autres dépendant de l'appétit et du budget de chacun. Du hors-d'œuvre au fromage, la plupart des Français consommeront du pain. Ce repas est traditionnellement accompagné de vin ou de bière selon les lieux, cette consommation quotidienne de boissons alcoolisées étant de plus en plus souvent remplacée par de l'eau.

Un repas formel coréen.
Un repas formel coréen.

En Corée, le repas est souvent composé de soupe et d'un plat unique qui accompagne plus qu'il n'est accompagné par un nombre variable de banchan. Le riz blanc est le seul plat que les convenances indiquent de terminer obligatoirement.

Soir

Le souper des masques de Adolf Friedrich Erdmann von Menzel, 1855
Le souper des masques de Adolf Friedrich Erdmann von Menzel, 1855

Les pays et régions qui réservent le terme de dîner au repas de midi désignent ce repas du soir comme le souper.

Ce repas se prend peu après 17 heures dans de nombreuses régions d'Europe et d'Amérique du Nord, dans les hôpitaux et maisons de repos. Le travail féminin hors domicile a cependant provoqué le report de ce repas qui se prend de plus en plus souvent après 18 heures. En France, ce repas est pris généralement entre 19 het 22 h, parfois jusqu'à 23 hdans le sud de la France pendant l'été. Le repas du soir est souvent comparable dans sa composition au repas de midi, quoique souvent plus simple. Il est l'occasion de se retrouver en famille autour de la table. Dans ce pays, le souper est un repas supplémentaire après le dîner, c'est un repas léger pris en fin de soirée, mais son usage est tombé en désuétude. Avec le même décalage que pour le repas de midi, en Espagne et en Argentine le repas du soir n'est pas pris avant 22 h. D'ailleurs les restaurants n'y ouvrent pas leurs portes avant 21h.

En Allemagne, où le repas de midi est bien plus souvent pris à domicile, on mange le soir plus frugalement (charcuteries et salades).

Autres repas

Ingrédients d'un repas d'étudiant.
Ingrédients d'un repas d'étudiant.

croustille, casse-croûte : Le repas peut être fort modeste, parfois simplement constitué de croûtes de pain. De là viennent le terme croustille, synonyme de petit repas, et la locution Passer à la croustille, appliquée à ceux qui reçoivent une aide en vivres. Du repas de croutes de pain vient le casse-croûte.

brunch : Un brunch est un type de repas qui se prend entre la fin de la matinée et le début de l’après-midi (entre 11 het 15 henviron) et qui combine des plats et boissons typiques du petit déjeuner et du déjeuner. En France, il est principalement pratiqué le week-end par de jeunes urbains.

collation : En Belgique et dans le nord de la France, on parle de collation pour désigner un léger repas pris vers 16 h 30 ou 17 h. Au Canada, une collation pourra plutôt être prise en milieu d'après-midi, à mi-chemin entre le dîner et le souper, donc entre 14 h et 16 h. En France on parle aussi d'en-cas.

Historiquement, la collation est d'abord le léger repas pris par les moines après la petite conférence du soir. Le terme désigne ensuite un repas, toujours léger, pris n'importe quand dans la journée (même la nuit), mais le plus souvent l'après-midi ou le soir. La collation est aussi le nom du repas restreint qui remplace l'un des deux repas principaux pour les catholiques, les jours de jeûne ; il est composé de lait, de poisson, de salades, de fruits accompagnés parfois de confitures.

en-cas (ou encas) : L'en-cas est une collation, généralement froide, préparée pour servir en cas de besoin. L'en-cas de nuit était apprêté à la cour ou dans les maisons des personnes aisées. Celui du roi Louis XIV était composé de « trois petits pains, deux bouteilles de vins différens, dont une d'Espagne ou de muscat, un flacon d'eau, un verre, une tasse de vermeil, plusieurs serviettes el trois assiettes ».

Par métonymie, le petit meuble réservé pour le service de ce repas porte le même nom.

goûter (ou gouter) : Dans l'après-midi, le goûter (ou quatre heures) est un en-cas sucré proposé habituellement aux enfants. La consommation de pâtisseries avec un thé ou un café en milieu de journée est également répandue chez de nombreux adultes quand leurs occupations leur en laissent le loisir.

Le cinquième : Il s'agit d'un repas pris tard le soir (après 23 h ou minuit), souvent composé des restes de la journée, ou d'un casse-croûte. Le cinquième est consommé par les personnes qui rentrent tard du travail, après une réunion. Le terme est couramment utilisé dans le milieu de l'animation, en colonie de vacances, pour désigner le cinquième repas de la journée que prendront les animateurs après que les enfants se seront endormis.

Pratiques

Lieux

Repas d'astronautes, pris à 28 000 km/h.
Repas d'astronautes, pris à 28 000 km/h.

Les repas peuvent être pris chez soi ou à l'extérieur. Quand ils sont pris à la maison, les repas ont lieu, soit dans une pièce spécialisée : la salle à manger, soit de plus en plus souvent dans le lieu de préparation : la cuisine.

À l'extérieur, ils peuvent être pris dans des établissements spécialisés, les restaurants, ou se composer de préparations spéciales destinées à être mangées sur le pouce. Il existe également des lieux de restaurations collectives destinées aux personnes qui mangent fréquemment en dehors de leur domicile : les cantines scolaires ou d'entreprises ou les restaurants universitaires par exemple.

Les repas peuvent également être pris à l'extérieur, sous forme de pique-nique.

Ustensiles

Mise de table complexe.
Mise de table complexe.

