词序
更多
查询
词典释义:
penseur
时间: 2023-09-19 12:36:02
[pɑ̃sœr]

penseur, sen.1. 思想家 2. 思者, 爱思的人, 爱思考的人— a.〈语,〉思的, 冥想的

词典释义
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 语,〉 franc penseur 自由思想家

2. 思者, 爱思的人, 爱思考的人

— a.
语,思的, 冥想的
近义、反义、派生词
词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe 哲学家; théoricien 理论家; théologien 神学家; poète 诗人,诗歌作者; visionnaire 幻觉者,幻视者; intellectuel 智力的; écrivain 作家,作者; érudit 博学的,有学问的,渊博的; admirateur 赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者; essayiste 评论作家,随笔作者; savant 精通的,博学的;
短语搭配

Socrate est un des plus célèbres penseurs de l'Antiquité.苏格拉底是古代最著名的思想家之一。

penseur logiciste逻辑主义思想家

penseur non-conformiste独树一帜的思想家

libre penseur, libre-penseur(摆脱宗教束缚的)自由思想家, 思想自由的人

un penseur volontariste一位意志主义思想家

subtilité d'un penseur思想家的敏锐

un profond, e penseur深刻的思想家

un penseur non-engagé, e不介入政治的思想家

le message d'un penseur一位思想家的启示

Dieu tout entier habite en ce marbre penseur (Chénier).这个沉思的大理石雕像体现了上帝的全部存在。(谢尼埃)

原声例句

Bon admettons. De toute manière, je nous ai peints en 1865, le Penseur de Rodin, c'est après, en 1880. Alors j'ai rien copié du tout.

算你说得对吧。而且我在1865年画的我们,罗丹的《思想者》是后来的1880年画的。所以我完全没有抄袭。

[奇趣美术馆]

A 20h50 sur France 3, un téléfilm : Les Amants de Flore, l’aventure intellectuelle et sentimentale de deux grands penseurs du XX siècles : Jean-Paul SARTRE et Simone DE BAUVOIR.

法国电视3台在20点50分播出电视片Les Amants de Flore,描述了20世纪两个伟大的思想家让·保罗·萨特和西蒙娜·德·波伏娃的精神冒险之旅。

[DALF C1/C2 听力练习]

Les sabreurs ont fini, c’est le tour des penseurs. Le siècle que Waterloo voulait arrêter a marché dessus et a poursuivi sa route. Cette victoire sinistre a été vaincue par la liberté.

刀斧手的工作告终,思想家的工作开始。滑铁卢想阻挡时代前进,时代却从它头上跨越过去,继续它的路程。那种丑恶的胜利已被自由征服了。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il y avait de bonnes raisons pour qu’ils n’eussent pas l’air penseur.

他们没有思考的样子,那是有充分的理由的。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.

和所有老年人及大部分思想家一样,他睡得少,但他的短暂的睡眠却是安稳的。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Car ses convictions philosophiques n’empêchaient pas ses admirations artistiques, le penseur chez lui n’étouffait point l’homme sensible ; il savait établir des différences, faire la part de l’imagination et celle du fanatisme.

因为他的哲学思想并不妨碍艺术欣赏,思想家并不抑制感情的流露;他分得清想象和狂想。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Non seulement les Grecs sont de très bons penseurs, mais ils sont aussi d'excellents architectes et artistes.

希腊人不仅是杰出的思想家,还也是优秀的建筑师和艺术家。

[Quelle Histoire]

C'est dans ce contexte, où les décès se comptent par milliers, que des penseurs tels Confucius, font leurs chemins jusqu'à l'oreille de tel ou tel roi dénonçant violemment le caractère futile des guerres.

在这种数以千计的死亡背景下,像孔子这样的思想家们走向了某个国王的耳边,强烈谴责战争的无谓性。

[硬核历史冷知识]

Au fond, esprit pénétrant, et penseur plus qu’il ne semblait.

究其实,他是个感觉敏锐的人,不能以貌取人,他是有思想的。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Toute la bourgeoisie de la province commentait avec passion l’histoire de ce prêtre, qui traitait les soldats d’assassins. Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.

当地的资产阶级都激动地议论着这个把士兵说成是凶手的神甫。在用饭后的点心的时候,公证人硬装出一副自由思想家的样子。

[萌芽 Germinal]

例句库

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富。

Nicolo Machiavelli, policicien, penseur, philosophe, écrivain italien, l’auteur de le livre très célèbre ?Le Prince ?, un personnage qui posséde tant de admiration que de reproche dans l’histoire.

