词序
更多
查询
词典释义:
vainement
时间: 2023-10-04 12:12:23
[vεnmɑ̃]

adv.徒然, 白白地常见用法

词典释义
adv.
徒然, 白白地
J'essaie vainement de le joindre.我试了, 可法跟他联络上。

常见用法
j'ai vainement essayé de le convaincre我徒劳地试图说服他

近义、反义、派生词
近义词:
vain,  inutilement,  en pure perte,  en vain,  sans succès
联想词
vain 徒劳的, 徒然的; désespérément 绝望地,失望地,灰心地; ardemment 热烈地,强烈地; inlassablement 不疲倦地, 坚持不懈地; tenter 试图,尝试; péniblement 费力地,艰难地; tentant 诱人的; trouvé 的, 捡来的; patiemment 耐心地; essayant 尝试; essayer 试验,检验;
短语搭配

chercher vainement un faux-fuyant枉费心机地找借口

Pourquoi te travailles-tu vainement? (Bossuet)你为何徒劳地绞尽脑汁呢? (博絮埃)

J'essaie vainement de le joindre.我试了, 可是没办法跟他联络上。

j'ai vainement essayé de le convaincre我徒劳地试图说服他

chercher vainement à écouler de vieux rossignols徒然地试图抛售滞销货

Il s'efforça vainement de circonvenir le témoin.他竭力想使证人发生错觉,但他枉费心机。

Il essayait vainement d'échapper au maelstrom de la vie mondaine.他试图摆脱上流社会的漩涡,但全然徒劳。

On a vainement essayé de le convertir à la musique moderne.我们想让他喜欢现代音乐是白费了力气。

J'ai vainement tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires.我曾试图使这两个对手和解,但没有成功。

Il essaya vainement de lever le tablier rouillé de la cheminée (Alain-Fournier).他白费力气,未能将壁炉上锈死的挡板取下。(阿兰-傅尼耶)

原声例句

L’énorme animal s’était précipité sur le chien, qui voulut vainement l’éviter en revenant vers la berge.

这只巨大的动物向托普扑过来,托普想往岸上逃。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Mon père me fit faire une longue dictée qui racontait vainement les malheurs d'un roi imbécile nommé Boabdil.

我父亲让我做了一篇很长的听写,里面说的是一位名叫巴布迪尔的愚蠢皇帝所遇到的不幸。

[法语综合教程4]

Elles avaient fui depuis longtemps que j’étais encore à interroger vainement les chemins désertés.

她们都早就离开了,我可还在向那空无一人的小道打听。

[追忆似水年华第一卷]

Celui-ci se dirigea vers le hangar ; en y entrant, il chercha vainement Julien à la place qu’il aurait dû occuper, à côté de la scie.

他朝大棚走去,进去一看,于连没有守在锯旁.

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

这位专区区长发现于连比他还虚伪,不免大为惊讶,他竭力想得到什么确切的东西,却终属徒劳。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ce mot glaça maître Cruchot, qui, malgré son impassibilité de notaire, se sentit froid dans le dos en pensant que le Grandet de Paris avait peut-être imploré vainement les millions de Grandet de Saumur.

克罗旭听见这话抽了一口冷气。虽然当公证人的都有镇静的功夫,但想到巴黎的葛朗台也许央求过索漠的葛朗台而被拒绝的时候,他不由得背脊发冷。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Puis tout à coup il s’élança hors de l’appartement, monta rapidement l’escalier, car il croyait son père à son cabinet, mais il frappa vainement.

然后,他冲出房间,奔上楼梯,想在办公室里找到父亲,但他敲了很长时间门,里面毫无动静

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Pendant qu’Albert déduisait cette proposition, maître Paitrini faisait une figure qu’on essayerait vainement de décrire.

当阿尔贝讲这番话的时候,派里尼老板的脸上露出了一种无法形容的表情。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

La police a tenté vainement de s’en emparer, alors ?

“那么警察始终抓不到他吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il trouva la troupe dans la clairière, où elle soupait joyeusement des provisions que les bandits levaient sur les paysans comme un tribut seulement ; au milieu de ces gais convives il chercha vainement Cucumetto et Rita.

