词序
更多
查询
词典释义:
patrimonial
时间: 2023-09-09 00:13:16
[patrimɔnjal]

a.祖产, 遗产;祖传, 承袭

词典释义
patrimonial, ale; pl.~aux
a.
祖产, 遗产;祖传, 承袭
biens patrimoniaux祖产, 遗产
mer patrimoniale承袭海
近义、反义、派生词
形容词变化:patrimoniale, patrimoniaux
近义词:
zone économique maritime
联想词
patrimoine 报产,家产,遗产,财富; culturel 文化,文化上; architectural 建筑术,建筑学,建筑上; institutionnel ,体; environnemental 有关环境; historique 历史; financier 金融; familial 家庭; exceptionnel 例外; paysager 模仿天然景色庭园; territorial 本土军;
短语搭配

mer patrimoniale承袭海

Plan stratégique patrimonial pour le Palais des Nations联合国日内瓦办事处战略遗产计划

méthode de comptabilité patrimoniale应计会计系统

système de comptabilité patrimoniale应计会计系统

Plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève联合国日内瓦办事处战略遗产计划

原声例句

Il y a un véritable intérêt pédagogique et patrimonial à conserver cet ensemble de fossiles.

在保护这批化石的过程中,存在着真正的教育和遗产意义。

[聆听自然]

C’est une réserve de grande taille, elle fait 4000 hectares, donc on est sur des milieux de haute montagne qui comprennent différentes espèces patrimoniales.

这是一个大的保护区,它有4000公顷,所以在高山环境中,有着不同的遗产物种。

[聆听自然]

La particularité de la Réserve d’Arjuzanx, c’est d’être un ancien site de lignite qui a été réhabilité et qui aujourd’hui est un espace naturel à haute valeur patrimoniale d’un point de vue de la biodiversité qu'il accueille.

阿尔瑞藏保护区的特殊性在于,它是一个曾经的褐煤基地,现已经被修复,今天是一个自然空间,从它所承载的生物多样性的角度看,具有很高的遗产价值。

[聆听自然]

Mais là, vous comprenez bien que ça n'a plus aucun intérêt patrimonial.

但是在那里,你明白它不再具有任何遗产利益。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Perdre ces monuments, c'est perdre un héritage patrimonial mais aussi perdre des informations scientifiques.

- 失去这些古迹就是失去遗产,也失去了科学信息。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

En tout cas, pour le moment déjà, ce qu’on va mettre en place, c’est de mieux enseigner toutes les littératures de langue française, c’est-à-dire, ne plus être seulement dans un enseignement patrimonial, avec des écrivains hexagonaux.

无论如何,就目前而言,我们要做的是更好地教授所有法语文学,也就是说,不再只是与法国作家一起进行遗产教育。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Jean-Philippe Siblet : Parce qu’il y en a peu à la base, parce qu’ils sont recherchés spécifiquement par des ornithologues, parce qu’ils ont un caractère patrimonial.

Jean-Philippe Siblet:因为它们在基地很少,因为它们受到鸟类学家的特别追捧,因为它们具有遗产特征。

[Espace Apprendre]

Le consommateur doit avoir subi un préjudice patrimonial suite au manquement contractuel ou légal du professionnel. »

消费者一定因专业人员违反合同或法律而遭受金钱损失。"

[Conso Mag]

Elle aura pour mission de veiller au respect de sa dignité, elle s’occupera de toutes les questions administratives et patrimoniales.

其使命将是确保尊重其尊严,它将处理所有行政和遗产事务。

[RFI简易法语听力 2016年3月合集]

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

但是, 遗憾的是, 这种传统的小摆设漏洞百出, 《世界报》 说,在交易、 销售、 风险管理方面, 宝藏正在流失,也许更糟?

[La revue de presse 2022年10月合集]

例句库

Mettre en place dans tous les services de la Direction générale des responsabilités et de la situation patrimoniale un système de gestion de la qualité assortie d'une homologation sous la norme ISO 9000, afin d'accroître l'efficacité de l'utilisation de nos ressources et d'améliorer sensiblement la qualité de nos services.

在债务和资产部全面引入质量控制系统,通过该系统并根据ISO 9000管理条例进行认证,以更加充分地发挥我们资源的效用,并大力改进我们的服务质量。

Les droits patrimoniaux, qui étaient naguère exercés du vivant de l'auteur et pendant 75 ans après sa mort, le sont désormais pendant 100 ans après sa mort.

