词序
更多
查询
词典释义:
renouvellement
时间: 2023-07-29 15:46:07
[rənuvεlmɑ̃]

更新,更换

词典释义
n.m.
1. 更换, 更
renouvellement d'un stock仓库库存的更

2. 面目一;生;变革

3. 周而复始, 循环
renouvellement des saisons季节的循环

4. 重订;续订;展期
demande de renouvellement de passeport对延长护照期限的申请

5. renouvellement des vœux 【宗教】重许誓愿

常见用法
le renouvellement d'un bail续订房租合同
le renouvellement d'un abonnement办理一项续订手续

近义、反义、派生词
词:
fréquence,  remplacement,  renouveau,  changement,  réapprovisionnement,  reconduction,  modernisation,  renaissance,  rénovation,  confirmation,  reproduction,  réitération,  répétition,  transformation,  actualisation,  prorogation,  récurrence,  régénération
联想词
renouveau 春天,回春; renouveler ; changement 更换,改变,变化; reconduction 延期,更; renouvelé 续期; remplacement 换,代; remaniement 修改,改动; élargissement 放宽,放大; renforcement 加强,加固,巩固; déploiement 展开,铺开; maintien 保持,维持;
当代法汉科技词典

Renouvellement du Traité des Maladies fébriles par le Froid 《伤寒来苏集》

renouvellement m. 更; 换气; 革, 改革, 更; 代谢; 续订

renouvellement d'air 换风; 换气; 空气更

renouvellement de location 租赁续约

renouvellement des crédits 信贷续期

renouvellement de combustibles 【核】换料

短语搭配

demande de renouvellement de passeport对延长护照期限的申请

taxe de renouvellement更新费;续展费

coût de renouvellement换置成本;更新成本

extension ou renouvellement延期或展期

prix de renouvellement换置成本;更新成本

programme de renouvellement轮换计划;轮转计划

renouvellement des stocks存货周转;库存周转率

renouvellement du stock存货周转

cycle de renouvellement周转时间

durée de renouvellement周转时间

原声例句

Je me chargerai de leur entretien et de leur renouvellement.

我照拂它们,更新它们。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Le renouvellement de notre vie publique s’imposera à tous dès demain.

明天起,我们所有人的公共生活都将更新

[法国总统马克龙演讲]

J'aime le côté renouvellement, que ce soit les livres, les bougies.

我喜欢更新,无论是书还是蜡烛。

[Une Fille, Un Style]

La table est éclairée de trois chandeliers puis sont déposées trois soucoupes de blé germé, appelées « sietoun » , marquant le renouvellement de la nature et l’espoir d’une année prospère.

餐桌用三个蜡烛台照亮,然后,人们将三碟发芽的小麦放在桌上,它们被叫做“sietoun”,象征自然的更替以及对来年繁荣的希望。

[En Provence]

Les Etats-Unis pour leur part, doivent une partie de leur force de renouvellement, au fait d’avoir une façade atlantique tournée vers l’Europe et une façade pacifique regardant l’Asie.

至于美国,其部分吐故纳新的力量应得益于美国大西洋一面朝向欧洲,而太平洋一面又与亚洲隔海相望这一事实。

[北外法语 Le français 第四册]

A Paris, en ce moment, les loueurs de trottinettes sont en pleine négociation avec la municipalité pour un éventuel renouvellement de leur contrat en 2023.

现如今,在巴黎,滑板车租赁公司正在与市政当局就可能在 2023 年续签合同进行商谈。

[精彩视频短片合集]

Enfin, c'était normal après tes deux CDD, ils ne pouvaient pas faire plus d’un renouvellement, c'est la loi.

不过,你已经和他们签了2分短期合同了,他们不能再签一份短期的了,法律是不允许的。

[Alter Ego 4 (B2)]

Soit, en 2016, 42,5 milliards d'euros dont 8 milliards pour les retraites des militaires, 17 milliards pour le renouvellement des équipements ou 3 milliards pour la dissuasion nucléaire.

这个百分比在2016年时425亿欧元,其中有80亿欧元支付给退休军人,170亿欧元用于军事设备更新,30亿欧元用于核武器。

[法语动画小知识]

Mon mari ne nous rejoindra pas, ajouta madame de Rênal ; avec le jardinier et son valet de chambre, il va s’occuper d’achever le renouvellement des paillasses de la maison.

“我丈夫不会回到我们这儿来了,”她说,“他要和园丁、男仆一起把全家的床衬都换过。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais alors quelle cause a pu brouiller Danglars et Debray ? Ils paraissent si bien s’entendre, dit Monte-Cristo avec un renouvellement de naïveté.

“那么腾格拉尔和德布雷之间有什么可争吵的呢?他们好像很能互相了解。”基督山用同样的天真口气说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Un renouvellement de notre équipement réseau est actuellement en cours.

续期的网络设备目前正在进行。

Cette chambre a besoin de renouvellement d'air

这间房需要换气。

Les affaires de la société principalement liés aux marques déposées, brevets, droits d'auteur enregistrement à la maison et à l'étranger, de renouvellement, de changement, et ainsi de suite.

公司的业务范围主要涉及商标、专利、版权的国内外注册,续展、变更等。

Le système du ordinateur a besoin de renouvellement.

电脑系统需要更新了。

La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.

生态系统,河流,和动物的保护以及管理,和森林资源的更新在现在和未来的魁北克是有把握的。

Il a également rendu hommage à tous les participants des débats du premier tour avec une mention spéciale à Arnaud Montebourg «qui a su montrer un besoin de renouvellement» au PS.

