词序
更多
查询
词典释义:
offensive
时间: 2023-09-25 00:27:09
[ɔfɑ̃siv]

n.f.进攻, 攻击, 攻势常见用法

词典释义
n.f.
进攻, 攻击, 攻势
prendre l'offensive 进攻, 采取攻势
passer à l'offensive 转为攻势
déclencher une offensive 发动一次进攻
offensive diplomatique外交攻势
offensive de l'hiver〈转义〉严冬的袭击

常见用法
des armes offensives进攻性武器
lancer une offensive发起一次进攻

近义、反义、派生词
近义词:
assaut,  attaque,  charge,  bataille,  campagne,  croisade,  guerre,  lutte,  opération
反义词:
défense,  défensive,  défensif
联想词
défensive 保卫的,防守的,防御的; contre-attaque 反击,反攻; attaque 袭击,攻击; riposte 有力而迅速的反驳; tactique 战术,兵法; stratégie 战略; invasion 入侵,侵略,进犯; assaut 突击,冲击; reconquête 夺回; armée 军队; percée 缺口, 孔, 洞;
当代法汉科技词典

offensive f. 攻击

短语搭配

prendre l'offensive进攻, 采取攻势

déclencher une offensive发动一次进攻

déclencher l'offensive发动进攻

lancer une offensive发起进攻;发起一次进攻

stopper une offensive制止一次攻势

passer à l'offensive转为攻势

forces militaires classiques offensives可用于进攻的常规军事力量

demander des renforts pendant l'offensive进攻中请求增援

L'ennemi a déclenché une offensive.敌军发动了一场攻势。

原声例句

Une notoriété à laquelle la campagne de pub offensive du groupe Campari, propriétaire de l'Aperol depuis 2003, a certainement contribué.

自 2003 年起,Aperol 就归 Campari 集团所有,其积极的广告宣传无疑有助于提升 Aperol 的知名度。

[德法文化大不同]

Lors de cet épisode, nous avons observé que le combattant gaulois " typique" utilisait deux types d'armes offensives.

在这一集中,我们观察到“典型的”高卢战斗机使用了两种类型的进攻性武器。

[硬核历史冷知识]

La forme ovale du bouclier est pensée pour permettre l'articulation de l'élément défensif avec les armes offensives : l'épée gravite autour de la planche et l'arme d'hast peut s'y appuyer.

盾牌的椭圆形设计使得盾牌既可以防御也可以进攻:剑在盾牌边缘移动,而剑也可以靠在上面。

[硬核历史冷知识]

Comme pourrait l'être une rencontre de boxe moderne, le combattant peut alterner entre une phase défensive et une phase offensive.

就像现代拳击比赛一样,拳手可以在防守阶段和进攻阶段之间交替。

[硬核历史冷知识]

Mais le 10 mai 1940, l'Allemagne se lance dans une vaste offensive et parvient à envahir la Belgique, les Pays-Bas, et le nord de la France. En 3 jours, c'en est fait.

在1940年5月10日,德国发动大规模攻势,成功入侵比利时、荷兰和法国北部。三天后,一切都结束了。

[德法文化大不同]

Nous subissons l'offensive des envahisseurs du nord.

我们受北方侵略者攻击。

[2020年度最热精选]

Après une phase de guerre de mouvement, puis une guerre de positions dite aussi guerre des tranchées, longue et meurtrière pour tous les camps, les grandes offensives mènent à la victoire des alliés.

经过一段时期的运动战,接下来是消耗战,也称为壕沟战,时间长,对于交战各方而言都伤亡惨重。强势的进攻带来了协约国的胜利。

[法语词汇速速成]

La marque à la pomme compte bien capitaliser sur sa dernière offensive, même si la pandémie a perturbé les chaînes d'approvisionnement et engendré des retards.

苹果打算利用其最新的攻势,即使新冠疫情已经破坏了供应链并造成了延误。

[热点新闻]

Et que l’on finit par oublier que - je cite - “la pulsion sexuelle est par NATURE offensive et sauvage”.

“性冲动来源于野蛮、冒犯的天性”。

[法语动画小知识]

J'ai dit que Metz avait été au carrefour France-Allemagne ; ça a été une ville qui a toujours vécu des attaques et qui a été la base d'attaques offensives.

我说过,梅斯处于法德的交叉口;这个城市总是受到攻击,它是进攻性攻击的基地。

[Culture - Français Authentique]

例句库

Ici la mère n'est pas un attrait imaginaire, sous les conflits des multiples lois paternelles, elle est plutôt une offensive imaginaire.

在这里,母亲不是一个想象的诱惑,多元父性法则的在冲突之下,反而沦为想象的攻击性

Pour la France, c’est l’heure de l’offensive économique.

对法国来说,是发动经济攻势的时候了。

La maille lance son offensive ! Le gilet maille fantaisie, forme cape, grand col revers, double boutonnage, empiècement petites boules maille.

针织面料卷土重来!花式针织衫披肩,大领口,双排扣。

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制的,而更多是关于进攻性的战略。

Les troupes déclenche l'offensive.