Les principaux ustensiles (couverts de table) pour manipuler les aliments sont la fourchette, ou les baguettes en Asie, pour les aliments solides et la cuillère pour les liquides. Dans de nombreux pays d'Afrique et d'Asie, il est de coutume de manger tous ensemble dans un plat commun. Chaque convive peut y puiser les aliments de la main droite, l'autre main étant considérée comme impure car réservée par exemple à l'hygiène corporelle.

Sur les tables les plus sophistiquées, la mise de table peut être très complexe, chaque convive devant gérer plus d'une vingtaine d'accessoires multiples : verres à eau ou à vin, assiettes plates ou creuses pour les entrées, couteaux à viande ou à poisson, assiettes plates ou creuses pour les plats principaux, fourchettes à trois ou quatre dents, cuillères à soupe, à café ou à dessert, serviettes ou encore ustensiles spécifiques (pince à crabe, pince à escargots, couteau à huîtres, etc.).

Rituels

Famille disant les grâces, par Anthonius Claeissins circa 1585
Famille disant les grâces, par Anthonius Claeissins circa 1585

Non seulement le plan de table, mais l'ordre du service ainsi que nombre d'autres attitudes peuvent être extrêmement formalisés en fonction de la hiérarchie des convives. Les repas occupaient ainsi une place de choix dans les guides de bonnes manières du XIX siècle, période charnière pendant laquelle le service à la russe remplace le service à la française et permettant le service à la place et obligeant les convives à manger le même plat en même temps. Aujourd'hui, les mœurs se sont sensiblement libéralisées, mais le repas reste tout de même l'une des activités quotidiennes les plus codifiées.

Il est par exemple de coutume dans certains pays de se souhaiter un bon appétit au début du repas ou de ne pas se lever de table sans raison précise. De même, les attitudes corporelles à table sont codifiées : ainsi, il est d'usage, selon les pays, de mettre les mains sur la table (France) ou sous la table (Royaume-Uni) entre les plats.

Il existe également des rituels religieux liés au repas. Par exemple, les chrétiens lui ont réservé deux prières : le bénédicité avant le repas et les grâces à la fin. En outre, les repas jouent un rôle important dans la symbolique chrétienne pour exprimer le partage et la communion, avec entre autres les symboles de l'eucharistie, la multiplication des pains, les noces de Cana, la Cène...

Repas de fêtes

Repas de fête de Noël danois.
Repas de fête de Noël danois.

En France, inviter des amis ou des membres de sa famille à un repas plus ou moins festif est une activité sociale courante. Ces repas sont, comme les repas quotidiens, structurés en plusieurs plats bien définis, dont seul celui qu'on nomme plat principal est obligatoire, les autres pouvant être éliminés ou substitués à d'autres selon l'appétit, le temps dont on dispose, le degré de raffinement recherché... Un banquet de mariage comprendra par exemple de très nombreux plats, éventuellement entrecoupés d'animations.

Un repas extrêmement formel peut comporter les plats suivants, avec éventuellement une pause constituée d'un trou normand :

un apéritif, composé de petites bouchées, toasts ou gâteaux salés ;

des hors-d'œuvre ;

un potage (soupe, consommé, ...) chaud ou froid ;

une ou plusieurs entrées froides ;

une ou plusieurs entrées chaudes ;

un premier plat, souvent de poisson ;

un second plat, souvent de viande ;

de la salade verte ;

un plateau de fromages ;

des entremets ;

un dessert, souvent composé de pâtisseries ;

des fruits frais ;

un café, parfois servi avec une bouchée de chocolat ou des fruits secs ;

un digestif, censé faciliter la digestion.

L'apéritif, le café, et les digestifs sont souvent servis au salon plutôt qu'à table. L'ordre du service est également dans l'ensemble fixé. La consommation d'alcool, et en particulier de vin y est beaucoup plus importante que lors des repas quotidiens.

Le nombre de plats de ces repas de fête tend cependant à diminuer, même s'il arrive encore de voir des réunions de famille enchaîner quasiment sans interruption le repas du soir après celui de midi tant le nombre des plats servis rend le repas long.

Certaines occasions sont le prétexte de rituels ou de mets particuliers. Par exemple à Noël, on mange de la bûche de Noël ou une volaille aux marrons, à l'Épiphanie, on cache une fève dans une galette pour tirer les rois, à la Chandeleur on mange des crêpes, à Pâques on mange l'agneau pascal et des œufs en chocolat...

中文百科

餐,或称饭、餐饭、餐点、膳、膳食,指人在一定时间内吃进的食物。

吃饭地点通常会在家、饭馆、食堂或任何地方。做饭工具称作厨具,常见的有锅、炉、烤箱等。

图片

就餐(吃饭)

餐桌静物写生

餐的种类

两餐和三餐,是常见的进餐次数。在中国等地,一天之内通常会进餐三次:即早饭、午饭、晚饭。有认为,自先秦时代起,中国民众普遍实行两餐制。到宋朝时,城市宵禁制度解除后,带来了市场繁荣,推动了三餐制的普及。 餐可以在任何时间和位置进行,这是因为地区的不同而有所差异。 早餐通常一个人在早上醒来所吃的小食。晚餐则是在晚上吃的一顿饭之前。下午茶是一个午后餐,通常吃比较清淡的食物,如三明治和蛋糕。

法法词典

repas nom commun - masculin ( repas )

  • 1. consommation d'aliments et de boissons pris en une seule fois à une heure plus ou moins fixe

    sauter un repas

  • 2. ensemble d'aliments et de boissons destinés à être consommés en une seule fois

    c'est moi qui préparerai le repas

  • 3. nourriture (d'un animal)

    un rat constitue le repas mensuel d'un serpent

aux heures des repas locution adverbiale

  • 1. aux heures conventionnelles du déjeuner ou du dîner

    le personnel est absent aux heures des repas

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法