它修改了作者财产权的时限,将其从生前到死后75年修改为到死后100年。

Faire en sorte que les organismes et entités exécutent leurs programmes d'assurance des biens patrimoniaux sans avoir besoin de faire appel aux services de consultants extérieurs, en publiant les directives correspondantes.

鼓励各部门和实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗产的安全。

1 L'auteur déc1are être innocent et avoir été condamné, en réalité, sur la base de fausses accusations de Mme Gascon afin de s'accaparer la demeure patrimoniale dans le cadre d'une séparation du couple.

1 提交人宣称,他是无辜的,事实上他是基于Gascon女士虚假的指控而被判刑,Gascon女士的目的是要在夫妇分居时占有家庭住宅。

Dans beaucoup de pays, les droits patrimoniaux et successoraux des femmes mariées ne sont pas suffisamment reconnus.

在许多国家,已婚妇女对财产或继承权的认识不足。

Une conception limitée des réformes institutionnelles - qui ne viserait que le rôle des marchés et la préservation des droits patrimoniaux, sans prêter attention à un développement synthétique et optimal du point de vue de la société - risque d'être inadéquate.

对体制改革的片面看法,特别是只重市场作用和获得私有产权而不从社会角度适当顾及整体最佳发展结果的看法,可能不妥。

La valeur patrimoniale représente la volonté de payer la conservation d'une ressource au profit des générations futures.

遗产价值是体现愿意为子孙后代的利益保存一种资源而付出代价的价值。

Les valeurs économiques sont la valeur d'usage direct, la valeur d'usage indirect, la valeur d'option, la valeur patrimoniale et autres valeurs hors usage des biens et services fournis par les écosystèmes.

经济价值包括直接使用价值、间接使用价值、选择价值、遗产价值和生态系统货物和服务的其他非使用价值。

La KFOR poursuit ses efforts visant à prévenir la violence ethnique, à protéger les sites patrimoniaux et à dissuader tous ceux qui voudraient s'en prendre aux organisations internationales et aux bases militaires.

驻科索沃部队继续开展行动,防止种族暴力,保护宗教场所,时刻保持警惕,威慑阻止有可能发生的针对国际组织和军事基地的威胁。

La disposition a également été invoquée dans une opinion dissidente dans l'affaire Grimm v. Iran, 2 I.U.S.C.T.R. 78, sur la question de savoir si le fait pour l'Iran de ne pas protéger un individu pouvait constituer une mesure «affectant les droits patrimoniaux» de l'épouse de celui-ci.

A/18 (1984) 5《伊朗――美国索赔法庭判例汇编》p. 251, at p. 260. 该项规定也参考了Grimm 诉 Iran案中的反对意见,2《伊朗――美国索赔法庭判例汇编》p. 78, at p. 82 关于伊朗未能保护一个人是否构成“影响其妻子财产权利”的措施的问题。

Les fraudes informatiques sont considérées comme des infractions pénales si elles causent un préjudice économique ou patrimonial direct à autrui et si l'auteur de la manipulation a agi dans l'intention d'obtenir un bénéfice économique illicite pour soi-même ou pour autrui.

计算机欺诈操纵如果造成另一人财产的直接经济损失或占有权丧失,而此行为实施者的意图是为其本人或另一人获取非法经济收益的,需加以刑事定罪。

Elle se juge habituellement sur des critères tels que la bonne gouvernance, notamment l'absence de corruption, l'efficacité du secteur public et l'adéquation des réglementations; l'étendue de la protection juridique et l'application effective des droits patrimoniaux publics, privés et, dans de nombreuses sociétés, collectifs; et les systèmes de contrepouvoirs imposés aux élites, aux dirigeants politiques et aux autres groupes d'intérêts puissants.

体制的质量通常取决于下列因素:善政,包括腐败程度、公营部门效率以及规章是否合适;法律保护和执行产权(公私产权以及很多社会都存在的集体产权)的程度;对精英阶层、政治领袖以及其他强大的利益集团的制衡。

Les participants ont décrit le rôle joué par les mécanismes nationaux pour parvenir à apporter des modifications d'ordre législatif au droit civil, au droit de la famille, au droit pénal et au droit du travail, ainsi qu'eu égard aux droits des femmes dans les domaines patrimonial et foncier.