他发现他的同伙们都坐在树林里一片空旷的草地上,正在那儿享用从农家勒索得来的贡品。他的眼光在这一堆人中寻找丽达和古古密陀,但扑了个

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

J'essaie vainement de le joindre.

我试了, 可是办法跟他联络上。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

Il importe de se concentrer sur les besoins prioritaires des États touchés sinon l'interaction internationale perdra son efficacité et les ressources financières seront dépensées vainement.

这种合作应该以受灾国的优先需要为指导;否则,国际互动就会失去功效,财政资源就会白白浪费,不能取得预期结果。

Depuis des années, le Groupe de travail a vainement tenté à de nombreuses reprises d'entrer en contact avec la source.

多年来,工作组曾作了无数努力,与来文提交人联系,但都没有结果。

Depuis des années, le Groupe de travail a vainement tenté, de nombreuses fois, de contacter la source des deux cas.

多年来,工作组作了不计其数的努力,与这2起案件的来文提交人联系,但都没有结果。

Ces dernières années, le dirigeant chypriote grec a pris l'habitude de parler de l'économie chypriote turque en termes de chiffres et de classement, essayant vainement de prouver qu'il n'y a pas isolement.

在过去几年中,希族塞人领导人有一种习惯,就是向大会提交经济数据与排名,与土族塞人国的经济进行比较,妄图证明孤立措施并不存在。

Lorsque les déprédations de ces milices impitoyables se sont multipliées, elle a vainement cherché une protection impartiale de son gouvernement.

当残暴的民兵向他们强取豪夺时,他们期望政府公平地保护他们,但没有得到这种保护。

Une délégation, dont le programme de pays venait d'être approuvé, a informé le Conseil d'administration qu'elle avait vainement demandé l'établissement d'un document présentant un programme de pays intégré.

一个其国家方案刚刚获得核准的代表团通知执行局说,该团关于编制一份综合国家方案文件的请求未能得到考虑。

Par des lettres adressées au commandant adjoint de la deuxième région militaire, lors de la rencontre avec ce dernier et par des demandes écrites adressées directement aux co-Ministres de la défense nationale, le personnel du bureau au Cambodge a vainement tenté d'avoir accès à ce campement.

柬埔寨办事处的工作人员通过写信给军区副指挥官、与他会晤和向国防联合大臣直接提出要求,尝试进入该大院,但没有得到任何答复。

Cette dernière a vainement tenté de convaincre la Commission, affirmant qu'elle coopérait avec l'ONU pour régler un problème créé par l'Algérie.

摩洛哥声称为解决阿尔及利亚制造的问题一直在与联合国合作,它试图说服委员会,这其实是枉费心机。

Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.

一名男孩在试图自愿参军未成之后使用了经纪人。

Il leur semblait également important de mettre en place un dispositif de limitation, afin que l'examen d'un sujet ne traîne pas vainement en longueur.

另一些代表团虽然同意应该审议改进工作方法的途径,但认为委员会工作程序的模式应该保持不变。

Il était intéressant de noter que, dans le cas de ses propres enclaves, Ceuta et Melilla, revendiquées par le Maroc, l'Espagne avait tenté vainement d'établir une distinction entre leur statut et le statut de Gibraltar.

然而很有意思的是,对于它自己的两个非地,即摩洛哥提出领土要求的达休和梅利利亚,西班牙企图对其地位与直布罗陀的地位加以区分,这是毫无道理的。

Le fait qu'elles s'en tiennent aux règles générales de la passation des marchés de services non seulement ne complique pas vainement la procédure d'engagement de ces sociétés, mais encore donne en général de bons résultats.

依靠采购服务的一般规则,而不是对管理咨询服务作出不必要的复杂安排,一般而言,效果令人满意。

Le monde attend vainement de voir un résultat équitable se dégager d'un régime de non-prolifération vicié et discriminatoire qui avait été élaboré en dehors du système des Nations Unies.

联合国系统外建立了一套有缺点而且带歧视性的不扩散制度,世界正等待这个制度出现公平的结果,但这种等待是徒劳无效的。

法法词典

vainement adverbe

  • 1. en pure perte (soutenu) Synonyme: en vain Synonyme: inutilement

    j'ai vainement tenté de me défendre

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头