Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。
[巴黎奥赛博物馆]
J'ai besoin de vous pour appuyer cette initiative et faire des propositions précises à la mairie.
我需要你们支持这创举,给市政厅提出明确的建议。
[循序渐进法语听说中级]
Le cuisinier:Sois plus précis dans tes commandes. Tu écris bleue, à point ou très cuit, d’accord ?
Le cuisinier : (下次)在你单子上写更清楚一点。你写上“极生的”、“熟的”、“熟透的”。好吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Je suis sérieux, moi, je suis précis.
“五亿一百六十二万七百三十一颗星星。我是严肃的人,我是非常精确的。”
[小王子 Le petit prince]
On doit être rapide et précis dans son argumentation.
我们销售产品的理由必须又迅速又到位。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Sois plus précis dans tes commandes. Tu écris bleue, à point ou très cuit, d'accord ?
下次在你单子上写更清楚一点。你写上“生的”、“熟的”、“熟透的”。好吗?
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
On doit être rapide et précis dans son argumentation.
我们销售(产品)的理由必须又迅速又到位。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Si la lecture est la distraction préférée de 16% des Français, l'enquête ne précise pas de quel type de lecture il s'agit.
虽然有16%的法国人说他们喜欢读书,但是调查并没有确切地指出是哪一类读物。
[北外法语 Le français 第三册]
D. Travailler sur un thème précis.
研究特定主题。
[TCF法语知识测试 250 activités]
En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.
通常用于过去时中,具体来说是未完成过去时。
[innerFrench]
Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.
亦可对振盘输出工件准确计数。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
Et un bon service, livraison précis et de bonne qualité d'accès à la confiance.
并以良好的服务,准确的交期和优良的品质获得顾客的信赖。
Le site précise que Lady Gaga présente toutes ses excuses à ses fans… Les billets vendus seront échangés ou remboursés .
网站明确指出Lady Gaga向其粉丝表示道歉...售出的门票将可以调换或者退回。
J’ai choisi le francais parce qu’il est une langue internationale, qu’il est très utile et précis et très beau.
我选择法语,是因为它是一门非常有用、精确而且美丽的国际语言。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情的概况。
Il faut et il suffit que l’explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question.
请你根据对全文的准确理解完整地分析他所叙述的问题关键所在。
L'expansion économique est principalement l'expansion de cette production industrielle précise.
经济性扩张主要就是这种精细工业生产的扩张。
Grâce aux différentes influences religieuses et raciales, aux pressions qu'il a rencontrées ici, précise Damien Dematra.
他在这里受到了多种宗教、不同种族的影响。他也受到过一些压力。
La prévision météorologique est très précise.
天气预报很准确。
La structure de l'image intégrale de la mascotte est concise et précise, qui est favorable à la mémorisation et à la diffusion.
吉祥物整体形象结构简洁、信息单纯、便于记忆、宜于传播。
Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.
他遣词造句总是那麽精确,是在一块宝石上匠心独运,精雕细镂出来的。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
我们会尽快提供更具体的资料与详情。
Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.
有明确特征的物理界层,其中生活繁衍着适应这些特征的生物群落.
Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
这次访问后,您会我们这座城市有更明确的了解。
Conducteur TongSi raffiné tordre: précis.
精细铜丝精绞而成。
Le cannabis demeure la drogue la plus cultivée et la plus consommée au monde, même si les estimations sont moins précises.
大麻仍然是全世界种植和使用最广泛的毒品,但估计数较不准确。