与会者介绍了国家机构在实现民权法、家庭法、刑法和劳工法以及妇女财产权和土地权等立法改革方面所发挥的作用。

Les lois coutumières mayas s'efforcent d'associer l'ensemble de la communauté au règlement des conflits, y compris autour de questions patrimoniales ou familiales, ou en cas de vol.

马雅习惯法让整个社区参与解决冲突问题,包括财产问题、家庭问题和偷窃问题。

L'un des objectifs du projet de loi relatif aux biens patrimoniaux consiste à établir un système équitable de répartition des biens patrimoniaux, de manière à éviter que la part accordée à la deuxième épouse ne réduise la part de la première, et ainsi de suite.

《婚姻财产法案》的目标之一就是确立分享婚姻财产的公平制度,以便使第二个妻子的份额不会影响到第一个妻子,等等。

Le projet de loi incorpore une définition des biens patrimoniaux; à l'heure actuelle, il n'existe aucune disposition à cet égard.

该法律草案对婚姻财产做出了界定,因为没有任何实体法涉及此问题。

Au départ, les biens patrimoniaux ont été définis comme le foyer conjugal et les terres qui l'entourent et qui servent à nourrir à la famille.

最初,婚姻财产被定义为婚姻居所和用于养活家庭的土地。

Ils ont compétence en matière de divorce, de pensions alimentaires, de droit de garde et de conflits patrimoniaux entre conjoints.

这类法庭在许多事务方面都享有管辖权,如离婚、扶养、子女的监护以及配偶间的财产纠纷等。

L'exercice des droits patrimoniaux ne doit ni porter atteinte à l'environnement ni léser les droits ou les intérêts légitimes d'autrui, de la société ou de l'État.

所有权的实现不应给周围环境,以及他人、社会和国家的权利和合法利益带来损害。

Aux termes de l'article 143 du Code pénal, est passible de poursuites pénales toute atteinte directe ou indirecte aux droits humains ou civils et aux libertés, fondée sur la nationalité, la race, le sexe, la langue, la religion, les opinions - notamment politiques -, l'origine sociale ou la situation - notamment patrimoniale -, qui porterait préjudice aux intérêts légitimes de la personne.

《刑法典》第143条规定,直接或间接侵犯公民人身权利和自由(诸如国籍、种族、性别、语言、宗教信仰、政治观点及其他观点、社会出生、财产状况及其他状况等),并造成他人合法利益受损,要承担刑事责任。

法语百科

Culturel

Le patrimoine culturel (on parle également de patrimoine historique) recouvre les biens, matériels ou immatériels, ayant une importance artistique et/ou historique. On distingue notamment :

le patrimoine architectural ;

le patrimoine archéologique ;

le patrimoine ethnologique ;

le patrimoine industriel ;

le patrimoine artistique ;

le patrimoine documentaire ;

le patrimoine bibliographique ;

le patrimoine culturel immatériel ;

le patrimoine linguistique ;

le patrimoine religieux.

On évoque également le patrimoine rural, le patrimoine urbain et le patrimoine maritime.

Une liste du patrimoine mondial comprenant des éléments culturels ou naturels est établie sous l'égide de l'Unesco.

Droit

Pour les conceptions juridiques du patrimoine, voir patrimoine (droit).

Économie

Pour le patrimoine propre aux « biens immobiliers » et aux « apports en finance », voir patrimoine (finance).

Pour les « apports en ingénierie » et le « système d’information » de l’entreprise, voir patrimoine immatériel.

Médecine

Le patrimoine génétique désigne l'ensemble du génome d'un organisme.

Nature

Patrimoine naturel.

Voir aussi la liste du patrimoine mondial, comprenant des éléments culturels ou naturels, établie sous l'égide de l'Unesco.

Patrimoine géologique.

Autres

Patrimoine est un magazine de bande dessinée québécoise des années 1970.

法法词典

patrimonial adjectif ( patrimoniale, patrimoniaux, patrimoniales )

  • 1. économie qui concerne les biens possédés à un moment donné (par une personne, une famille, une entreprise, une collectivité, une nation) et qui a une valeur économique

    la situation patrimoniale et financière d'une entreprise

  • 2. qui concerne le bien ou l'héritage communs (d'un groupe, d'une collectivité)

    la richesse patrimoniale d'une région

  • 3. qui concerne les biens de famille reçus en héritage

    les droits patrimoniaux

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法