词序
更多
查询
词典释义:
voix
时间: 2023-07-29 09:37:25
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF
[vwa]

声音

词典释义

n. f.
1. 声, 声, 嗓, 嗓子
~ aiguë 尖嗓
~ grave 低沉
couvrir la ~ de qn 盖过某人
être sans ~ 嗓子哑了, 倒嗓; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】声部; 歌喉, 嗓子
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某人

4. 说话人[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在叫我。

5. (鸟、兽)叫声
la ~ du rossignol 夜莺叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心)呼声, 告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓
durcir sa voix使声变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑了
avoir la voix grave低沉
voix harmonieuse悦耳
l'intonation d'une voix声抑扬
une voix musicale悦耳
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐
une voix rauque沙哑
une voix suave
il y avait de l'émotion dans sa voix他中表露出了激动
une voix enjouée一种欢快语调
une voix mourante有气无力
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远嗓子
parler d'une voix douce用柔和说话
répondre d'une voix émue用激动回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖说话

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声 ;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声 ,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
、近
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole 话,话语; mélodie 旋律,曲调; paroles 话语, 格言, 歌词; vocale ; tonalité 调性,调; sonorité 响亮; entendre 听见; guitare 吉他; basse ,低弦; chanson 歌曲,小调; musique 乐;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【 乐】声部; 歌喉, 嗓子:pièces vocales à deux~二声部歌曲 une~de ténor一副男高 嗓子 une belle~好嗓子, 好歌喉 avoir de la~有好嗓子, 嗓子好 avoir la~fausse老是走调 être en~ (一时)嗓子特别好[指歌唱家] travailler sa~练嗓子, 吊嗓子 forcer sa~拉直嗓子拼命唱 ~de poitrine胸  ~de tête头声; (男子 )假声
2. n. f. 【语言】语态:~active[passive]主动[被动]态

voix f. 声, ; 嗓

voix bitonale 双

voix chuchotée 耳语

voix de bois 硬

voix de l'hélium 唐老鸭喘效应

voix de polichinelle 丑角语

voix ennuchoïde 类无睾者语

voix nasale 鼻

voix rauque 嗄声

voix éteinte 失

abat voix m. 回壁; 阻声板

cinq sortes de voix 五声

commande faite de vive voix 口头订货

mettre aux voix 表决

porte voix m. 传声筒; 扩器; 喇叭筒

timbre de voix 嗓

toux avec voix rauque 哑嗽

de vive voix adj.  词句(口头, 逐字, 动词)

voix bitonale 【生物学】复声

短语搭配

grossir sa voix提高嗓门, 放粗喉咙

traîner la voix拉长声音慢吞吞地说话

briguer les voix拉选票

forcer sa voix拼命提高嗓门

enfler la voix提高嗓门

hausser la voix提高嗓门

être sans voix嗓子哑了, 倒嗓; 〈转义〉激动得说不出话来

mettre aux voix付诸表决;表决

travailler sa voix练嗓子, 吊嗓子

gagner des voix拉选票

原声例句

Je ne comprends pas, dit Debray avec un voix glacial.

“我不懂你的意思。”德布雷冷冰冰地说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’审查委员会的全体委员异口同声地回答。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Comment, reprit Phileas Fogg, sans que sa voix trahît la moindre émotion, ces barbares coutumes subsistent encore dans l’Inde, et les Anglais n’ont pu les détruire ?

怎么,”福克先生并不激动,接着说,“印度到现在还保持这种野蛮的风俗。难道英国当局不能取缔吗?”

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert.

我才吃了最后的一只虾,这时教授的大声叫喊使我停止欣赏甜菜。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.

呆在那儿别动,她说,口气不容反驳。

[北外法语 Le français 第四册]

Ils m-m-m’ont ba-battu, dis je d’une voix entrecoupéé de sanglots.

他们打,打,打我,我呜咽着说道。

[北外法语 Le français 第四册]

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎不回答他,而且她们的声音很粗。

[简明法语教程(下)]

Il parvient alors à apercevoir ce qui se cache à l'intérieur de l'antichambre et ce qu'il y voit le laisse sans voix durant de longues secondes.

