词序
更多
查询
词典释义:
soupirant
时间: 2024-01-28 01:59:08
[supirɑ̃]

soupirant, ea. (m) <书>叹息, 悲叹 n. m <旧><谑>求爱者

词典释义

soupirant, e

a. (m)
<书>叹息, 悲叹

n. m
<旧><谑>求爱者
近义、反义、派生词
词:
amoureux,  chéri,  prétendant,  flirt,  galant,  adorateur
想词
riant 喜悦; amant 情人; souriant 微笑,笑眯眯; soupir 叹气,叹息; fiancé 已订婚者; murmure 低语声,窃窃议论声; valet 从,人; méprisant 轻蔑, 蔑视; séducteur 诱奸者; pensant 能思维, 有思维能, 有思想; séduisant 迷人,漂亮,富有;
短语搭配

femme qui cède aux feux d'un soupirant向求爱者情欲让步的女子

On dit qu'elle a eu des faiblesses pour de nombreux soupirants.人们说她对许多求爱者全都给予了爱。

Elle n'est pas restée insensible aux roucoulades de son soupirant.她对自己的追求者的喁喁私语并非无动于衷。

Ils disent en soupirant, en opinant de la tête, l'air résigné: C'est la vie (Sarraute).他们一副无可奈何的神情,叹着气,随声附和说:这就是生活。(萨罗特)

原声例句

Edmond détourna la tête en soupirant.

爱德蒙扭过头去叹息了一声。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de cœur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有一位英勇的国王,例如路易十三那样的,拜倒在我脚下,我什么壮举不能让他做出来呢!

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

C’est que je ne suis pas son amie, dit-elle en soupirant, mais sa victime.

“这是因为我不是他的朋友,”米拉迪说着叹息一声,“而是他的牺牲品。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Oui, dit Valentine en soupirant, il m’aime bien, lui.

“是的,”瓦朗蒂娜说,“他非常喜欢我。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ah ! vous êtes l’enfant chéri des belles, monsieur Porthos ! reprit en soupirant la procureuse.

“呵!您成了所有美人儿的宠儿啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Sire, répondit en soupirant le cardinal, je croyais être à l'abri d'un pareil soupçon.

“陛下,”红衣主教叹口气说道,“我相信这种怀疑加不到臣头上。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Oh ! dit d’Avrigny en soupirant, pauvre jeune fille elle est bien morte, allez.

“唉,”阿夫里尼说,“她真的死啦,可怜的孩子!你可以走了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Quel malheur ! dit la petite pâquerette en soupirant ; voilà qui est affreux ; c’en est fait d’elles.

“唉,”小雏菊叹了一口气,“这真是可怕。它们现在一切都完了。”

[安徒生童话精选]

Danglars découpa la volaille en soupirant : elle lui paraissait bien maigre pour une si grosse somme.

腾格拉尔一面吃鸡,一面叹气,这只用十万法郎的代价换来的鸡简直瘦极了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Teresa le suivit des yeux dans la nuit tant qu’elle put l’apercevoir. Puis, lorsqu’il eut disparu, elle rentra chez elle en soupirant.

德丽莎一直目送他在黑暗中消失,才长叹一声走进了她的房间。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

“算了吧!他们不听,其他人会听的。”格兰古瓦叹气想道。

Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?

“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”

La belle-mère : Mais, je peux marcher toute seule !... (soupirant) Oooh ! Ca fait longtemps que j'ai pas pris de vacances, tiens !... Depuis que ton père est mort.

我一个人能应付过来。(叹气)啊!自从你爸死了以后,我都好久没度假了。

法法词典

soupirant nom commun - masculin ( soupirants )

  • 1. homme amoureux, qui courtise (une femme) [Remarque d'usage: vieilli ou humoristique]

    repousser des soupirants

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头