尼古拉-马基雅维利,意大利政治家、思想家、哲学家、作家,做平有著名的《君主论》,在历史上是个备受争议的人物。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名的司马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其是政治道德上的分歧。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家

La coopération internationale visant à faire face aux catastrophes naturelles nous fait comprendre une fois de plus que le monde est une seule famille comme l'ont écrit des penseurs indiens de l'antiquité.

国际合作对付自然灾害使我们再一次意识到,正如古代印度思想家所写的那样,世界是一个大家庭。

Au cours d'une discussion avec des amis de l'Union africaine, il y a quelques semaines, j'ai cité un penseur du XIXe siècle qui était favorable à une réforme radicale - une réforme autorisée par la raison mais non autorisée par la police.

在几周前同非洲联盟的朋友的讨论中,我印证了十九世纪一位赞成种族改革的思想家——种族改革情理允许但警察不允许。

Quand elle recherche des avis et des contributions théoriques, la CNUCED devrait également inverser la tendance actuelle à consulter essentiellement des experts attachés à des instituts de recherche du Nord, pour faire davantage appel aux contributions de chercheurs, de scientifiques et de penseurs travaillant dans des pays en développement.

贸发会议在求助外部智囊的指导和协助时,还应扭转主要与北部研究机构的专家磋商的趋势,更多地听取发展中国家的研究人员、学者和思想家的意见。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位伟大的荷兰思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作的就他而言与当时存在的所有国家有关的评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

L'Algérie, qui a vu naître et s'accomplir ce grand penseur et philosophe que fut saint Augustin dont l'apport a été considérable au progrès universel et plus précisément dans la formation de la pensée occidentale, a toujours apporté sa contribution à l'œuvre humaine visant à faire avancer la culture de la paix, à promouvoir le dialogue des civilisations et l'entente interreligieuse et à consacrer la diversité culturelle.

阿尔及利亚见证了伟大思想家和哲学家圣奥古斯丁的出生及其成就,他为世界进步,具体来说是为西方思想的发展作出了贡献。 他始终支持人类为促进和平文化、文明间对话和宗教间理解以及将文化多样性奉为神圣所作的努力。

Un penseur français a prédit, il y a un peu plus d'un siècle, que "la paix universelle se réalisera un jour, non parce que les hommes deviendront meilleurs , mais parce qu'un nouvel ordre des choses, une science nouvelle, de nouvelles nécessités économiques leur imposeront l'état pacifique".

一个多世纪以前,一名法国学者预言:“天下和平总有一天会实现,但并不是因为人类学好了,……而是因为人世间的新的秩序、新的科学和新的经济需要使人类不得不和平相处”。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

La catastrophe survenue aux États-Unis est si tragique et grave qu'elle pousse les penseurs à se lancer immédiatement dans une réflexion profonde et d'entamer un dialogue sur ses causes réelles.

美国的灾难如此悲惨和严重,迫切需要思想家们对其实际根源进行深入反省和对话。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们伟大的思想家告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们这将产生威胁和悲剧。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Nous saluons aussi l'important rôle joué par l'Organisation des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture (UNESCO) et par d'autres institutions universitaires et scientifiques, et nous avons hâte de travailler plus avant dans ce domaine en redoublant d'efforts aux fins d'encourager les échanges de vues et l'interaction entre tous les secteurs et personnes, gouvernements, organisations internationales, organisations non gouvernementales, chercheurs, penseurs et artistes appartenant à toutes les cultures et civilisations.

我们还赞扬联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)及其他学术和科学机构所发挥的重要作用,我们期望在这一领域进一步开展工作,更加努力地鼓励来自所有文化和文明的所有部门和个人、国家政府、国际组织、非政府组织、研究人员、思想家和艺术家交换意见和相互交流。

法语百科

Un intellectuel est une personne dont l'activité repose sur l'exercice de l'esprit, qui s'engage dans la sphère publique pour faire part de ses analyses, de ses points de vue sur les sujets les plus variés ou pour défendre des valeurs, qui n'assume généralement pas de responsabilité directe dans les affaires pratiques, et qui dispose d'une forme d'autorité. L'intellectuel est une figure contemporaine distincte de celle plus ancienne du philosophe qui mène sa réflexion dans un cadre conceptuel.

