Numéro 6. Le burnout se développe par étapes.
第六,倦怠是分阶段发展的。
[心理健康知识科普]
Et bien en fait, ça fait en deux étapes.
嗯,实际上,它分两步进行。
[Depuis quand]
Sais-tu que le burnout se développe en cinq étapes principales ?
您是否知道职业倦怠分为五个主要阶段?
[心理健康知识科普]
Alors quelles sont les étapes d’une téléconsultation ?
那么远程会诊有哪些步骤呢?
[Conso Mag]
Pour savoir comment remplacer " la télévision" , on va procéder en trois étapes.
要了解如何替换“la télévision(电视)”,我们将分三个步骤进行。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Eh bien, vous en aurez peut-être si vous suivez les étapes suivantes.
好吧,如果你们遵循这些步骤,可能会幸存。
[法语生存手册]
Le dîner se déroule en plusieurs étapes.
晚餐分好几个步骤。
[中法节日介绍]
Là, je brûle les étapes, je vais directement chez elle.
这次我要跳过那几步,直接去我妈家。
[Un gars une fille视频版精选]
Pour faire la galette, il y a deux étapes importantes.
做国王饼有两个重要的步骤。
[美食法语]
Je demande donc au Gouvernement d’engager par étapes sa généralisation.
我向政府请求致力于这一行动的普及化。
[法国总统新年祝词集锦]
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Les coprésidents examineront les étapes suivantes avec les participants.
共同主席将同与会者讨论以后的步骤。
Cette perte de production est calculée en deux étapes.
这一产量损失的计算分为两步。
L'élaboration d'un plan de gestion suit plusieurs étapes.
管理计划的制订包括几个步骤。
Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.
法庭目前正进入其工作最后阶段。
L'élaboration d'un projet vedette comprend quatre étapes essentielles.
采取旗舰行动有四个阶段。
Les pays se trouvent également à des étapes différentes de mobilisation.
各国的对策也处于不同阶段。
Ces appels d'offres sont à différentes étapes de la procédure.
这些合同处于进程的不同阶段。
Après des souffrances prolongées, les Iraquiens ont franchi des étapes encourageantes.
伊拉克人在长期的苦难后采取了一些十分令人鼓舞的步骤。
Nous attendons avec intérêt les prochaines étapes de cet important processus.
我们期待就这一极为重要的进程采取后续行动。
La réunion a également convenu des étapes suivantes des activités futures.
最后,制定了下一步的措施。
La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations.
这一方法中包括多个连续的估计数计算步骤。
Le retrait des unités (sections) des Forces collectives s'effectue par étapes.
集体维持和平部队各分队(分遣队)的撤离应分阶段进行。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
L'atelier a déterminé en deux étapes les domaines de risque communs.
讲习班在界定共同灾区方面采取了两阶段做法。
Notre laboratoire, véritable poumon de l'entreprise, analyse la qualité à toutes les étapes de la fabrication.
我们的实验室,是该公司的真正核心,严格控制在生产的各个阶段的质量。
Il nous faut à présent passer aux étapes suivantes du processus de réforme.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Conformément à la loi, la procédure de détermination du statut comprend trois étapes.
法案规定确定地位的程序分三个阶段。