词序
更多
查询
词典释义:
épier
时间: 2023-08-13 15:41:58
[epje]

结穗,观察,监视

词典释义

vi.
<罕>结
Les blés vont épier. 麦子了。


v. t.
1. 窥伺, 视:
épier une personne suspecte 一个可疑的人
chat qui épie une souris 窥视着耗子的猫


2. 观, 密切注意, 留心:
épier les réactions de qn sur son visage 观某人脸上的反应

3. 等候, 期待:
épier l'occasion favorable 等候好机会
épier le retour de qn 期望某人回来



s'épier v. pr.
互相窥伺, 互相

常见用法
épier ses voisins窥伺他的邻居
il épiait nos moindres faits et gestes他密切注意我们的一举一动

近义、反义、派生词
近义词:
espionner,  guetter,  surveiller,  observer,  guigner,  aguets,  affût,  être aux aguets de
联想词
espionner 探,视; surveiller 视,督; observer ,观测; traquer 围捕, 追捕; déceler 识破,觉; inspecter ,检查; intercepter 遮挡,阻挡,阻隔,截断; dissimuler 掩饰,隐瞒; apercevoir ,识别; cacher 藏,藏匿; repérer 定标记;
短语搭配

suivre qn pour l'épier跟踪监视某人

chat qui épie une souris窥伺着耗子的猫

épier un indice期待一种迹象

épier ses voisins窥伺他的邻居

épier les bruits等候动静

épier une personne suspecte侦察一个可疑的人

Les blés vont épier.麦子快抽穗了。

épier un moment favorable等候有利时机

Le tigre épiait sa proie.老虎窥伺它的猎物。

原声例句

J’ai la pression, parce que je me sens un peu épié.

我感觉我被监视了。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Attention aux confessionnaux ; c’est de là que les espionnes des voleurs épient le moment où nous avons le dos tourné.

注意那些神工架;就是从那儿,小偷的女眼目我们转身的那当儿。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Sans doute, se disait-elle, de dessous un de ces hêtres touffus, Julien épie ce signal heureux.

“肯定,”她心中说,“在一棵茂盛的山毛榉树下,于连正等待着这幸福的信号。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Elle volait quelques sucreries, ou bien elle nous épiait, dit madame de Rênal, avec une indifférence complète.

“偷糖或者监视我们,”德·莱纳夫人毫不在乎地说。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Les tapissiers commençaient à remplir la maison, il épia longtemps en vain l’occasion de lui dire un mot.

屋子里到处都是干活的人,己经开始布置了。他等了好久,也没有抓到机会跟她说句话。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ce fut dans ces transports de colère, tantôt contre lui-même, tantôt contre tout ce qui l’entourait, qu’il passa une nuit affreuse ; mais par bonheur il n’eut pas l’idée d’épier sa femme.

在这种一会儿对自己一会儿对别人的狂怒中,他度过了一个可怕的夜晚,他竟没有想到侦察一下妻子,真是万幸。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il n’y à rien de tel pour épier les actions des gens que ceux qu’elles ne regardent pas.

天地间的怪事莫过于侦察别人的一些和自己绝不相干的事了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Elle décachetait ses lettres, épiait ses démarches, et l’écoutait, à travers la cloison, donner ses consultations dans son cabinet, quand il y avait des femmes.

她拆他的私信,监视他的行动,隔着板壁听他看病,如果诊室里有妇女的话。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Quand elle s’en revenait de chez lui, elle jetait tout alentour des regards inquiets, épiant chaque forme qui passait à l’horizon et chaque lucarne du village d’où l’on pouvait l’apercevoir.

当她从他那里回来的时候,她总要惴惴不安地东张西望,看看天边会不会出现一个人影,村子里的天窗后面会不会有人看见她。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Léon ne savait pas, lorsqu’il sortait de chez elle désespéré, qu’elle se levait derrière lui afin de le voir dans la rue. Elle s’inquiétait de ses démarches, elle épiait son visage .

莱昂并不知道,当他灰心失望地离开她家的时候,她却站了起来,在他后面看着他走到街上。他的行动使她挂念;她暗中观察他的脸色,甚至凭空捏造个借口到他房间里去。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Le tigre épiait sa proie.

老虎窥伺它的猎物。

Les blés vont épier.

麦子快抽穗了。

Il épiait nos moindres faits et gestes.

他密切关注我们的一举一动。

D'autre part, la vie de millions d'habitants de la planète est également menacée par les projets agressifs de l'unique superpuissance de ce monde unipolaire, qui s'est arrogé le droit de lancer des attaques préventives contre une soixantaine de pays sous-développés et dont les desseins de domination sont soutenus entre autres par le truchement des satellites militaires qui épient chaque kilomètre carré de la planète ainsi que d'une grande quantité d'armements, dont les armes nucléaires.

此外,地球上数百万人的生命还受到单极世界中唯一超级大国侵略计划的威胁,该超级大国冒称有权利对60多个发展中国家发动先发制人的攻击,而且除其它外,其统治计划得到了地球上每平方公里上空军事间谍卫星以及大量武器、特别是核武器的支持。

法法词典

épier verbe transitif

  • 1. observer attentivement et discrètement (quelqu'un ou quelque chose)

    épier les comportements des autres

  • 2. attendre (quelque chose) avec impatience et angoisse

    épier le courrier

épier verbe intransitif

  • 1. botanique former des épis

    les graminées épient

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法