词序
更多
查询
词典释义:
religieusement
时间: 2023-10-05 03:39:05
[rəliʒjøzmɑ̃]

adv.1. 按宗教方式, 按宗教仪式 2. 〈转义〉严格地, 严谨地, 认真地

词典释义
adv.
1. 按宗教方式, 按宗教仪式
se marier religieusement 按宗教仪式结婚

2. 〈转义〉严格地, 严谨地, 认真地
observer religieusement les traités严格遵守条约
écouter religieusement un orateur人演说
近义、反义、派生词
近义词:
pieusement,  consciencieusement,  minutieusement,  scrupuleusement,  soigneusement,  dévotement,  précisément,  exactement
联想词
culturellement 从文化的观点看; scrupuleusement 严格; politiquement 政治; rigoureusement 严格; professionnellement 职业上, 专业上, 业务上; musicalement 音乐; intellectuellement 在智力上; socialement 社会; régulièrement 经常; convenablement 合适地,适当地; fidèlement 忠实;
短语搭配

élever un enfant religieusement按宗教方式教育孩子

vivre religieusement按宗教方式生活

prier religieusement按宗教方式祈祷

se marier religieusement按宗教仪式结婚

être élevé religieusement从小受宗教教育

enterrer qn religieusement按宗教仪式安葬某人

écouter religieusement un orateur恭听某人演说

observer religieusement les traités严格遵守条约

écouter religieusement une conférence认真地听报告

tenir religieusement sa parole言必信

原声例句

Un dernier mot: votre mère a, paraît-il, exprimé souvent à ses compagnons le désir d'être enterrée religieusement.

还有,您的母亲似乎常向同伴们表示,希望按宗教的仪式安葬。

[局外人 L'Étranger]

Cette jeune femme s’est tuée, et voilà pourquoi on n’a pas pu la faire enterrer religieusement.

这个年轻的女人自杀了,这就是为什么我们不能让她虔诚埋葬。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Quoi qu'il en soit, je ne vais pas me faire prier pour en croquer un et le déguster religieusement.

不管怎样,我要马上嚼一嚼、按照宗教规范来品尝羊角面包。

[Jamy爷爷的科普时间]

Aux jeunes filles religieusement élevées, ignorantes et pures, tout est amour dès qu’elles mettent le pied dans les régions enchantées de l’amour.

在虔诚的气氛中长大的少女,天真,纯洁,一朝踏入了迷人的爱情世界,便觉得一切都是爱情了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Voyez si cet homme fait rien comme un autre ! dit la comtesse G… à Albert, qui était retourné près d’elle ; il écoute religieusement le troisième acte de Robert, et il s’en va au moment où le quatrième va commencer.

“您看到了没有?G伯爵夫人对阿尔贝说道(阿尔贝此时已回到了她的身边),“那个人每样事都和别人不同。他极热忱地倾听《恶棍罗勃脱》的第三幕,而当第四幕开始的时候却走了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et ensuite on se marie religieusement, donc soit à l'église, à la synagogue, à la mosquée j'imagine.

然后我们以宗教方式结婚,所以要么在教堂,要么在犹太教堂,在清真寺。

[Piece of French]

En effet, dès le soir même d'Artagnan se rendit au logis d'Athos, qu'il trouva en train de vider sa bouteille de vin d'Espagne, ou qu'il accomplissait religieusement tous les soirs.

果然就在当天晚上,达达尼昂来到了阿托斯的住所,看到他正在痛饮一瓶西班牙葡萄酒,那是他每天晚上都要虔诚履行的作业。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Qu’était-ce que ce bandit religieusement absorbé dans l’adoration d’une vierge, veillant sur elle, l’élevant, la gardant, la dignifiant et l’enveloppant, lui impur, de pureté ?

这个虔诚一心一意崇拜一个圣女的盗贼,他守卫她,教养她,保护她,使她品格高尚,虽然他本身污秽。这个盗贼是个什么样的人呢?

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Religieusement par exemple, j'étais dans un collège catholique.

例如,在宗教,我在一所天主教学院。

[Le Rire Jaune]

Juste un endroit où on vient célébrer religieusement des œuvres d'art.

只是人们虔诚庆祝艺术作品的地方。

[TV5每周精选(视频版)]

例句库

Ils font religieusement une prière.

他们按宗教仪式做祈祷。

Aux jeunes filles religieusement elevees, ignorantes et pures, tout est amour des qu'elles mettent le pied dans les regions enchantees de l'amour.

宗教空气教养出来的女孩子,既无知又纯洁,一旦涉足被爱情美化的世界,觉得什么东西都充满爱意。

Il travaille religieusement .

他工作严谨认真。

1 561, 1 562, 1 582, et 1 583 du Code civil). Le registre du mariage, soit-il réalisé civilement ou religieusement est obligatoire et consiste dans le registre qui est inscrit pour inscription ou transcription en conformité aux lois du registre civil (art.

不论是以世俗方式结婚还是以宗教方式结婚,均必须进行结婚登记,登记需按民事注册登记法的规定进行记录和抄录(《民法》第1610条)。

La première hypothèse que nous envisageons comprend plusieurs sous-typologies, chacune étant fonction du statut et de la situation des personnes victimes des discriminations aggravées; mais dans tous les cas ces personnes se distinguent ethniquement et religieusement de la majorité de la population (la majorité est entendue ici au sens arithmétique de majorité absolue de la population; on peut imaginer par conséquent les autres variantes dans le cadre de cette typologie : majorité-minorité dominante; majorité-minorités numériquement éparpillées).

