词序
更多
查询
词典释义:
relance
时间: 2023-09-30 16:12:20
[rəlɑ̃s]

n.f.1. 比对方下更大的赌2. 推进;采用常见用法

词典释义

n.f.
1. 比对方下更大的赌

2. 推进;采用
la relance de l'économie经济的
politique de relance 经济推进政策

常见用法
une relance économique经济复兴

当代法汉科技词典

relance f. 复兴

relance économique 经济复兴

短语搭配

frais de relance催款单费用

mesure de relance重新采用的措施

relance économique经济复兴

limiter la relance dans une partie de Poker在一局扑克中限定赌注

programme de relance复苏方案

mesures de relance通货再膨胀政策

lettre de relance催款单

question de relance跟进问题

politique de relance经济推进政策

une relance économique经济复兴

原声例句

Les décisions qu'il reste à prendre sur la composition et la mise en œuvre des futurs plans de relance seront donc déterminantes pour espérer faire de cette crise du Covid-19 un tournant dans notre contribution au réchauffement climatique.

因此,关于未来复苏计划的组成和实施尚待做出的决定对于希望使这场疫情成为我们对全球变暖的贡献的转折点具有决定性意义。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Cette stratégie du quoiqu'il en coûte couplée aux 100 milliards du plan de relance que nous avons décidé grâce à notre initiative européenne, nous a permis, non seulement de résister à la crise mais de rebondir plus fort aujourd'hui.

这种不惜一切代价的战略,再加上我们在欧洲倡议下决定的1000亿欧元的复苏计划,使我们不仅能够抵御危机,而且今天还能更有力地恢复元气。

[法国总统马克龙演讲]

Le plan de relance fonde cette solidarité européenne, c'est un changement historique de notre Europe et notre zone euro.

这项经济复苏计划是欧洲团结的基础,是我们欧洲和欧元区的历史性变革。

[法国总统马克龙演讲]

Nous avons mis en place une capacité d'emprunter en commun, de mettre en place un plan de relance solidaire pour la première fois.

我们已经建立了共同贷款体系,第一次集体实施经济复苏计划。

[法国总统马克龙演讲]

En deux mois, nous avons réussi à bâtir un consensus pour que ce plan de relance inédit devienne une décision et donc une réalité.

在两个月的时间里,我们成功地达成了共识,使这一前所未有的经济复苏计划成为一项决定,从而成为现实。

[法国总统马克龙演讲]

Au total, avec ce plan de relance, nous arrivons à un quasi doublement du budget européen pour les 3 prochaines années.

总而言之,有了这项经济复苏计划,在未来三年中的欧洲经济预算几乎翻了一倍。

[法国总统马克龙演讲]

Nous avons aujourd'hui, avec à la fois le budget et le plan de relance, quelque chose qui est proche de 2 % du PIB européen.

如今,无论是预算还是经济复苏计划,我们都拥有接近欧洲国内生产总值的2%。

[法国总统马克龙演讲]

Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.

重新启动计划也让我们更好地保护老年人,更好地保护我们之中的穷人。

[法国总统马克龙演讲]

Une relance sociale et solidaire enfin, par un investissement massif pour l'instruction, la formation, et les emplois de notre jeunesse.

最后重振社会,通过对教育,培训和提供年轻人职位的巨额投资。

[法国总统马克龙演讲]

Voilà pourquoi, dans le prolongement des décisions prises au plus fort de la pandémie avec le plan de relance européen, nous devrons promouvoir un nouveau modèle économique fondé sur l'indépendance et le progrès.

这就是为什么根据欧洲复苏计划在新冠大流行高峰期做出的决定,我们将不得不促进基于独立和进步的新经济模式。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Joignons nos mains pour briser les goulets d'étranglement dans l'e-commerce à payer pour la relance de l'chinois d'e-commerce travailler ensemble pour cause!

让我们携起手来,冲破电子商务支付瓶颈,为振兴中国电子商务事业共同努力!

Nourrir la relance de l'entreprise et de grande réputation, spécialisée dans une variété de marque-nom aliments.Adjoint de l'alimentation.Distribution, l'achat et la vente de matières premières.

振兴食品饲料商行规模大,信誉好,专业从事各种名牌食品.饲料代理.经销,原料购销。

La relance: Tout en tenant compte de ce qui a été convenu avec le recruteur, prenez l'initiative si les choses traînent quelque peu tout en restant courtois.

