On piège les rois avec nos charmes .
用魅力做诱饵。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Le piège pour avoir des copines! Très drôle! Millionnaires!
找女朋友的诡计!很搞笑!百万富翁!
[Extra French]
Le 1er piège, c'est d'attendre d'être " prêt" .
第一个陷阱就是等待自己“准备就绪”。
[innerFrench]
Le 3ème piège, c'est de s'inscrire à un cours dans une école de langue ou d'aller à des meetups de conversation.
第三个陷阱是在语言学校报名课程,或者参加对话聚会。
[innerFrench]
Alors si vous êtes introverti(e) et que vous voulez être plus à l'aise à l'oral, il y a trois pièges principaux à éviter.
如果你性格内向,如果你希望口语交际时更自在,需要避免三大陷阱。
[innerFrench]
Eh bien non ! C'était un piège !
不对哦!刚刚是个陷阱!
[innerFrench]
Non, ça, c'est un piège ça. Je le sens.
不,这是个陷阱。我感觉到了。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Ici j'ai utilisé [ bonsoir ] d'accord, c'est un petit piège.
这里我说了【晚上好】,是给你的一个小陷阱。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
C'est un jeu où vous allez beaucoup rager, il faut répondre à des questions, mais y a des pièges absolument partout.
这是一个会让你们大怒的游戏,需要回答一些问题,当然问题中到处充满了陷阱。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Pour ne pas tomber dans ce piège, utilisez votre potentiel et vos qualités positives pas que pour l'efficacité, mais aussi pour le bénéfice humain.
为了不要掉到这样的陷阱里,使用你们的潜力和你们的积极优势不是为了效率,是为了人类福音。
[MBTI解析法语版]
La vie n'est qu'un jeu! Dans le jeu on n'est pas libre, pour le joueur le jeu est un piège.
人生是一场游戏。游戏中人们都忙着,对他们来说,游戏是一个陷阱。
C’est une question piège, car elle déroute. évitez de répondre : "Vous n’avez pas de meilleur candidat à ce poste".
这个问题也是个陷阱,因为这个问题在跟你“打太极”。
Nous sommes dans la poursuite de l'ordinaire extraordinaire, un grand nombre pris au piège dans le bloc, dans un premier temps!
我们在平凡中追求不平凡,在重重困碍中迈出了第一步!
Il est non seulement fondamental pour la solution du problème urbain pièges, mais aussi améliorer le goût de la ville des routes.
它不仅根本上解决了城市陷阱问题,也提高了城市道路的品味。
Un piège, filtres, pompes pipeline, pompes d'eaux usées, l'épreuve des explosions moteur de la compagnie produit principal.
其中疏水阀、过滤器、管道泵、排污泵、防爆电机为本公司主打产品。
Une grande variété de dossiers de rat, de bois et de fer et d'autres types de piège à souris.
老鼠夹种类繁多,有木制和铁质及其它各类捕鼠器。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Plus de 200 secouristes chinois sont ainsi pris au piège dans des coulées de boue depuis plusieurs heures.
超过200名中国救援人员还被陷在泥石流里数个小时。
L'homme cependant a tendu ses pièges, les pièges sacrés de l'intelligence, et il a fini par y prendre les monstres.
可是人们设下陷阱,神圣的智慧陷阱,终于俘获了这些怪物。
Près de 150 000 hommes travaillent désormais d'arrache-pied pour venir en aide aux milliers personnes toujours prises au piège par des coulées de boue et les pluies de mousson.
从今天起,有近十五万的人员戮力协助那数千名一直陷在雨打泥流中的人们。
De par leur intelligence et leur identification instinctive des pièges, les cochons sauvages sont considérés comme des adversaires extrêmement dangereux.
它们非常聪明,且能识别陷阱,这些野猪被猎人们认为是非常危险的对手。
Souvent pris au piège du hors-jeu, avec un but justement refusé à Gallas suite à un corner de Gourcuff (13e), les Bleus ne parvenaient pas à enflammer le match.
而且他们经常在中国队的造越位陷阱中中招,甚至因此一粒由古尔科夫发的角球所带来的加拉的进球也被吹掉。
C’est un nouveau piège: comment remplir un sac avec des paroles?
怎么能用语言把袋子填满呢?
Il est tombé dans le piège.
他中了圈套。
Il flaire un piège là-dessous.
他觉察这里有圈套。
Attention, c’est une question piège.
注意,陷阱来了。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人贬低到布满邪恶的陷阱之列。