Selon les historiens Pascal Ory et Jean-François Sirinelli, un intellectuel est « un homme du culturel, créateur ou médiateur, mis en situation d’homme du politique, producteur ou consommateur d’idéologie ».

Le modèle français de « l'intellectuel » est particulièrement prégnant.

« Intellectuel » en France

Le nom commun « intellectuel » est « né socialement » avec l’affaire Dreyfus en France, après avoir été utilisé de manière plus confidentielle dès la décennie 1880, en particulier par la critique littéraire, où il prend déjà une valeur polémique. Marie-Christine Granjon évoque une « singularité française » d' « intellectuels engagés et savants de l'engagement ». Dans Pour une histoire comparée des intellectuels paru en 1998, elle écrit : « Depuis le célèbre “J'accuse...” d'Émile Zola, publié à la une de L'aurore le 13 janvier 1898, dont on vient de fêter officiellement le centenaire, l'intellectuel est devenu l'un des hérauts de la geste républicaine française ». Plus loin dans son texte « Une enquête comparée sur l'histoire des intellectuels : synthèse et perspectives », en introduction de l'ouvrage Pour une histoire comparée des intellectuels, qu'elle a codirigé avec Michel Trebitsch, elle écrit : « Dans le sillage de l'Affaire et tout au long du XXe siècle, les intellectuels ne vont pas cesser de s'engager pour ou contre de multiples causes (Front populaire, guerre d'Espagne, fascisme, communisme, indépendance de l'Algérie, etc.) » . M.-C. Granjon, à propos du livre de Louis Bodin, Les Intellectuels existent-ils? (1997), s'interroge également sur cette particularité française: « Des intellectuels scrutant leur propre rôle historique et leur fonction sociale: sommes-nous en présence d'une particularité hexagonale, à nulle autre pareille, d'un exercice narcissique inconnu ailleurs? » .

Le mot a été adopté par Maurice Barrès et Ferdinand Brunetière, qui, dans leurs écrits anti-dreyfusards, entendaient dénoncer l'engagement d'écrivains comme Émile Zola, Octave Mirbeau ou Anatole France en faveur de Dreyfus, et sur un terrain – les affaires militaires et l'espionnage – qui leur était étranger.

Rôle socio-historique de l'intellectuel en France

Plusieurs conceptions du rôle de l'intellectuel dans la société peuvent être évoquées.

En 1895, Octave Mirbeau définissait ainsi la mission de l'intellectuel : « Aujourd’hui l’action doit se réfugier dans le livre. C’est dans le livre seul que, dégagée des contingences malsaines et multiples qui l’annihilent et l’étouffent, elle peut trouver le terrain propre à la germination des idées qu’elle sème. Les idées demeurent et pullulent : semées, elles germent ; germées, elles fleurissent. Et l’humanité vient les cueillir, ces fleurs, pour en faire les gerbes de joie de son futur affranchissement. »

Raymond Aron, dans L'Opium des intellectuels (1955), pose cette question du rôle du savant dans la cité, et concernant les grands débats du moment. Pour Aron, l'intellectuel est un « créateur d'idées » et doit être un « spectateur engagé ». À cette conception s'oppose celle du dreyfusard Julien Benda. Dans un essai intitulé La Trahison des clercs (1927), il déplorait le fait que les intellectuels, depuis la guerre, aient cessé de jouer leur rôle de gardiens des valeurs « cléricales » universelles, celles des dreyfusards (la Vérité, la Justice et la Raison), et les délaissent au profit du réalisme politique, avec tout ce que cette expression comporte de concessions, de compromis, voire de compromissions. La référence aux « clercs » (que la tonsure distinguait des laïcs) souligne cette fonction quasi-religieuse qu'il assigne aux intellectuels. L'attitude du clerc est celle de la conscience critique (plutôt que de l'engagement stricto sensu).

Jean-Paul Sartre, définira l'intellectuel comme « quelqu'un qui se mêle de ce qui ne le regarde pas ». C'est celui à qui, selon la formule de Diderot empruntée à Térence, rien de ce qui est humain n'est étranger, qui prend conscience de sa responsabilité individuelle dans une situation donnée, et qui, refusant d'être complice, par son silence, des injustices ou des atrocités qui se perpètrent, en France même ou ailleurs dans le monde (pensons au rôle de Sartre dans le Tribunal Bertrand Russell érigé pour juger les crimes de guerre au Vietnam), utilise sa notoriété pour se faire entendre sur des questions qui ne relèvent pas strictement de son domaine de compétence, mais où l'influence qu'il exerce et le prestige, national ou international, dont il bénéficie peuvent se révéler efficaces. L'intellectuel, pour Sartre, est forcément « engagé » pour la cause de la justice, et donc en rupture avec toutes les institutions jugées oppressives.

