Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.
他的同学们从中看到了最愚蠢的虚伪的一个丑恶的特征,再没有比这给他招来更多的敌人了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?
有多少观众会相信敌人把他处决了呢?
[北外法语 Le français 第二册]
On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !
他甚至被指控为内奸!
[un jour une question 每日一问]
C’est pour entraîner ton système immunitaire qui protège ton corps contre les maladies à combattre l’ennemi.
这是为了训练你的免疫系统,它保护身体免受疾病的侵害。
[un jour une question 每日一问]
A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent, on l'accuse même d'être service de l'ennemi.
第一次世界大战前夕,他主张和平的想法不得人心,人们甚至谴责他为敌人服务。
[un jour une question 每日一问]
Il faut d'abord connaître l'ennemi pour appliquer le bon antidote.
首先要认识敌人才能用上正确的解药。
[Compréhension orale 4]
Ces premières places que j’obtiens toujours n’ont servi qu’à me donner des ennemis acharnés.
我老是得第一!这只能为我招来许多不共戴天的敌人。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Et puis bien évidemment, à côté de ça, quand t'es le patron d'un cartel de drogue surpuissant ba t'as des ennemis. Les autres cartels de drogue.
当然,当你是一个强大的贩毒集团的老板时,你的敌人是其他贩毒集团。
[历史人文]
Si l’on a entrepris de se moquer de moi, me faire voir une lettre à la main, c’est servir mes ennemis.
如果他们想嘲笑我,让我在众目睽睽之下手里拿着信,这可帮了我的敌人的忙了。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Le Général de Gaulle est parti ensuite en Afrique où ses troupes ont battu leurs ennemis.
之后,戴高乐将军去了非洲,在那儿他的军队击败了他们的敌人。
[循序渐进法语听写初级]
L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的进攻让敌人节节败退。
On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人展开无情的斗争。
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Mille amis n'est pas trop, Un ennemi, c'est beaucoup.
朋友一千不嫌多, 敌人一个就不少.
Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.
因为彼此相爱过,不可以做敌人。
Le soldat a pris son fusil, il a bien viséeta fait feu sur son ennemi.
士兵端好枪,瞄准目标,朝敌人射去。
L'assaut des ennemis s'est brisé.
[转]敌人的进攻给粉碎了。
L'ennemi est bête : il croit que c'est nous l'ennemi alors que c'est lui !
他以为我们是敌人,而他才是!
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Ils sont notre ennemis.
他们是我们的仇敌。
Car on s'est blesse,on ne peut etre amis,car on s'est aime,on ne peut etre ennemis.
因为互相伤害了, 我们不能当朋友, 因为互相喜欢, 我们不能当敌人.
Il sait comment se prévaloir de la faiblesse de son ennemi.
他知道如何利用敌人的弱点 。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队一接近,敌人就逃跑了。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉进攻被敌军的防线瓦解了。
Tu respectes les ennemis vaincus, tu n'abandonnes jamais ni tes morts, ni tes blessés, ni tes armes.
尊重战败的敌人。不论是死去的同伴、受伤的同伴、以及所有的装备,你决不弃之不顾。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.
如果敌人胆敢来犯我们一定严惩不贷。
L’unité antichars chinoise compte 3000 hommes. Leur tâche: démonter le char ennemi, avant qu’il tire.
中国的反坦克部队有3000 人。他们的任务:在敌方坦克开炮前把它拆了。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。
Il se met en embuscade pour canarder l'ennemi.
他在伏击敌人。