他向所有参加第一轮竞选辩论的候选人表达了敬意,并特别提到阿诺·蒙特布尔“明白社会党需要革新”。

J'ai toujours en unités de la satisfaction de la clientèle en matière de normes à améliorer l'attitude de renouvellement constant de l'excellente réputation du produit.

我单位始终以客户满意度为标准,以精益求精的态度不断延续着产品的优秀口碑。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

诗的表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪的更新与个人灵修生活的日新之间两者的关系。

En outre, avec un taux de renouvellement estimé à 25 %, il faudra remplacer 1 200 membres du personnel sur 7 000, compte tenu de la liquidation ou de la réduction de missions.

此外,由于更替率估计为25%,并考虑到特派团清理结束/缩小规模的情况,在大约7 000名在职工作人员中,有1 200名现职人员将需被替换。

Il est particulièrement difficile de bien représenter le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions sur le plan juridique, du fait de la nature et de l'emplacement des missions et du fort taux de renouvellement des effectifs.

在法律方面代表维和部和外勤部是一项特别复杂的事情,这是特派团的性质、所处地点和工作人员的高更替率所决定的。

Compte tenu de la mise en place de nouvelles missions, comme la MINUAD et la MINURCAT, et du taux élevé de renouvellement du personnel des missions de maintien de la paix, il est indispensable, pour assurer la qualité des services, que des formations à l'intention des chefs des services des achats et du personnel (recruté sur le plan national et international) chargé des achats soient organisées régulièrement.

鉴于设立了达尔富尔混合行动和中乍特派团等新特派团,以及鉴于维持和平特派团工作人员更替率较高,首席采购干事和采购人员(国际和本国人员)需要定期培训,以确保高质量服务。

L'Australie a travaillé à assurer le renouvellement du mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés pendant la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, et nous félicitons Mme Coomaraswamy pour les progrès réalisés vers la démarginalisation de cette question.

在大会第六十三届会议期间,澳大利亚为确保延长负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表的任务期限作出了努力,我们赞扬库马拉斯瓦米女士在将这一问题纳入主流方面取得的进展。

Dans ce contexte, nous saluons l'établissement du Groupe informel d'experts sur la protection des civils au sein du Conseil et soutenons la recommandation de réunir le Groupe avant l'établissement et le renouvellement des mandats des missions de maintien de la paix.

在这方面,我们赞扬在安全理事会内设立一个保护平民问题非正式专家组,支持在建立维和特派团或延长任务期限之前召开该专家组会议的建议。

À propos de la périodicité du renouvellement du mandat, plusieurs délégations se sont déclarées à la neuvième réunion en faveur d'un intervalle de trois ans; d'autres ont proposé une révision tous les ans.

关于协商进程任务期限延长的间隔问题,若干代表团在第九次会议上表示支持每三年期延长一次。 有些代表团建议协商进程的任务每年要审查一次。

Les États-Unis ont proposé de renouveler le mandat par tranche de trois ans et de décider du thème des réunions au moment de ce renouvellement, ce qui faciliterait le choix des intervenants et des experts invités.

美国建议每三年延长一次任务,并在延长任务时确定会议的专题,以便利甄选小组成员和发言者。

Il convient de mentionner, toutefois, que les réunions d'information du Secrétariat à l'intention des pays fournisseurs de contingents devraient avoir lieu bien avant le renouvellement des mandats ou l'adoption des mandats de nouvelles missions.

然而,必须一提的是,秘书处向部队派遣国通报情况应在任务期限延长和制定新特派团任务之前进行。

Bien menée, l'harmonisation des conditions d'emploi contribuera au renouvellement des ressources humaines et à la réduction des taux de vacance de postes.

统一服务,如果做得好,将有助于扩充人力资源,减少工作人员空缺。

Dans sa présentation, la Rapporteuse spéciale a plaidé en faveur d'un renouvellement de l'action collective pour lutter contre la traite des êtres humains par l'examen et l'adoption d'un plan d'action mondial qui renforcerait la coopération et la responsabilité internationales, dans le cadre du Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (Protocole de Palerme), et deviendrait la structure capable de galvaniser la volonté politique et économique bien nécessaires pour accélérer les plans d'action régionaux et nationaux.

特别报告员在发言中呼吁加强集体行动,审议并通过一项旨在打击人口贩运的全球行动计划,该行动计划将加强国际合作和根据《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》(巴勒莫议定书)承担的责任,成为一个动员亟需的政治及经济意愿的平台,以加速实施区域及国家行动计划。

Bien que les accords comportent des clauses offrant une faculté de renouvellement, la durée optimale initiale d'un accord aurait dû être prise en considération.

虽然协议规定可以续签,但是本来应该考虑协议最初的最佳有效期。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循环的重大贡献:新发现的诸如原绿球藻和聚球藻一类的超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化的微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出的甲烷的降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应的调节。

法法词典

renouvellement nom commun - masculin ( renouvellements )

  • 1. remplacement (de quelque chose) par une nouvelle chose de même espèce

    le renouvellement d'une garde-robe

  • 2. reconduction de la validité (de quelque chose)

    le renouvellement d'un bail

  • 3. répétition (de quelque chose) Synonyme: réitération

    le renouvellement d'une expérience

  • 4. transformation (de quelque chose) par l'apport d'éléments innovateurs Synonyme: renouveau

    le renouvellement d'un genre musical

  • 5. changement de personnes (au sein d'un groupe)

    le renouvellement d'un comité de direction

  • 6. religion : dans la religion catholique confirmation de la foi catholique (envers Dieu)

    le renouvellement des vœux du baptême

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法