在事先得到招聘人许可的情况下,倘若较长时间后仍未得到回复,可适当发挥主动性,礼貌地与对方联系咨询。

La centrale nucléaire de Fukushima, endommagée par le violent séisme, a connu deux nouvelles explosions. Le spectre d'une catastrophe de grande ampleur relance le débat sur l'énergie atomique.

日本福岛核电站遭强震毁坏,发生两次爆炸。大规模灾难幽灵再度引发人们对原子能的辩论。

Même dans les pays ayant des stabilisateurs d’envergure, il peut être urgent de compenser la perte d’activité économique et de concentrer les mesures de relance sur les groupes les plus nécessiteux.

即便在稳定化措施力度较大的国家,可能也迫切需要对经济活动的损失做出补偿,并且政府也有令人信服的理由为最迫切的需要采取措施。

Mais si les politiques de relance nationales ont été efficaces, c’est qu’elles ont été appuyées par une coordination intergouvernementale qui, j’en suis convaincu, fera date.

如果说各个国家的振兴政策是有效的,那是因为它得到了世界各国政府间前所未有的协调来作为支持。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的刺激消费的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Au fil des ans, a été la persistance de compter sur le développement scientifique et technologique dans la relance de l'entreprise.

多年来,一直坚持不懈依靠科技振兴发展企业。

Le scénario est en béton armé, à chaque minute une bonne idée relance l'intérêt du film.

影片结构紧凑,每一分钟都充满了创意。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

振兴民族工业贡献一份真情!

Depuis 1999, l'entreprise a été mis en place sur la bière brassée-industrie est déterminé à poursuivre la relance et le développement.

自1999年公司成立以来,就不断致力于自酿啤酒行业的振兴与发展。

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新协调启动经济是不可或缺的第一步。

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家的振兴贡献我们的力量。

La plupart des interlocuteurs interviewés par Le Point lors de cette enquête suggèrent donc que la France relance une opération de séduction à destination du jeune public chinois.

《观点》本次调查采访的大多数受访者因此建议法国应当再次推动面对中国年轻人群的吸引活动。

Dès le quatrième trimestre 2008, nous avons mis en œuvre un plan de relance qui représentant 2,4% de notre produit intérieur brut, et dont les trois quarts ont été dépensés en un an.

2008年第四季度时,我们就已经采取了振兴政策,我们国内生产总值的2.4%用于经济振兴,其中的四分之三在一年之内就到位了。

Il vise, parallèlement au plan de relance de l'économie, à doper l'économie à plus long terme, en faisant financer par l'Etat des "investissements stratégiques" pour les "générations futures".

贷款目的在于使经济能够得到长远的发展,通过国家战略投资促进下一代经济的发展,同时也在于使得经济能够的复苏

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。

Dans les pays où l’inflation et le déficit courant sont élevés, la relance budgétaire sera peut-être inefficace, voire indésirable.

而对于面临高通货膨胀或对外经常账户赤字的国家,财政刺激手段似乎不会生效,甚至是不合时宜的。

法语百科

Une politique de relance ou plan de relance est un ensemble de mesures de politique économique, qui s'effectue par des dépenses publiques supplémentaires et de réduction de certains impôts, et donc dégradant le solde public, décidées par le gouvernement d'un pays ou d'une zone économique, dans le but de provoquer une « relance économique », c’est-à-dire une augmentation de l'activité économique et une réduction du chômage lors des périodes de faible croissance ou de récession.

Les politiques de relance peuvent faire intervenir la politique budgétaire et la politique monétaire. Les politiques de relance sont l'application de la théorie keynésienne selon laquelle le gouvernement pourrait efficacement relancer l'économie par des dépenses publiques supplémentaires : elles permettraient de passer d'un équilibre sous-optimal (faible demande, faible offre, chômage et sous-utilisation du capital, moral en berne conduisant à des anticipations négatives) à un équilibre plus satisfaisant (plein emploi, demande et offre plus forte, anticipations positives restaurant la croissance).