Cela l'oppose évidemment à Raymond Aron, son ancien « petit camarade » de l'École Normale, à propos duquel il écrira, en mai 1968 : « C'est le système actuel qu'il faut supprimer Cela suppose qu'on ne considère plus, comme Aron, que penser seul derrière son bureau – et penser la même chose depuis trente ans – représente l'exercice de l'intelligence. […] Il faut, maintenant que la France entière a vu de Gaulle tout nu, que les étudiants puissent regarder Raymond Aron tout nu. On ne lui rendra ses vêtements que s'il accepte la contestation ». Pour Sartre, l'intellectuel ne peut donc être que « de gauche », à condition d'entendre ce terme dans le sens d'un désir éthique de justice, et non dans un sens purement politique et partidaire.

Pour Albert Camus, l'écrivain « ne peut se mettre au service de ceux qui font l’histoire : il est au service de ceux qui la subissent » : « Notre seule justification, s’il en est une, est de parler, dans la mesure de nos moyens, pour ceux qui ne peuvent le faire. » Mais, ajoute-t-il, il ne faudrait pas pour autant « attendre de lui des solutions toutes faites et de belles morales. La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir. La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu’exaltante. »

Serge Halimi, reprenant une célèbre expression de Paul Nizan, a qualifié de « nouveaux chiens de garde » du système, par opposition aux intellectuels « dissidents » et « résistants », les intellectuels de la fin du siècle. Dans la continuité de Michel Foucault, et selon la définition que celui-ci en a donnée, Pierre Bourdieu était un « intellectuel spécifique » et il entendait mettre ses compétences de sociologue au service de son engagement. Des hellénistes comme Jean-Pierre Vernant, ancien résistant, et Pierre Vidal-Naquet ne prétendaient pas avoir de compétences particulières dans leurs interventions sur la scène publique, que ce soit contre la torture en Algérie ou pour les droits du peuple palestinien, et se situaient davantage dans la lignée d'Albert Camus et des intellectuels dreyfusards comme Émile Zola et Octave Mirbeau, qui partaient du principe d'éthique.

Pour le sociologue Laurent Muchielli, directeur de recherches au CNRS, « le rôle des intellectuels est de rompre avec les registres événementiel et émotionnel, qu’ils soient consensuels ou conflictuels, pour tenter d’apporter quelques éléments de réponse au débat collectif ».

Les intellectuels et la population

Les intellectuels semblent former un groupe à part de la population.

Selon Noam Chomsky

Noam Chomsky – souvent présenté comme un intellectuel d'envergure internationale – est très critique à l'égard de la figure de l'intellectuel telle qu'elle se manifeste dans les médias. Pour lui, elle caractérise les acteurs d'un consensus politique qui étouffe toute critique réelle et efficiente des discours dominants. Dans cette perspective, l'intellectuel est avant tout au service de l'idéologie dominante. Chomsky considère qu'« il y a le travail intellectuel, que beaucoup de gens font ; et puis il y a ce qu'on appelle la « vie intellectuelle », qui est un métier particulier, qui ne requiert pas spécialement de penser – en fait, il vaut peut-être mieux ne pas trop penser – et c'est cela qu'on appelle être un intellectuel respecté. Et les gens ont raison de mépriser cela, parce que ce n'est rien de bien spécial. C'est précisément un métier pas très intéressant, et d'habitude pas très bien fait ». Il ajoute : « Ces gens-là sont appelés « intellectuels », mais il s'agit en réalité plutôt d'une sorte de prêtrise séculière, dont la tâche est de soutenir les vérités doctrinales de la société. Et sous cet angle-là, la population doit être contre les intellectuels, je pense que c'est une réaction saine. »

D'autres auteurs dans la lignée de Chomsky, comme Normand Baillargeon ou Jean Bricmont, défendent cette idée.

