词序
更多
查询
词典释义:
invalide
时间: 2023-06-23 16:15:40
[ɛ̃valid]

无效的,残废的(人)

词典释义

a.
1. , 病

2. 【法律】无效

— n.
军人, 病老军人;〈引申义〉
Hôtel des I invalide s, les Invalide s巴黎老军人院
invalides du travail因工伤而

常见用法
rester invalide après un accident一次事故
un invalide de guerre一个军人
un invalide du travail一个因公

近义、反义、派生词
近义词:
impotent,  infirme,  éclopé,  estropié,  handicapé,  amputé,  blessé,  mutilé
反义词:
gaillard,  ingambe,  solide,  valide,  vigoureux
联想词
valide 健康,强壮,强健; erroné 错误; obsolète 不通用; invalidité 无效,作; valable 有效,有法律约束力; handicapé 加以退让条件; inutilisable 不能使用,无法使用; incompatible 不相容,不兼容,不能并存,不可调和; absent 不在; inactif ,懒散; exclue 被开除,被除名;
当代法汉科技词典

invalide adj. 无效; 伤

contrat invalide 无效保险合[同、约]

短语搭配

Hôtel des I invalides, les Invalides巴黎残老军人院

contrat invalide无效保险合[同、约]

places réservées aux invalides dans les transports publics公共车辆中为残疾人保留的座位

invalides du travail因工伤而残废者

hospice d'invalides残疾人收容所

places réservées aux invalides dans les transports publics公共车辆中为残疾人保留的座位

un invalide de guerre一个残废军人

un invalide du travail一个因公残废者

rester invalide après un accident一次事故后就残废了

l'esplanade des Invalides à Paris巴黎残老军人院前的广场

原声例句

Je suis maintenant à l'aérogare des Invalides.

我现在在残老军人院的机场接送站。

[北外法语 Le français 第二册]

Elle souhaite visiter les monuments célèbres-L'Arc de Triomphe, le musée du Louvre, la cathédrale Notre-Dame et les Invalides.

凯旋门、卢孚宫博物馆、巴黎圣母院教堂和残老军人院

[北外法语 Le français 第二册]

De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.

从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国教科文总部大厦和荣军院。

[法语综合教程2]

Je ne sais pas. Qu'est-ce que ça veut dire : code invalide, carte non restituée ?

我不知道。这句话什么意思:密码无效,卡不能退出?

[即学即用法语会话]

C’est deux sous, dit l’invalide du pont. Vous portez là un enfant qui peut marcher. Payez pour deux.

“得付两个苏,”守桥的伤兵说,“您还抱着一个自己能走的孩子。得付两个人的钱。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Nous avons la vue sur la tour Eiffel et sur les toits de Paris, ainsi que sur le Grand Palais, les Invalides ou le Trocadéro.

这里能看到艾尔菲铁塔和巴黎的屋顶、大皇宫、荣军院和夏悠宫。

[Air France 法国航空-旅行篇]

Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.

这时他从蓬巴达的窗口望着残废军人院的圆屋顶。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Onze heures trois quarts sonnèrent à l’horloge des Invalides ; le vent d’ouest apportait sur ses humides bouffées la lugubre vibration des trois coups.

残废军人疗养院的时钟敲打十一点三刻了;西风带来了三下凄凉的、颤抖的钟声。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et il continuait à indiquer du doigt les Invalides, le Panthéon, Notre-Dame, la tour Saint-Jacques, les buttes Montmartre.

他继续指给他们看残废军人院,圣贤祠、圣母院、圣约克塔、蒙马特的峰峦。

[小酒店 L'Assommoir]

Les ouvriers ne sont pas des soldats, déclara-t-il. Les Invalides sont pour les soldats… Il ne faut pas demander des choses impossibles.

“工人并不是军人,残废荣军院里专为军人开设的… … 我们不该苛求那些不可能办到的事。”

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Ce contrat est invalide.

这份合同是无效的。

Il reste invalide après un accident.

他在一次事故后就残废了。

Le pont est située entre la passerelle Debilly en aval et le pont des Invalides en amont.

桥位于德比利行人行天桥的上游,荣军院桥的下游。

Le Pont des Invalides relie la place de Finlande sur la rive gauche à la place du Canada sur la rive droite, il est situé en aval du pont Alexandre III et en amont du pont de l'Alma.

荣军院桥将左岸的芬兰广场与右岸的加拿大广场连接起来,它位于亚历山大三世桥的下游,阿尔玛桥的上游。

La signature au bic est invalide .

用圆珠笔签名视为无效

D'une longueur de 154 met d'une largeur 45m, la construction du Pont Alexandre III a été décidée en 1896, à cause des difficultés de circulation, de la création de la gare des Invalides (1893).

桥长154米宽45米。1893年巴黎荣军院(又名“巴黎残老军人院”)车站创建后,1896年因其引起的交通问题而决定修建亚历山大三世桥。

Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.