部队发起进攻。

Après avoir fait évacuer les dernières familles américaines, l’US Air Force lance sa première offensive aérienne directe sur le Nord-Vietnam.

在疏散了最后几户美国家庭之后,美国空军对北越发动了首轮空袭。

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武器。

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础上的进攻战略。

Par ailleurs, le Gouvernement a mis à mal le plan de l'Union africaine pour restaurer la paix au Darfour en engageant une nouvelle bataille avec les forces rebelles et en refusant de se plier aux injonctions de la communauté internationale de mettre un terme à son offensive.

与此同时,政府已将非洲联盟恢复达尔富尔和平的计划丢到一旁,与反叛武装力量爆发了新的战斗,公然蔑视国际社会有关其应停止攻势的要求。

Alors même que les États-Unis et d'autres médiateurs occidentaux faisaient pression sur le Gouvernement et les représentants des rebelles pour qu'ils concluent l'accord Nord-Sud, des milliers de personnes continuaient à fuir leur maison et leurs terres en raison de l'offensive du Gouvernement au Darfour.

即使美国和其他西方协调员向政府和叛乱分子代表施加压力,要求其最后落实南北协议,政府在达尔富尔发动的攻势势头仍然不减,驱使数千人逃离了家园和故土。

Le processus de paix au Darfour est menacé depuis que les rebelles se sont retirés des pourparlers d'Abuja pour protester contre les offensives menées pendant 15 jours par les forces gouvernementales.

由于叛乱分子退出阿布贾和谈以抗议政府两周来的猛烈攻击行动,达尔富尔和解进程危危可岌。

Ce que nous voulons interdire, c'est l'implantation d'armes offensives de quelque type que ce soit dans l'espace.

我们要限制在外层空间安置任何类型的打击武器。

De nombreux villages situés dans les zones peuplées de minorités ethniques auraient été réduits en cendres et leurs habitants contraints de s'installer ailleurs à la suite d'offensives militaires menées contre les groupes d'opposition armés.

少数民族地区许多村落闻说已被烧毁,村民因为军方对武装反政府集团发动进攻而被迫他走。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

La communauté internationale s'était félicitée de la retenue dont le Gouvernement avait fait preuve au cours de ces derniers mois, conformément à ses propres engagements et aux exigences du Conseil de sécurité aux termes desquels il devait s'abstenir d'utiliser l'aviation dans des opérations offensives.

在此之前,国际社会欣见政府在最近几个月中表现出克制,按照自己的保证和安全理事会的要求,不在进攻行动中使用飞机。

Les réductions d'armes nucléaires aux termes du Traité sur la réduction des armes offensives stratégiques contribuent de façon positive au respect des obligations de désarmement au titre du TNP.

《裁减战略进攻性武器条约》规定的裁减核武器措施,是对履行《不扩散条约》裁军义务的积极贡献。

Ces attaques ont été confirmées par le chef de la MUAS, Baba Gana Kingibe, qui a annoncé lors d'une conférence de presse tenue le 1er octobre que les Forces armées du Soudan avaient effectué des « opérations offensives coordonnées » avec les milices tribales à quatre reprises depuis le 18 septembre.

非盟驻苏特派团团长巴巴·加纳·金吉贝证实了这些袭击事件,他在10月1日记者招待会上指出,9月18日以来苏丹武装部队与部落民兵执行了四次“协调一致的攻击行动”。

Le Groupe sait, et cela lui a été confirmé par plusieurs sources, que les plans militaires susmentionnés n'ont pas une visée seulement défensive mais également offensive, chaque partie ayant pour objectif final de terrasser son adversaire et d'exercer une influence prépondérante sur le centre et le sud de la Somalie, à défaut de contrôler ces régions.

监测组从各方面了解到,并认为,上面提到的军事行动计划并不完全是防卫性质的,它也有进攻性质,各方的最终目的都是要彻底击败对方,成为能左右,如果说不是掌管,索马里中部和南部的力量。

Elles sont passées d'initiatives de sécurité défensives à des initiatives de sécurité offensives menées par les Iraquiens eux-mêmes.

他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。

Surtout dans les cinq dernières années, les cas de manquement à la morale professionnelle qui ont éclaté au grand jour ayant ébranlé la confiance des citoyens dans les organisations publiques et les entreprises commerciales, les gouvernements dans différentes parties du monde ont monté des offensives tous azimuts contre la petite et la grande corruption.

特别是在过去五年里,关于违反道德行为的报告削弱了公民对公共(和工商)组织的信任,因此,世界各国政府针对大小腐败行为发起多管齐下的攻势。

法语百科

Offensive signifie attaque en français.

Offensive à outrance Culte de l'offensive

L'Offensive peut également désigner :

L'Offensive, un add-on du jeu vidéo Medal of Honor: Débarquement alié.

法法词典

offensive nom commun - féminin ( offensives )

  • 1. mouvement d'attaque

    lancer une offensive militaire contre un pays ennemi

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法