Refus d'un projet de réforme de l'enseignement supérieur pour les uns, rejet d'un nouveau statut de maître-directeur d’école primaire, et revendications salariales pour les autres, tels furent les principaux points qui suscitèrent colère et révolte.
一些人拒绝高等教育的改革方案,另一些人反对小学主管校长新 地位的计划并要求增加工资,这就是引起愤怒和反抗的主要理由。
[北外法语 Le français 第四册]
Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.
女性必然被重新指定到她们的位置。
[Arte读书俱乐部]
Pas du tout. Nous avons revalorisé le statut et le salaire des professeurs...
完全不是。我们提高了老师的地位,增加了他们的薪水。
[Alter Ego+3 (B1)]
Au XVIIe siècle, le statut d'intermittent du spectacle n'existe pas encore.
十七世纪,演艺界签约演员的身份还不存在。
[Quelle Histoire]
Pas de photos, pas de statuts mais attention évitez le comme la peste, c’est un voyeur professionnel, pour lui facebook c’est l’appartement d’en face et lui il vous observe avec ses jumelles et son pop corn.
没有照片,没有状态,但要注意您要像躲避瘟疫一样躲避他,他是一个专业的偷窥者,对他来说,脸书就是街对面的公寓,他正用他的望远镜和爆米花看着你。
[Topito]
Enfin pas grand chose si ce n'est ce statut unique au monde de condominium conforté par le traité de Bayonne en 1856.
除了 1856 年《巴约讷条约》确认的共管区的独特地位没有其他的了。
[德法文化大不同]
Oui mais non, dit l'Allemagne, l'une des 15 étoiles représenterait donc la Sarre, un territoire que la France et l'Allemagne se disputent rappelons à l'époque la Sarre a un statut spécial : c'est un État autonome, mais sous protectorat français.
不,德国说,因为15颗星中的一颗将代表萨尔,德国与法国有争议的领土。萨尔州具有特殊地位:它是一个自治州,但受法国保护。
[德法文化大不同]
En revanche, la majorité des indigènes, de confession musulmane, obtient un statut à part.
另一方面,大多数土著居民,穆斯林,被赋予了独立的地位。
[德法文化大不同]
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭的经济地位并非是起决定性作用的主要因素。
[简明法语教程(下)]
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外交官,无国界医生成员。
[即学即用法语会话]
Normaliser le fonctionnement de la structure de gouvernance d'entreprise, avec le temps, dans l'ensemble du développement, de consolider et de renforcer le statut de l'industrie.
法人治理结构规范运作的同时,与时俱进、跨越发展,巩固并提升行业地位。
La premiere question a poser est si cette entreprise est prete a t'embauche en CDI et a faire les demarches pour ton changement de statut.
不是,只是公司比较小,不想给办工作居留,学生身份又不能长期的工作,所以想问有没有办法可以长期工作下去,实习的话,应该是个好办法,只是不用再通过学校开实习证明吧?
L'Autorité palestinienne jouissait jusqu'à présent d'un statut d'observateur auprès de l'agence des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture.
巴勒斯坦权力机构此前不过是联合国教科文组织的观察员。
Avec près de 10 millions de voitures particulières écoulées sur l'année, le pays réaffirme son statut de premier marché automobile mondial. Il ravit le trône détenu jusqu'ici par les Etats-Unis.
随着去年一千多万辆的私家车销售两,中国从美国手里抢回了世界汽车市场的头把交椅。
Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.
在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密地联系着。
Pour les régions, telles que la création du statut particulier de la transformation et la traite comme l'un de la production des entreprises de transformation.
针对地区落后等现状特成立了及加工贩运为一体的生产加工形企业。
Création en 2004 du statut de jeune entreprise innovante (JEI) qui permet de bénéficier d’exonérations fiscales et sociales ainsi que du remboursement du CIR dés la 1ère année.
于2004年设立青年创新公司(JEI)法规,允许享受免除政策,并且退还第一年的研发税收抵免。
La France dans les arts fins pratiques, le design industriel, le statut principal mondial de conception artistique de domaine est évidente à tous.
法国在实用美术,工业设计,艺术设计领域的世界领先地位是有目共睹.
La preuve: il considère que son niveau d'endettement est réduit, est satisfait de son statut social, pensant qu'il y a des situations pires que la sienne.
他们认为,在这个阶段其个人债务水平已经有所降低,并对自己的社会地位感到满意,而且认为社会上还有比他们更糟糕的情况。
Lors d’une relation sexuelle, si les partenaires ne connaissent pas leur statut sérologique, le seul moyen de protection est le préservatif masculin ou féminin.
如果您有可能和不熟悉对方性生活背景的人发生性接触,目前唯一的保护方法就是使用男性或女性用安全套.
Auto-Hing, le tribunal a continué à se développer et croître dans l'industrie de l'automobile et de l'importance du statut d'entreprise de haute réputation.
兴庭汽配的不断发展壮大及在汽配行业的显著地位,有极高的商业信誉。
Je suis totalement attirée par son style de construction, son art de statut, son ton de politèse, son côut de mode, etc, etc.
她的建筑,雕刻艺术,城市气度,时尚特征等等等等,都让我着迷!漫步在她的怀抱中,享浴着温和的阳光。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精良的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,为各地客户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和行业领先者地位。
Très simple, la façon dont vous allez leur donner des subventions, ils n'ont pas la terre, pas les efforts, le statut social des paysages est également affaibli, et leur mécontentement.
很简单,你再怎么给他们补助,他们以前的土地没了,努力也没了,风光得社会地位也削弱了,他们不满。
En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.
因此,奢侈品品牌就成了人们彰显身份和地位的符号,成为了高贵、优雅的象征,成为了芸芸大众一生追逐的梦想。
Les paysans chinois ont un statut spécial dès qu’ils sont nés, ils ont même besoin de dépenser toute la vie pour abandonner ce statut.
中国的农民一生下来就有了一种特殊的身份,为了抛弃这个身份,他们甚至要花去一生的精力。
Sa force globale, et dans la mer, la terre, les coutumes et ainsi de suite ne devrait pas avoir le même statut que des pairs de la région jouent un rôle de premier plan avec une grande réputation.
其综合实力强,并在海运、陆运、报关等方面具有不容乎视的地位,在同行区域起到领导地位,并具有不凡的声誉。
Au niveau international, la difficulté pour les dirigeants est de mettre en ligne leur nouveau statut et leur comportement.Ils doivent accepter les responsabilités qui leur incombent.
从国际角度看,对于领导人而言最大的困难时让这种全新的经济地位和他们的举措步入正轨,肩负起由此衍生的责任。
Organization mondiale du commerce avec le statut de personnes morales, les membres de la médiation dans son litige avec une plus grande autorité et d'efficacité.
世界贸易组织具有法人地位,它在调解成员争端方面具有更高的权威性和有效性。
A quoi nous sert ce statut de GTP ?
这个GTP 资格对我们来说有哪些好处呢?