然后他瞥见了藏在前厅里的东西,他看到的东西让他愣了许久。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ce baiser lui donne une voix et la fait se mêler aux chœurs des bienheureux. »

这棵花于是就有了声音,能跟大家一起唱着幸福的颂歌。”

[安徒生童话精选]

例句库

Elle a une belle voix.

她的声音很好听。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认出他来。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.

这项法律以107票赞成,12人反对,59票弃权的表决通过。

Elle a une jolie voix.

她的声音很动听。

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断了我们的谈话。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音的温柔。

Général les contribuables ont qualifié et sera ouverte de 17% de la taxe sur la valeur ajoutée de voix.

具备一般纳税人资格,可开17%增值税票。

J'entends une voix qui m'appelle.

我听到一个在叫我。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

A la suite, il a dit non, non, dit des fois, cette fois enfin entendre sa voix dans une boîte!

~~ 我以为是我之前租房子打电话的人回我电话了,我还解释,我已经租到房子了,不好意思啊。

Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.

"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。

Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.

“那好啊,我可是愿意打红方块,”普洛克托上校带着气说。

Sa voix mue.

他的嗓音在变。

Ma voix ne descend pas si bas.

我的嗓门降不到这么低。

Voix passive : " L’essentiel du mobilier était formé de meubles Louis XV".

“大量家具是由路易十五家具组成的”。

10 Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

10 他说,我在园中听见你的声音,我就害怕。因为我赤身露体,我便藏了。

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

法语百科

Voix humaine

Voix humaine : les sons produits par l'air sortant des poumons et du larynx de l'être humain.

La voix humaine est un jeu d'orgue.

La Voix humaine est une pièce de Cocteau et une tragédie lyrique de Francis Poulenc d'après Cocteau.

Musique

Voix, pour tout type de musique : une catégorie de source sonore s'opposant aux instruments de musique proprement dits — on dira par exemple : « Une musique pour instruments et voix ».

Voix, en musique classique : une typologie vocale, voix de solistes ou voix de pupitre — on dira par exemple : « La voix de baryton est moins grave que la voix de basse ».

Voix, toujours en musique classique, mais plus précisément dans le domaine de la musique d'ensemble : une ligne mélodique dans telle ou telle partie d'une pièce polyphonique ou harmonique — on dira par exemple : « La deuxième voix de ce trio est extrêmement compliquée ».

Expressions

« Entendre des voix » : avoir des hallucinations auditives.

« C'est la voix de la raison », « écoutez la voix de la raison » : la proposition qui vient d'être faite est la plus raisonnable, il faut suivre cet avis.

Démocratie et idées

« Voix », en démocratie : l'expression d'un vote — on dira par exemple : « Aux dernières élections, tel candidat a obtenu cinquante-cinq pour cent des voix ».

« La voix de son maître » : en France, surnom railleur donné à la radio à l'époque où elle servait de relais au président de Gaulle, surtout en Mai 68 (c'est un détournement du nom de HMV).

« Faire entendre sa voix » : manifester sa présence et son opinion ; aller voter.

« Voix discordantes » : opinions qui diffèrent de la version consensuelle.

Grammaire et langue

« Voix », en grammaire : la diathèse — on dira par exemple : « Dans « La souris est mangée par le chat », le verbe « manger » est à la voix passive » ; cet emploi de « voix » en grammaire ne doit pas être confondu avec la « voix passive » (le droit d'être élu) et la « voix active » (le droit de voter).

« Voix narrative », en narratologie : le ou les narrateurs.

Roman

Voix (Voice) est le titre d'un roman de Ursula K. Le Guin.

Voix de Commandement : « La Voix », dans l'univers fictif de Dune, est le talent des Sœurs du Bene Gesserit qui leur permet de se faire obéir d'autrui en touchant directement les centres nerveux par le biais d'harmoniques spécialement étudiées de la voix.

Divers

« Voix », dans le cinéma sonore : voix off, voix hors-champ, voix intérieure et voix out.

« Voix », dans le mouvement des entendeurs de voix.

« Voix », en informatique : les nouvelles technologies rendent possible la reconnaissance vocale et la synthèse vocale.

« Voix », un logiciel gratuit pour MacOSX.