Intellectuelles

Un groupe de recherche de l'Institut d'histoire du temps présent (IHTP) du CNRS s'est penché sur l'impact du genre dans l'histoire des intellectuel(le)s. L'ouvrage issu de ce « groupe de recherche sur l'histoire des intellectuels » (GRHI) « tente de susciter des interrogations inédites, de changer de focale et d’angle de vue en introduisant la problématique du “genre” en histoire des intellectuels ».

Exportation et retour(s) du modèle français

Dans le cadre d'une « histoire comparée des intellectuels en Europe », Christophe Charle analyse quelques retombées d'un certain« aveuglement » des « historiens français » qui « traditionnellement, ont tendance à poser d'emblée les modalités du politique et de l'activité intellectuelle comme universelles »: « Cet aveuglement est d'autant plus répandu que les intellectuels des autres nations ont spontanément, en raison de l'antériorité des évolutions en France, pris cette référence comme modèle, sans toujours avouer ou s'avouer les choix et les déformations qu'ils opéraient à partir de cette matrice simplifiée parce que vue de loin »

Yvan Lamonde, s'interrogeant sur « le rapport de l'affaire Dreyfus à l'émergence de l'intellectuel au Québec, aux États-Unis ou en Argentine », pose la question suivante: « À quelles conditions l'Affaire est-elle exportable pour comprendre la naissance de l'intellectuel dans d'autres sociétés européennes ou américaines? » Michel Trebitsch souligne dans sa « Présentation » de l'ouvrage qu'il a codirigé avec Marie-Christine Granjon Pour une histoire comparée des intellectuels, combien la « boutade » d'Yvan Lamonde: « Peut-on être intellectuel québécois? » révèle « le double-écran auquel il s'est heurté dans sa recherche, l'opposition de la tradition anglophone à la tradition francophone minoritaire, l'obstacle d'une importation de concepts et de méthodes français dans un contexte historiographique dominé, même au Québec, par les sciences sociales américaines ».

中文百科

知识分子主要是指具有相对丰富知识,自由思想,独立人格,对于现实持有一定批判精神的人士。在中国大陆知识分子不被视为一种阶级成分。

起源

知识份子的起源,主要是教士、先知和哲学家。

功能

知识分子的功能主要是文化性的。他们追求生命的意义、最终的价值、跟宇宙世界的接触,其主要功能就是思索和解答这些问题,把大众带进较广大的秩序中。知识份子是社会和时代的眼睛和代言人。在安定的社会秩序中,人们对外在世界的情景会较易掌握;但在危机和转变中的社会,却是不易掌握外在世界的情景,大众会不安、焦虑,怀疑生命的意义与秩序。知识份子提供他们的见解和解释,以安顿人心,使大众产生生命的意义和精神的秩序。 知识份子往往倾向怀疑和批判的眼光,其想法看法与社会现实有距离,对现实有所保留,带着批判社会的性格。他们或着重建构新的世界,或着重重建古典世界。语言学家乔姆斯基说:「知识份子的责任是说出真理,暴露谎言」;诗人L. Ferlinghetti说:「知识份子最大的贡献是保持异议」。 知识份子的批判力量,常决之于社会与政权的关系。如果知识份子在社会有立足之资,有抗衡政治的凭借,则他会有较大的批判自由。在中古西方,教会与王权对立,中古以后政府以外始终有多元的权力中心,这是知识份子享有较大批判自由的原因。在中国,秦汉大一统之后,皇权无可逃避于天地间,国家强过社会,士大夫都是官吏,读书人虽多,知识份子却绝少。

政治力量

知识份子倾向批判社会,与政治权威具有先天性的紧张关系。知识份子一方面与政治权保持距离,以保持批判者的身份;一方面又想接近政治权威,以实行他的主张。政治权威一方面不喜欢知识份子的批评,一方面又不能不靠知识份子,使统治权力合法化。知识份子也可以风动群众,所谓「世无卢梭,即无法国大革命」。在20世纪的各大革命中,知识份子的向背都是决定革命的重要素,亚非各国的独立运动由发难、推动到完成,几全由知识份子为要角。

分类

具有学术背景和专业素质的知识者;

对社会进言并参与公共事务的行动者;

具有批判精神和道义担当的理想者。

法法词典

penseur nom commun - masculin, féminin ( penseuse, penseurs, penseuses )

  • 1. personne qui se consacre à la réflexion, aux idées profondes et souvent novatrices Synonyme: philosophe

    les grands penseurs du XVIIIe siècle

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法