L'efficacité des politiques de relance est très controversée. En particulier, les politiques de relance menées dans les pays développés au cours des années 1970 ont été souvent reconnues comme des échecs qui ont aggravé la stagflation. De plus, les politiques de relance creusent les déficits et la dette publique et il est souvent nécessaire de mettre en œuvre par la suite des politiques de rigueur qui ramènent le déficit à des niveaux raisonnables, ou permettent de diminuer l'inflation. Longtemps mise à l'écart et critiquée, la relance économique a été utilisée par de nombreux pays afin de contrer les effets de la crise économique de 2008.

Histoire

La notion de relance budgétaire, généralement associée à John Maynard Keynes, aurait en réalité été formulée pour la première fois par Abba Lerner lors d'une conférence de John Maynard Keynes en 1944 au cours de laquelle ce dernier redoutait le taux d'épargne ne devienne trop élevé après la guerre. Abba Lerner lui aurait alors suggéré que le gouvernement puisse augmenter la demande agrégée en créant du déficit budgétaire par une augmentation des dépenses publiques et/ou une diminution des taxes.

Conditions

Les politiques de relance sont des politiques conjoncturelles, répondant à une faiblesse ponctuelle de la croissance en présence de capacités de production inutilisées. Elles sont impuissantes face à une faiblesse de la croissance liée à l'organisation même du système productif, qui demande des politiques d'ajustement structurel. Il faut également que le supplément de revenu se traduise dans une augmentation de la demande interne, ce qui suppose la croyance par les ménages que leurs impôts n'augmenteront pas pour faire face aux dépenses de l'État.

Des capacités de production inutilisées

Conçue face à la Grande Dépression, l'analyse keynésienne de la relance budgétaire s'appuie sur la situation de l'époque, où un grand nombre d'entreprises tournaient en sous-régime. Elle suppose ainsi que les entreprises peuvent très rapidement augmenter leur production pour faire face à un surplus de demande.

Si ce n'est pas le cas, l'équilibrage du marché transite par une pure hausse des prix. Ce dernier phénomène explique l'échec des politiques de relance de la fin des années 1970 et des années 1980, le choc d'offre lié au choc pétrolier ayant conduit les entreprises à limiter l'augmentation de leurs capacités de production, et donc leur capacités disponibles. Les politiques de relance se sont alors traduites par une augmentation des prix (inflation) et une hausse de la dette publique, sans augmentation de la croissance (phénomène de stagflation).

Confiance des entreprises et des ménages

L'augmentation des revenus ou de l'offre de monnaie ne peut se traduire en surplus de demande que si les agents économiques font preuve d'une certaine confiance dans l'avenir. Sans cela, le surplus de revenu est épargné par les ménages (pour faire face à une future hausse des impôts), et les décisions d'investissement des entreprises sont retardées.

Un cas extrême de manque de confiance est celui de la trappe à liquidité, où l'anticipation d'une faible croissance dans un contexte de déflation incite les agents à garder leurs actifs en monnaie, ce qui réduit à néant tout effet d'une politique budgétaire ou monétaire.

Le gouvernement peut jouer dans une certaine mesure sur ce paramètre, en ciblant la politique de relance sur des agents économiques qui consomment plutôt que des agents qui épargnent, et en annonçant une durée limitée à l'offre avantageuse ; il peut notamment opter pour une relance par l'investissement, en misant sur les entreprises si la structure de la demande s'y prête (voir condition suivante)

Moyens

Les outils d'une politique de relance sont de trois ordres : budgétaires, monétaires ou réglementaires.

Outils budgétaires

Dans le cas d'une relance budgétaire, il s'agit d'augmenter la demande interne en augmentant les dépenses de l'État (constructions, investissements,…) ou en augmentant les revenus disponibles des agents (baisse des impôts ou hausse des prestations sociales).

Outil réglementaire

Dans ce cas, l'État utilise son pouvoir réglementaire pour augmenter les revenus d'un groupe ciblé de la population. Il s'agit en général des bas salaires, la loi psychologique fondamentale de Keynes assurant qu'une augmentation des revenus de ce groupe se traduira presque intégralement par une hausse équivalente de la demande (ce type de ménages ayant une propension à épargner plus faible que les autres groupes, et donc une propension à consommer plus forte).

En pratique, ces augmentations prennent souvent la forme d'augmentation de différents minima sociaux ou du salaire minimum. Les effets peuvent alors être négatifs sur le taux de chômage (voir trappe à inactivité et analyse économique du salaire minimum).