法法词典

voix nom commun - féminin ( voix )

  • 1. ensemble des sons caractérisés produits par la vibration des cordes vocales et permettant de s'exprimer, de communiquer, de chanter et d'émettre des bruits vocaux

    elle a une très belle voix

  • 2. ensemble des sons produits par la vibration des cordes vocales et marqués par la manifestation de l'état psychique

    elle balbutia d'une voix plaintive

  • 3. vote par lequel on exprime son opinion

    elle a été élue avec près de 65% des voix

  • 4. ensemble de sons musicaux émis par le chanteur

    il a une voix de ténor

  • 5. personne qui parle

    plusieurs voix s'élevèrent pour protester

  • 6. personne qui chante Synonyme: chanteur

    vous êtes l'une de nos plus grandes voix

  • 7. partie vocale ou instrumentale d'une œuvre musicale

    un chant à deux voix

  • 8. expression vocale des animaux

    la voix claironnante du coq le réveilla

  • 9. son produit par un instrument de musique

    la voix vibrante du violon

  • 10. linguistique aspect de l'action du verbe suivant que l'action est accomplie ou subie par le sujet

    les temps simples de la voix active

  • 11. ce que pense (quelqu'un) (soutenu) Synonyme: opinion Synonyme: avis

    elle faisait entendre sa voix avec force

  • 12. personne supérieure dont les opinions sont écoutées (soutenu)

    une voix prestigieuse s'est tue

voix nom commun - féminin ; singulier

  • 1. résultat produit par l'air expiré lorsqu'il fait vibrer les cordes vocales

    elle est atteinte de troubles de la voix

  • 2. organe de la parole

    il encourageait son cheval de la voix

  • 3. parole exprimant une pensée

    les soldats obéissent à la voix du commandant

voix intérieure locution nominale - féminin ( (voix intérieures) )

  • 1. appel à la prudence venu du plus profond de soi (soutenu)

    une voix intérieure le prévint du danger

la voix de son maître locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. le porte-parole docile (péjoratif)

    celui-là, c'est vraiment la voix de son maître!

à portée de voix locution adverbiale

  • 1. à une distance telle que l'on peut être entendu ou se faire entendre

    ne vous éloignez pas trop et restez à portée de voix

avoir de la voix locution verbale

  • 1. avoir la capacité de chanter avec puissance

    j'aime les chanteurs qui ont de la voix

avoir voix au chapitre locution verbale

  • 1. avoir autorité pour donner son opinion au cours d'une discussion ou d'une délibération [Remarque d'usage: s'emploie souvent en tournure négative]

    il est injuste que les minorités n'aient pas voix au chapitre

à voix basse locution adverbiale

  • 1. en usant d'une puissance vocale faible pour n'être entendu que d'une ou de quelques personnes rapprochées

    il s'est confié à voix basse

  • 2. d'une manière discrète

    on fait courir la nouvelle à voix basse dans les couloirs présidentiels

à voix haute locution adverbiale

  • 1. en usant d'une puissance vocale moyenne

    il lit à voix haute

  • 2. en exprimant clairement son opinion et de façon à être entendu

    elle a fait connaître son désaccord à voix haute

donner de la voix locution verbale

  • 1. aboyer avec force

    la meute donnait de la voix

  • 2. manifester par des cris

    les supporters donnaient de la voix

  • 3. faire sentir son autorité et sa volonté en haussant le ton

    le président a donné de la voix

élever la voix locution verbale

  • 1. parler plus fort pour montrer son mécontentement ou pour appuyer son autorité

    il n'avait qu'à élever la voix pour se faire obéir

entendre des voix locution verbale

  • 1. avoir des hallucinations auditives (ironique)

    tu entends des voix ma parole!

être en voix locution verbale

  • 1. être en disposition de bien chanter

    je ne suis pas en voix ce matin

poser sa voix locution verbale

  • 1. utiliser une technique respiratoire qui permet d'émettre des sons soutenus

    le comédien apprend à poser sa voix

sans voix locution adjectivale ; invariable

  • 1. incapable de parler ou de faire connaître son opinion sous l'effet de l'émotion ou de la surprise Synonyme: muet Synonyme: coi

    devant tant de toupet, j'en suis resté sans voix • ce que vous m'apprenez me laisse sans voix

  • 2. incapable de parler Synonyme: aphone

    les négociateurs ont tant parlé qu'ils sont sans voix

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法