Deux autres personnes qui avaient participé aux fouilles dans le tombeau moururent la même année.
另外两个参加过挖掘墓穴工作的人在同一年死去。
[北外法语 Le français 第三册]
C'est en octobre 1922 que Howard Carter arriva dans la Vallée des Rois, près de Louxor, pour préparer les fouilles qui allaient conduire à la découverte du tombeau de Toutankhamon.
在1922年的10月,霍华德•卡待来到了卢克索尔附近的国王河谷准备挖掘工作,而这次挖掘导致后来发现杜坦卡门(古埃及国王)墓穴。
[北外法语 Le français 第三册]
Les recherches continuèrent donc et, le 17 février 1923, Carter et Carnarvon ouvrirent la chambre où se trouvait le tombeau de Toutankhamon.
挖掘研究工作于是继续进行。1923年2月17日,卡特和卡 那冯打开了杜坦卡门灵柩所在的房间。
[北外法语 Le français 第三册]
La pyramide de Khéphren sera notre tombeau.
哈夫拉金字塔将是我们的葬身之地。
[innerFrench]
Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.
法兰西共和国保安部队的数量不足以保护无名冢。
[2018年度最热精选]
Ses bâtisseurs disaient même : « ceux qui verront cette cathédrale nous prendront pour des fous » . Juste après le portail sud, repérez le tombeau monumental de Christophe Colomb qui renfermerait les ossements de l’explorateur.
它的建造者们也说,凡是来参观这座教堂的人都会为它沉迷。仅仅是在南门后面,克里斯托弗·哥伦布的纪念墓就在这里,来纪念开拓者的勇敢。
[旅行的意义]
Véritable cité impériale, Hué est le centre culturel du pays où s’érigent des tombeaux, des pagodes, des palais et des temples d’une extrême richesse.
顺化是一个真正的帝国城市,是国家的文化中心,在那里有着极其丰富的坟墓,宝塔,宫殿和寺庙。
[旅行的意义]
Y'a ma femme Néfertiti qui est dans son tombeau qui essaye de dormir Donc euuh.. Ok ?
我的妻子纳芙蒂蒂在她的坟墓还要睡觉所以,呃...好吧?
[法国青年Cyprien吐槽集]
Car il est des choses qui font ouvrir les yeux aux mortes dans leur tombeau.
因为有些事是会使墓中的死者睁开眼来的。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Une fois dans ma chambre, il fallut boucher toutes les issues, fermer les volets, creuser mon propre tombeau, en défaisant mes couvertures, revêtir le suaire de ma chemise de nuit.
我一进卧室,就得把一切出入口全部堵死,把百叶窗合上,抖开被窝,为我自己挖好墓坑,然后像裹尸一样换上睡衣。
[追忆似水年华第一卷]
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
山谷祖坟旁战歌回响。
La mer fidèle y dort sur mes tombeaux!
忠实的大海倚我的坟丛而安眠。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.Ce point est sûr.
这样的话就肯定这个石磨盘是在墓里面发现的,这一点是肯定的,这是一点。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.
这样的话就肯定这个石磨盘是在墓里面发现的.
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Deux autres personnes qui avaient participe aux fouilles dans le tombeau moururent la meme annee.
其他两个参与发掘坟墓的人也在同一年死了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
13. Ayant entendu la découverte du tombeau antique, les villageois qui creusaient s’arrêtèrent dans leurs travaux et sont venus voir.
听说发现古墓,正在挖土的村民们纷纷扔下手中的活,围过来观看。
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
最吸引我的,是Virgile的墓地和Tasse的出生故居。
Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.
皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己的宏伟的坟墓。
Je pense, en particulier, au tombeau du premier empereur, Qin Shellohuangdi, qu’on avait imaginé pouvoir ouvrir, mais qu’on a eu la sagesse de ne pas ouvrir pour attendre des jours meilleurs.
我出格遐想到第一个皇帝——秦始皇陵,已有人设想去挖掘,可是理智让许多人暂缓挖掘,等候将来更适合的时机再说。
La société de l'écologie forestière en vigueur de l'original du tombeau en 2000, jujube, le kaki arbre, Heizao économique et d'autres arbres, le printemps, des fossiles et ainsi de suite.
公司现有原生态山林2000墓,有枣树、柿子树、黑枣等经济林木,有山泉、化石等。
64.Zhao Shigang pense que LI Tiedan n’a pas excavé jusqu'au fond du tombeau où il a excavé la meule, il reste encore des dépouilles et des patrimoines.
赵世纲认为或许在李铁旦挖出石磨盘的地方并未将墓葬挖到底,下面还会残留有重要遗物和遗迹。
Je pense, en particulier, au tombeau dupremier empereur, Qin Shihuangdi, qu’on avait imaginé pouvoirouvrir, mais qu’on a eu la sagesse de ne pas ouvrir pour attendredes jours meilleurs.
我特别联想到第一个皇帝——秦始皇陵,已经有人设想去挖掘,但是理智让人们暂缓挖掘,等待将来更适合的时机再说。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的文物,这几座墓是两周时期的墓葬。
Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.
虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬的好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘的年代、用途的问题,这样这么能解决。
20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.
在薛文灿这样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸”的老祖宗了,一场即将发生的械斗事件就这样平息下来了。
J'ai parlé avec ces gens, j'ai dit : « arrêtez de vous disputer, je vais vous expliquer.Ce tombeau est en brique, ce n’est pas un tombeau d'agriculteur ».
我就跟群众说,我说:“你们不要吵,我给大家讲一下,这个墓是个砖石墓,不是贫下中农的墓,”我说,“(这个墓)不是地主就是富农那种人(的)。