此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自行车出行漫游,终点为荣军院广场。

Construit entre 1897 et 1900 pour l'Exposition Universelle de 1900 et destiné au passage des trains venant de la gare des Invalides pour rejoindre le petite Ceinture de Paris.

为了1900年的世界博览会,此桥于1897年至1900年建成,用于从荣军院车站驶来的火车通行,这趟火车是为了能与巴黎内环连接。

Selon certains membres de la Commission, le dépositaire devrait pouvoir déclencher une procédure de consultation dans les cas où une déclaration interprétative serait manifestement invalide, auquel cas la directive 2.1.8 devrait être également mentionnée dans la directive 2.4.3 bis.

(4) 委员会的一些成员认为,保存人应当能够在解释性声明显然不允许的情形下启动一个协商程序,在这种情况下,还应该在准则2.4.3之二中提到准则2.1.8。

De même, il n'était pas évident que l'acceptation d'une réserve invalide soit elle-même invalide et ne produise aucun effet; par ailleurs, il serait étrange de considérer qu'un silence donnant lieu à l'acceptation tacite d'une réserve invalide puisse être considéré comme étant lui-même invalide.

接受一项不允许的保留本身就是不允许的和没有效力的,也不是显而易见的。 此外,把构成默示接受一项不允许的保留的沉默视为它本身就是不允许的,看上去会很奇怪。

Alors que certains membres ont soutenu la position du Rapporteur spécial selon laquelle l'acceptation d'une réserve invalide n'était pas ipso facto invalide, d'autres estimaient que l'acceptation d'une réserve invalide était elle-même invalide.

虽然有些委员赞同特别报告员的立场,认为,对不允许的保留的接受,不是事实上不允许,另一些委员认为,对接受一项不允许的保留本身是无效的。

Il a aussi été proposé d'énoncer, dans le projet de directive 3.4 ou dans le commentaire y afférent, que l'acceptation d'une réserve invalide ne produisait pas d'effets juridiques.

也有人认为,应该在草案3.4或其评注中指出,接受不允许的保留不产生任何法律效果。

On a affirmé que même une acceptation généralisée d'une réserve invalide ne rendait pas celle-ci valide.

据指出,即使普遍接受一项不允许的保留也不会使它变成有效。

Veuillez fournir des données, ventilées par sexe, âge et origine ethnique, sur les personnes qui se chargent des soins ou du soutien des membres âgés, malades ou invalides de leur famille et sur les difficultés qu'elles rencontrent à participer à la société.

请提供数据,按性别、年龄和种族分列,说明那些为高龄、患病或残疾的家庭成员提供护理和支助的人的情况,以及这些人在参与社会生活方面所面临的障碍。

Enfin, dans les cas d'incompatibilité, la question se pose de la dissociation (severability) ou non de la réserve invalide et du maintien, pour l'auteur de la réserve, de la qualité de partie contractante.

最后,如果保留不符合条约目的及宗旨,应否将无效保留与维持保留方的缔约方地位相分离?

M. Giorgio Gaja, Membre de la C.D.I., a soutenu la position de Mme Hampson selon laquelle les articles de la Convention de Vienne s'appliquent aux réserves invalides.

国际法委员会成员Giorgio Gaja赞成Hampson女士的立场,即维也纳公约的条款适用于无效的保留。

Des désaccords se sont pourtant manifestés quant à l'utilité pour les États de se prononcer sur ce point et l'on a considéré qu'il n'était pas nécessaire pour les États d'objecter à une réserve invalide.

然而,会上对国家是否必要对此表明立场存在不同意见,有人认为国家不需要对无效的保留表示反对。

Le problème est de savoir s'il est possible de dissocier la réserve invalide du consentement à être lié par le traité.

问题在于可否将无效的保留与同意受条约约束相分离?

Pour plusieurs intervenants, celle-ci devrait être en faveur de la dissociation de la réserve invalide du consentement à être lié par le traité (étant entendu qu'il ne saurait s'agir d'une présomption irréfragable).

多名发言者认为,这种意向是赞同将无效的保留与同意受条约约束相分离(当然这不是不容反驳的推定)。

Selon d'autres, le problème se posait de la même manière que pour les réserves portant sur des normes codifiant des règles coutumières - dont on ne pouvait soutenir qu'elles étaient invalides ipso jure.

还有些人认为,对编纂习惯法规的准则的保留也存在这个问题,对此不能认为保留在法律上无效。

法法词典

invalide adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel invalides )

  • 1. droit sans existence légale, officielle ou légitime

    un document invalide

  • 2. médecine incapable de mener une vie normale en raison de graves atteintes physiques Synonyme: infirme

    avoir une personne invalide à sa charge

invalide nom commun - masculin ou féminin ( invalides )

  • 1. personne empêchée de mener une vie normale en raison de graves atteintes physiques

    grand invalide civil • invalide du travail • s'occuper d'un invalide

invalide nom commun - masculin ( invalides )

  • 1. militaire militaire empêché de servir en raison de graves atteintes physiques subies dans l'exercice de ses fonctions

    grand invalide de guerre • présenter sa carte d'invalide

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法