L'ennuyeux, dans ce charmant métier. . . , c'est qu'au bout de dix-huit ans, ce qui est mon cas, on a dû supporter, littéralement, tous les commentaires possibles et imaginables.
在这迷人的职业中,令人烦恼的是在我写作18年之后,必须不折不扣地忍受各种可能出现的和想像得到的批评(评论)。
[北外法语 Le français 第三册]
Mais parce qu'avant ils se battaient littéralement contre des taureaux.
而是因为之前,它们与公牛进行搏斗。
[innerFrench]
La boutique à Rome, c'était littéralement un musée et les pièces de haute joaillerie sont des pièces qui ont une histoire, qui ont tout un storytelling et qui sont portées par quelques actrices, quelques célébrités, quelques VIP.
毫不夸张地说,罗马的商店就是一个博物馆,这些高级珠宝作品有历史,有故事,一些女演员、名人和贵宾都在佩戴。
[美丽那点事儿]
Le verbe " saisir" , littéralement ça veut dire " attraper quelque chose" , saisir attraper et tenir quelque chose.
动词“saisir”,它的字面意思是“抓住某物”,saisir, attraper和tenir都是抓住的意思。
[innerFrench]
" Être coincé" , ça veut dire littéralement " être bloqué" , par exemple si vous êtes en voiture dans un embouteillage et que vous pouvez plus avancer, vous êtes coincé dans un embouteillage.
“Être coincé”字面意思是“被堵住”,比如,如果你开车时遇到了堵车,你无法再前行了,你就被车子堵住了。
[innerFrench]
Un calque, c’est une technique qui consiste à traduire littéralement chaque mot.
仿造语是一种字字翻译的方法。
[innerFrench]
C'est pour ça que de temps en temps vous pouvez entendre des Français dire « I'm agree » , parce qu'ils traduisent l'expression française littéralement.
正因如此,你时不时能听到有些法国人说“I'm agree”,因为他们逐字翻译了法语词组。
[innerFrench]
Situé à l’extrême sud du Laos, à proximité de la frontière avec le Cambodge, Si Phan Don signifie littéralement Quatre Mille Iles.
位于老挝最南部,靠近柬埔寨边界的Si Phan Don的字面意思是“四千座岛”。
[旅行的意义]
Il y a littéralement une euphorie du marché du luxe.
奢侈品市场简直是一片欣欣向荣。
[时尚密码]
Alors, sur le dessin, on voit que le garçon prend littéralement un coup de vieux. Mais que signifie cette expression ?
在画中,我们可以看到这个男孩真的变老了。但是这个表达是什么意思呢?
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Cette expression peut se traduire littéralement.
这个熟语可以逐字翻译。
L'homme apprend à mourir, c'est à dire que tout son esprit et sa mentalité vont se trouver littéralement transformés.
人是逐渐学会死亡的。也就是说,精神与思想迟早都将发现,自己已经彻底地转变了。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的花瓣。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Il m'a littéralement claqué la porte au nez.
他真这么猛一关把我挡在门外。
J’ai donc littéralement fondu sur Sabrina quand je l’ai vue passer avec ses incroyables lunettes grises et son auréole platine.
所以,我几乎融化在萨布丽娜当我看到她的行动,以难以置信的眼镜和铂金灰晕。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Il copie littéralement cet homme.
他一字不差地抄这个男人的作业。
Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸张地,我呆了,仍然无话可说。这时他却给了我一个吻。
Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.
尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心深处真正甘心于失败的人数只是微乎其微。
Ce joueur de basket-ball a littéralement sauté sur les spectateurs pour tenter de récupérer le ballon lors d’un match opposant les Chicago Bulls aux Boston Celtics.
在芝加哥公牛队对波士顿凯尔特人队的比赛中,为了试图拿到球,这名篮球运动员完全跃入观众席。
Lors de la création d'Israël, il y a 61 ans, la plus grande partie des régions semi-arides étaient dégradées et le désert du Néguev avait littéralement remonté vers le nord, jusqu'au couloir Tel-Aviv-Jérusalem.
以色列是在逾61年前建国的,当时其大部分半干旱地区都已经退化,内盖夫沙漠几乎向北推进到特拉维夫——耶路撒冷走廊。
Mohammad, qui est sorti de la maison à ce moment-là, a été immédiatement frappé par plusieurs militaires pendant plusieurs minutes puis littéralement traîné jusqu'à l'endroit où ses deux autres frères étaient retenus (à environ 6 mètres du reste de la famille).
这时Mohammad从屋子里冲出来,立即遭到几名士兵的拳打脚踢几分钟,后被拖到其两个弟弟身旁(离其他家人约6米)。
Alors que le peuple palestinien demeure assiégé, confiné à un territoire qui ressemble à un canton et littéralement affamé, Israël, puissance occupante, poursuit contre lui sa campagne de mort et de destruction dans l'ensemble de la Cisjordanie occupée.
当巴勒斯坦人民仍被围困,现实生活如同集中营,实际上食不果腹的时候,占领国以色列继续在整个被占领的西岸地区对巴勒斯坦人民开展死亡和毁灭运动。
S'agissant de la santé publique, Israël propose l'élaboration d'un concept de centre de santé local, inspiré d'un modèle israélien appelé Tipat Halav, qui signifie littéralement « goutte de lait ».
关于公共卫生,以色列建议,基于以色列的一个叫做“Tipat Halav”(字面意思为“一滴牛奶”)的模式,建立一个社区医疗保健中心的概念。
Les apports financiers reçus par l'UNICEF et l'OMS leur ont tout juste suffi pour leur permettre d'agir là où leur intervention est, littéralement, d'importance vitale.
儿童基金会和卫生组织获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持生命需要这一最低能力。
Littéralement, ce terme signifie partenariat.
合伙出资(Musharaka)的字面含义是合伙关系。
Mourabaha signifie littéralement vente avec bénéfice mutuellement convenu.
营利销售(Murabaha)的字面含义是双方商定利润的销售活动。
En d'autres termes, en ciblant des groupes sociaux particuliers, ou des membres de communautés précises, les institutions en charge de la loi et de l'ordre, souvent relayées et légitimées par les médias, procèdent littéralement à la criminalisation et la stigmatisation des membres de ces groupes et communautés et même de zones entières de leur habitat et résidence.
换言之,执法机构将目标对准某些社会群体或者特定社区的成员,常常得到媒体的共鸣和支持,因此在不折不扣地归罪于和侮辱这些群体和社区的成员,乃至他们生活的整个地区。
De plus, un certain nombre de programmes comme « A nou diboute ensam » - qui signifie littéralement « tenons-nous debout ensemble » - sont opérationnels et visent, entre autres objectifs, à renforcer le pouvoir économique des femmes.
此外,还开展了各种方案,例如,“A nou diboute ensam”方案——其字面意义是“同舟共济”,除其他方面外,这些方案的目标是从经济上赋予妇女能力。