我们考虑的第一个假定包括若干次分类,其中每项次分类取决于加重的歧视现象受害者的地位和情况;但在所有情况下,这些人在族裔和宗教方面不同于人口的大多数(“大多数”这儿以人口绝对大多数的算术意思理解,因而在这个分类框架内的其他变体可以分为:多数群体/主导少数群体;多数群体/数量上分散的少数群体)。

Aux États-Unis d'Amérique, les Indiens sont exposés à des discriminations qui les touchent à la fois en tant que groupe ethniquement différent, mais aussi religieusement distinct de la majorité.

在美利坚合众国,土著美国人受到歧视,把他们作为在族裔和宗教方面与多数群体不同的一组人。

Des groupes humains religieusement et ethniquement différents de la majorité de la population ou des autres groupes peuvent être la cible des discriminations aggravées, bien qu'ils ne puissent pas satisfaire à tous les critères de la définition de la minorité, soit pour des raisons objectives (par exemple, absence de lien de nationalité avec l'État sur le territoire duquel ils résident), soit pour des raisons subjectives (absence ou insuffisance de sentiment de solidarité du groupe et de préservation de ses caractéristiques propres).

具有与大多数人口或其他群体不同的宗教或种族出身的群体也可能成为加重歧视的目标,即使它们不一定符合少数人定义的所有准则,这或许是由于客观原因(举例说,他们并无居住国的国籍)或是出于主观原因(有关群体没有团结意识或保存其特征的意识)。

Mais lorsque ce dernier proclame dans sa Loi fondamentale une quelconque appartenance confessionnelle, pour certains il y a déjà dans cette proclamation et quelle que soit la bonne volonté de l'État, une discrimination à l'égard de la minorité ou des minorités qui sont ethniquement et religieusement différentes.

但是,如果该国在其宪法中承认其拥护某一特别的信仰,不论该国的良好意愿为何,一些人将把仅仅对那信仰的承认视为对一个或多个族裔或宗教少数群体的一种歧视。

Les discriminations et l'intolérance ne sont pas seulement le fait de l'État ou de ses subdivisions fédérées, régionales ou locales; elles sont aussi le fait de personnes appartenant aux différents groupes, les uns à l'encontre des autres, en particulier lorsqu'il y a une variété importante de minorités, sans majorité proprement dite (voir le paragraphe 112 ci-dessus) ou de groupes ethniquement et religieusement différents de la majorité de la population (voir les paragraphes 103 à 105 ci-dessus).

不仅国家或联邦、地区或地方机构实行歧视和不容忍,而且不同群体的成员之间也相互歧视和不容忍,在少数群体众多而没有真正的多数群体的地方(见以上第112段),或在少数群体与多数群体在民族或宗教问题上截然不同的地方(见以上第103-105段),这种情况尤其明显。

Ce parti a un programme explicitement hostile aux immigrés, qui repose sur l'idée que le peuple danois est religieusement, culturellement et ethniquement homogène, et qu'en conséquence, il «doit être renforcé et préservé».

该党有明确的反移民纲领,认为丹麦人在宗教、文化和族裔方面是同种的,“因此必须加以强化和维护”。

Elle a appris qu'un nombre considérable de mariages précoces - dont plusieurs concernaient des filles n'ayant parfois pas plus de 12 ans - ont été célébrés religieusement.

根据她收到的资料,有相当多的婚姻——其中许多涉及年仅12岁的女孩——采用了宗教仪式。

L'idée que la religion doit se limiter à la sphère privée et que l'État est religieusement neutre est interprétée dans plusieurs pays comme la légitimation d'une opposition au droit des citoyens, des croyants ou des pratiquants de participer à la vie publique ou d'adopter des positions conformes à leurs valeurs spirituelles sur des questions éthiques comme la famille, le mariage et le progrès scientifique.

必须将宗教限于私人场所而国家保持宗教中立的观点,在某些国家被解释为可合法地反对市民、信徒或教徒参与公共生活的权利,或者根据自己关于家庭、婚姻和科学发展等道德问题的精神价值观而采取立场的权利。

Au cœur de ces processus, le refus de la diversité et du pluralisme culturel, ethnique ou religieux, nourrit le rejet et la discrimination du non-national, de l'immigré et du réfugié, mais également du national ethniquement, culturellement ou religieusement différent ou minoritaire.

在这些过程的核心,拒绝多样化以及文化、种族或宗教多元主义,促使对非国民、移民和难民以及来自不同种族、文化或宗教背景或少数群体的国民加以排斥和歧视。

Par exemple, la non-reconnaissance d'un "mariage" qui ne répond pas aux exigences d'un mariage civil, comme l'obligation touchant la publication des bans et l'enregistrement, n'a pas pour objet d'empêcher une "veuve" rom qui s'est mariée uniquement "religieusement" de percevoir une pension de retraite en toute légalité.

例如,不承认未按公证结婚的规定办理公布和登记手续的“婚姻”,并非旨在不让仅举行过纯“宗教”婚姻仪式的罗姆人“寡妇”获取合法的抚恤金。

法法词典

religieusement adverbe

  • 1. avec respect et politesse

    écouter religieusement

  • 2. d'une manière dénotant une attention ou une considération extrêmes Synonyme: scrupuleusement

    exécuter religieusement les instructions

  • 3. religion selon les rites associés au culte divin

    se marier religieusement

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法