Outil monétaire

Dans le cas d'une politique monétaire de relance, la banque centrale augmente l'offre de monnaie (par exemple par une baisse de son taux directeur). Une telle baisse encourage la demande de crédits par les ménages et les entreprises, et donc augmente l'activité économique d'ensemble.

En diminuant le taux de rendement de la monnaie, une politique monétaire expansive fera baisser le cours de la monnaie face aux monnaies étrangères, ce qui augmentera le solde de la balance commerciale à moyen terme (hausse des exportations et baisse des importations). L'effet est négatif à court terme, et neutre sur le long terme : voir Courbe en J.

Cette politique favorisera cependant une hausse de l'inflation et une hausse du coût des biens importés, les produits pétroliers par exemple

Exemple français

La France dans la période qui a suivi le premier choc pétrolier et la fin des Trente Glorieuses a connu deux plans de relance importants :

Le plan de relance Giscard de 1975 représentant 2,8 points de PIB a été « un succès mitigé : croissance de + 4,4 % en 1976, forte inflation (+11 %) et un gros déficit du commerce extérieur » ;

En 1981, le plan de relance Mauroy représentant « 1,7 point sur deux ans » visait surtout à relancer la consommation. Lancé alors que les partenaires extérieurs de la France adoptaient des politiques restrictives, il a vite provoqué une dégradation des comptes extérieurs et le gouvernement a dû adopter assez rapidement une politique de rigueur.

D'autres mesures de relances d'ampleur moindre s'y sont ajoutées, que l'on peut ou non qualifier de « plan » :

Le niveau de dépenses publiques n'a pas été ramené à son niveau antérieur après ces « relances », et si le plan Chirac a été compensé par une augmentation des recettes publiques (politique de rigueur de Raymond Barre), ce n'est pas le cas des suivantes, de sorte que la France n'a plus connu de solde public proche de l'équilibre depuis 1980 ;

Le Plan de relance économique de la France de 2008.

Cependant, si la France a à sa disposition les deux premiers mécanismes de relance (à savoir les outils budgétaire et réglementaire), le levier monétaire est hors de son "champ de compétence". En effet, depuis les rapprochements économiques institués par l'Union économique et monétaire (Union européenne), à partir de juillet 1990, les politiques monétaires des États membres (regroupées dans la Zone euro) sont exclusivement déterminées par le Système européen de banques centrales.

Également, mais dans une vision plus théorique, la France n'est plus maîtresse de sa politique budgétaire. Si elle possède encore le soin de pouvoir modifier les charges et les ressources de son budget, les grandes lignes budgétaires ont été dictées par le Pacte budgétaire européen, signé le 2 mars 2012 et entré le vigueur le 1 janvier 2013, qui fixe des objectifs (c.f article 3 et article 4 du TSCG) et restreint donc la possibilité pour les États membres d’initier une politique de relance par, notamment, des travaux publics nécessitant l'injection de sommes s'exprimant le plus souvent en milliard (environ 26 milliards d'euro pour le Plan de relance économique de la France de 2008-2009).

Critique

Les économistes libéraux classiques estiment que les cycles économiques sont provoqués par des erreurs de politique économique et par une mauvaise gestion de la masse monétaire. Les crises ne seraient que la manifestation de l'éclatement d'une bulle économique, et de malinvestissement ou surinvestissement. Du fait du comportement ricardien des individus, la politique de relance serait inefficace car, en prévision d'une future augmentation de l'imposition, elle provoquerait une augmentation de l'épargne des ménages et non une augmentation de leur consommation. Enfin, certains accusent les hommes politiques de mettre en œuvre des politiques de relance de la demande pour des raisons électorales. En effet, de telles mesures seraient négatives à long terme mais perçues positivement par les électeurs qui voient leur revenu disponible augmenter à court terme.

法法词典

relance nom commun - féminin ( relances )

  • 1. remise en route (de quelque chose)

    les étapes d'un plan de relance

  • 2. économie politique économique visant à encourager et à renforcer l'activité (d'un secteur)

    la relance de l'industrie

  • 3. sollicitation pressante pour tenter d'obtenir une somme (de quelqu'un) Synonyme: rappel

    la relance d'un fournisseur en retard

  • 4. loisirs : dans les jeux de cartes mise supérieure à l'enjeu précédent (dans une partie de cartes)

    la relance au poker

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座